有些事,做了才知道。有些事,做错了才知道。有些事,长大了才知道。
Có những việc phải làm rồi ta mới biết,có những chuyện làm sai rồi ta mới nhận ra ,có những điều phải trưởng thành rồi ta mới hiểu.
(Sưu tầm)
有些事,做了才知道。有些事,做错了才知道。有些事,长大了才知道。
Có những việc phải làm rồi ta mới biết,có những chuyện làm sai rồi ta mới nhận ra ,có những điều phải trưởng thành rồi ta mới hiểu.
(Sưu tầm)
Xin chào!
Tôi là: Nguyễn Thị Trúc Linh
Rất hân hạnh khi bạn ghé thăm hồ sơ của tôi! Tôi đang là sinh viên ngành Ngành Ngôn Ngữ Trung Quốc . Tôi muốn sau khi tốt nghiệp sẽ làm phiên dịch viên tại các công ty hợp tác với nước ngoài ở Việt Nam.
Tôi sẽ trở thành một phiên dịch trong lĩnh vực logistics trước năm 28 tuổi.
Tôi sẽ hoàn thành chuyên đề xây dựng E-Portfolio trước tháng 12/2023
MỤC TIÊU DÀI HẠN:
Có được chứng chỉ HSK 5 trước năm 2024.
Công việc 1: Đồng hành và tiếp khách hàng ở nước ngoài và hỗ trợ dịch thuật
Công việc 2: Dịch các dữ liệu bản fax, thư từ và email cho các mối quan hệ kinh doanh của công ty với bên nước ngoài