Phiên dịch không chỉ đơn giản là dịch ngoại ngữ, mà ngày nay, phiên dịch được “thần thánh” hóa hơn, vì chúng thường được đặt trong các bối cảnh chuyên môn, chuyên ngành khác nhau. Chẳng hạn như phiên dịch cho bộ phận nhân sự, ta cần phải có chuyên môn về nhân sự. Còn nếu phiên dịch cho bộ phận sản xuất, ta cũng phải am hiểu về lĩnh vực sản xuất. Do đó, tôi cho rằng hiểu và có kiến thức về lĩnh vực mình phiên dịch, chính là cách ta sử dụng tốt hơn ngôn ngữ chuyên ngành, làm cho câu chuyện trở nên chuyên nghiệp và hấp dẫn hơn.