Especialidades Clásica Francesa

Classic French specialties



HORARIOS | RESERVATIONS

5:30 p.m. -6:30 p.m Familiar| Family-friendly

8:00 p.m. - 11:00 p.m Adultos solamente | Adults only


CÓDIGO DE VESTIR | DRESS CODE

Casual - Elegante (camisa de cuello, pantalones de vestir y zapato cerrado para los caballeros; vestidos, faldas o pantalones de vestir para las damas; no se permiten sandalias de playa, camisetas ni shorts)


Elegant-Casual (collared shirt, trousers and closed footwear for men; dresses, skirts, or evening trousers for women; beach sandals, tank tops and shorts are not permitted).

Estimado huésped:

El menú que está a punto de descubrir ha sido diseñado para crear experiencias únicas al paladar con una combinación de aromas, sabores y texturas que resultan en una entrañable reminiscencia de la cocina tradicional francesa. Le invitamos a seguir nuestras sugerencias de platillos tal como se muestran.

¡Bon appétit!

___

Dear Guest :

The menu you are about to discover has been designed to create unique experiences for the palate, with combinations of aromas, flavors and textures that result in an endearing reminiscence of traditional French cuisine. We also invite you to follow our suggestions in sampling each option as it is prepared.

¡Bon appétit!

___

Cher invité:

Le menu que vous êtes sur le poin de découvrir a été conçu pour créer des expériences uniques pour le palais, avec une combinaison d' arômes, de saveurs et de textures qui résultent en une réminiscence de la cuisine française traditionnelle. Nous vous invitons également à suivre nos conseils relatifs à la dégustation de chaque option, telle que préparée.

Bon appétit!



Chef Abigahi Rojas

Jefe de Cocina | Head Chef | Chef de cuisine

Chef Guillaume Morancé

Chef Ejecutivo | Executive Chef | Chef exécutif


ENTRÉES | ENTRADAS | APPETIZERS


Salade de crevettes, jeunes pousses et légumes croquants, suprêmes de citron et vinaigrette de miel au romarin

Ensalada de camarón con hojas tiernas, verduras crujientes y supremas de cítricos, aliñada con vinagreta de miel y romero

Shrimp salad with tender leaves, crunchy vegetables and citrus supremes, dressed with honey-rosemary vinaigrette

$320

Pâté en croûte de canard et foie gras, pistaches, champignons et salade de mesclun

Pâté en croûte de pato y foie gras con pistaches, champiñones y miniensalada

‘Pâté en croûte’ duck and foie gras with pistachios, mushrooms, and mini salad

$345

Saumon mariné aux baies de genièvre et au gin, crème fraîche citronnée, huile de basilic et caviar de harengs

Salmón marinado con bayas de enebro y ginebra, servido con crema fresca, esencia de limón real, aceite de albahaca y caviar de arenque

Marinated salmon with juniper berries and gin, served with fresh cream, lime essence, basil oil, and herring caviar

$380

Pressé de foie gras, gelée de Sauternes et camomille, servi avec sa brioche

Pressé de foie gras, con gelée de Sauternes y manzanilla, servido con brioche

Foie gras ‘pressé’, with Sauternes and chamomile ‘gelée’, served with brioche

$530

Coquille Saint Jacques en croûte de pomme de terre, crème d’aubergine grillée au ras el hanout

Callo de hacha en crocante de papa, con crema de berenjena rostizada y aromatizada con “Ras el hanout”

Scallop in potato crisp, with roasted eggplant cream, flavored with "Ras el hanout"

$345

Escargots à la bourguignonne


Clásicos caracoles a la Borgoña

Classic escargots Bourguignonne

$345

SOPAS | SOUPS

Soupe à l’oignon classique gratinée au gruyère


Nuestra clásica sopa de cebolla gratinada con queso Gruyère

Our classic French onion soup topped with Gruyère cheese

$320

Capuccino de langouste émulsionnée au foie gras et à l’huile de truffes

Cappuccino de langosta emulsionada con foie gras y aceite de trufa

Lobster cappuccino emulsified with foie gras and truffle oil

$345

POISSONS ET FRUITS DE MER | PESCADOS Y MARISCOS | FISH AND SEAFOOD


Thon saisit, poivrons piquillos, câpres, ciboulette et citron confit, bouillon de bonite, champignons et navets blancs

Atún sellado con piquillos, alcaparras, cebollín y limón confitado, servido con caldo de bonito, champiñones y nabos

Seared tuna with ‘piquillo’ chilies, capers, chives, and confit lime, served with Dashi broth, mushrooms, and turnips

$525

Pêche du jour, ragoût de moules, crevettes et chorizo, bisque émulsionnée au safran

Pesca del día sobre ragú de mejillones, camarón y chorizo, con emulsión de bisque y azafrán

Catch of the day over mussel, shrimp and ‘chorizo’ ragout, with bisque and saffron emulsion

$525

VIANDES ET VOLAILLES | AVES Y CARNES | MEAT AND POULTRY

Coquelet rôti ,épinards et champignons sauvages sautés à la persillade, jus court au xérès et foie gras

Pollito de leche sobre espinacas salteadas y hongos silvestres a la persillade, con jugo cortado de ave al jerez y foie gras

Rock cornish on sautéed spinach and wild ‘persillade’ mushrooms, with its jus, sherry sauce, and foie gras

$515

Plat de côtes de boeuf braisé au vin rouge, choux de Bruxelle,lard fumé, oignons glacés et crémeux d’ail confit

Estofado de short rib a la Borgoña, con coles de Bruselas y tocino; salteado con jugo corto, cebollas cambray y cremoso de ajo

Burgundy short rib stew with Brussels sprouts and bacon; sautéed with short jus, baby onions, and creamy garlic

$850

Parmentier de canard confit, légumes campagnards et purée de pommes de terre

Parmentier de pato confitado con paisana de vegetales y puré de papa

Duck confit parmentier with vegetables peasant and mashed potatoes

$580

Steak au poivre, purée soyeuse de pomme de terre et asperges sautées



Filete de res a la parrilla con salsa de pimienta verde, puré de papa sedoso y espárragos salteados

Grilled beef filet with green pepper sauce, mashed potatoes, and sautéed asparagus

$580

Carré d’agneau, coulis de tomates confites, polenta crémeuse au basilic, piñons, ratatouille et jus d’agneau


Rack de cordero con coulis de tomate confitado, polenta cremosa de albahaca, piñones, ratatouille y jugo de cordero

Rack of lamb with tomato confit coulis, creamy basil polenta, pine nuts, ratatouille and lamb juice

$850

VEGETARIANO | VEGETARIAN

Salade de jeunes pousses et légumes croquants, suprêmes de citron et vinaigrettes de miel au romarin

Ensalada de hojas tiernas con verduras crujientes y supremas de cítricos, aliñada con vinagreta de miel y romero

Tender leaf salad with crunchy vegetables and citrus supremes, dressed with honey-rosemary vinaigrette

$265

Soupe à l'oignon gratinée au gruyère

Nuestra clásica sopa de cebolla gratinada con queso Gruyère (opción vegana disponible)

Our classic onion soup au gratin with Gruyère cheese (vegan option available)

$300

Risotto champignons sautés en persillade et éclats de noix

Risotto salteado de hongos a la persillade y ralladura de nuez

Risotto with sautéed ‘persillade’ mushrooms and walnut zest

$265

Crêpes gratinées farcies aux jeunes légumes et sauce poivron rouges

Crepas rellenas de vegetales, gratinadas y servidas con salsa de pimiento rojo

Gratin crepes filled with vegetables, served with red bell pepper sauce

$265

MENÚ INFANTIL | KID´S MENU

Crêpes gratinées au poulet avec duxelle de champignons et sauce au poivre

Crepas de pollo gratinadas, con duxelle de champiñones y salsa de pimientos

Chicken gratin crepes with mushrooms duxelle and pepper sauce

$220

Poulet grillée, légumes, riz Jasmin

Pechuga de pollo al grill con vegetales y arroz Jazmín

Grilled chicken breast with vegetables and Jasmine rice

$220

Steak haché grillé, frites, fraîcheur citronnée

Filete de carne molida de res al grill con papas a la francesa y frescura acitronada

Grilled chopped steak, with french fries and lemon freshness

$265

LA PÂTISSERIE | POSTRES | DESSERTS

Le chocolat sensation: Crémeux a l’Araguani, glace au biscuit Oreo

Sensación de chocolat: helado de chocolate blanco con galleta Oreo

Chocolate sensation: White chocolate ice cream with Oreo cookie

$265

Le Saint Honoré: La recette Parisienne traditionnelle El Saint-Honoré

Le Saint Honoré: la receta tradicional con choux caramelizado y crema de vainilla con flor de azahar

Saint-Honoré: The traditional recipe with caramelized choux and vanilla cream with orange blossom

$265

Le Vacherin: Meringue, sorbet de framboise et glace vanille, mousse au citron vert

El Vacherin: Merengue con sorbete de frambuesa, helado de vainilla y mousse de limón verde

The Vacherin: Meringue with raspberry sorbet, vanilla ice cream and lime mousse

$265

Tarte tatin aux pommes caramélisées, glace vanille et sablé breton


Tarta tatin con manzana caramelizada, helado de vainilla y sablé bretón


Caramelized apple tart tatin with vanilla ice cream and Sablé Breton

$275

Soufflé au Grand Marnier

Soufflé de Grand Marnier con salsa de vainilla y granizado refrescante

Grand Marnier soufflé with vanilla sauce, and refreshing granita

$265

Sorbete y helados


Sorbets and ice creams

$240

Todos nuestros platillos están preparados con ingredientes de la más alta calidad; sin embargo, la ingesta de productos crudos es responsabilidad de quien los consume. Para convertir a dólares se aplica el tipo de cambio de recepción. Nuestros precios incluyen IVA.

We take extreme care to assure the quality of our ingredients. However, the consumption of raw products is at your personal discretion. Pesos - dollar exchange rate is the same applied in reception. IVA included in rate.

COCTELERIA | COCKTAILS


Martini de cassis

Licor de cassis, cognac Hennessy V.S.O.P, jugo de piña

Cassis liqueur, cognac Hennessy V.S.O.P, pineapple juice

$280


Jamaica Martini

Vermouth martinni rosso, Hennessy V.S.O.P, esencia de Jamaica y jugo de arándano

Vermouth martini rosso, cognac hennessy v.s.o.p, hibiscus essence and cranberry juice

$280


Expresso Martini

Vodka stolichnaya, licor kahlua, café roma nespresso

Stolichnaya vodka , kahlua liquor , roma nespresso

$280


Grand berry Martini

Ginebra tanqueray, licor grand marnier y jugo de arándano

Tanqueray gin, grand marnier liqueur and cranberry juice

$250



Pavo real

Bourbon wild turkey, vermouth martini rosso, esencia de maracuyá y jugo de naranja

Wild turkey bourbon, vermouth martini rosso, passion fruit essence and orange juice

$280


Licor chartreuse

Chartreuse liquor

$280


Kir royale

Vino espumoso, licor de cassis

Sparkling wine, cassis liqueur

$200

Kir royale special

Vino espumoso, licor de chambord

Sparkling wine, chambord liqueur

$200

Cosmopolitan

Vodka, triple sec, jugo de arándano, jugo de limón

Vodka, triple sec, lime juice, cranberry juice

$280

Campari con jugo de naranja

Campari liquor with orange juice

$200


Aperol spritz

Licor Aperol, prosecco, agua mineral

Aperol liquo, prosecco, soda water

$200


Amaretto Di Saronno Sour

Amaretto Disaronno, jugo de naranja, limón, jarabe dulce

Amaretto Disaronno, orange juice, lemon, sweet syrup

$200

Passion fruit dream

Ginebra bombay sapphire, maracuya, jugo de piña, ginger ale y jugo de limón

Bombay sapphire gin, passion fruit, pineapple juice, ginger ale and lemon juice

$250



Sweet breeze gin

Ginebra Hendricks, frutos rojos, mix de cítricos- toronja y limón, top de ginger ale

Hendricks gin, red fruits, citrus-grapefruit and lemon mix, top of ginger ale

$250


Moonlight

Tequila espolón blanco, blueberries, albahaca, hpnotiq, jugo de arándano, jugo de limón, agua mineral

Espolon silver tequila, blueberries, basil, hpnotiq, cranberry juice, lime juice, sparkling water

$250


Moscow mule

Vodka, jugo de limón, jengibre fresco, hierbabuena, ginger ale

Vodka, lime juice, fresh ginger, mint, ginger ale

$280



Carajillos

43

Licor 43, espresso

43 liquor, espresso coffee

$250


Bombón

Hennessy very special, Frangelico, baileys, espresso

Hennessy very special, Frangelico, baileys, espresso coffee

$250


Queen

Licor 43, ginebra tanqueray, frangelico, espresso

43 liquor, Tanqueray gin, Frangelico liquor, espresso coffee

$250



Mocktails


Tropical

Lichis, fresa, jugo de toronja, jugo de naranja, jugo de limón, agua mineral

Lychees, strawberry, grapefruit juice, orange juice, lime juice, sparkling water

$120.00


Velas

Crema de coco, carnation, jugo de piña, hierbabuena.

Coconut cream, half & half, pineapple juice, mint

$120.00


Sunshine

Maracuyá, albahaca, jugo de piña, jugo de limón, ginger ale.

Passionfruit, basil, pineapple juice, lime juice, ginger ale

$120.00


Bahía

Jamaica, jugo de limón, jarabe natural, hierbabuena y agua mineral

Hibiscus, lime juice, simple syrup, fresh mint, and sparkling water

$120.00


Bloom

Pulpa de frutos rojos, jugo de limón, jengibre, albahaca, jugo de naranja y agua mineral

Red berries pulp, lime juice, ginger, basil, orange juice, and sparkling water

$120.00



Aguas frescas

*Pregunte a su mesero por las opciones del dia

*Ask your servers for the differents options

Café y Té


Gourmet

$50.00


Té forte | Tea Forté

$45.00

Café y Té


Gourmet

$50.00


Té forte | Tea Forté

$45.00