Especialidades Clásica Francesa
Classic French specialties
HORARIOS | RESERVATIONS
5:30 p.m. -6:30 p.m Familiar| Family-friendly
8:00 p.m. - 11:00 p.m Adultos solamente | Adults only
CÓDIGO DE VESTIR | DRESS CODE
Casual - Elegante (camisa de cuello, pantalones de vestir y zapato cerrado para los caballeros; vestidos, faldas o pantalones de vestir para las damas; no se permiten sandalias de playa, camisetas ni shorts)
Elegant-Casual (collared shirt, trousers and closed footwear for men; dresses, skirts, or evening trousers for women; beach sandals, tank tops and shorts are not permitted).
Estimado huésped:
El menú que está a punto de descubrir ha sido diseñado para crear experiencias únicas al paladar con una combinación de aromas, sabores y texturas que resultan en una entrañable reminiscencia de la cocina tradicional francesa. Le invitamos a seguir nuestras sugerencias de platillos tal como se muestran.
¡Bon appétit!
___
Dear Guest :
The menu you are about to discover has been designed to create unique experiences for the palate, with combinations of aromas, flavors and textures that result in an endearing reminiscence of traditional French cuisine. We also invite you to follow our suggestions in sampling each option as it is prepared.
¡Bon appétit!
___
Cher invité:
Le menu que vous êtes sur le poin de découvrir a été conçu pour créer des expériences uniques pour le palais, avec une combinaison d' arômes, de saveurs et de textures qui résultent en une réminiscence de la cuisine française traditionnelle. Nous vous invitons également à suivre nos conseils relatifs à la dégustation de chaque option, telle que préparée.
Bon appétit!
Chef Abigahi Rojas
Jefe de Cocina | Head Chef | Chef de cuisine
Chef Guillaume Morancé
Chef Ejecutivo | Executive Chef | Chef exécutif
ENTRÉES | ENTRADAS | APPETIZERS
Salade de crevettes, jeunes pousses et légumes croquants, suprêmes de citron et vinaigrette de miel au romarin
Ensalada de camarón con hojas tiernas, verduras crujientes y supremas de cítricos, aliñada con vinagreta de miel y romero
Shrimp salad with tender leaves, crunchy vegetables and citrus supremes, dressed with honey-rosemary vinaigrette
$320
Pâté en croûte de canard et foie gras, pistaches, champignons et salade de mesclun
Pâté en croûte de pato y foie gras con pistaches, champiñones y miniensalada
‘Pâté en croûte’ duck and foie gras with pistachios, mushrooms, and mini salad
$345
Saumon mariné aux baies de genièvre et au gin, crème fraîche citronnée, huile de basilic et caviar de harengs
Salmón marinado con bayas de enebro y ginebra, servido con crema fresca, esencia de limón real, aceite de albahaca y caviar de arenque
Marinated salmon with juniper berries and gin, served with fresh cream, lime essence, basil oil, and herring caviar
$380
Pressé de foie gras, gelée de Sauternes et camomille, servi avec sa brioche
Pressé de foie gras, con gelée de Sauternes y manzanilla, servido con brioche
Foie gras ‘pressé’, with Sauternes and chamomile ‘gelée’, served with brioche
$530
Coquille Saint Jacques en croûte de pomme de terre, crème d’aubergine grillée au ras el hanout
Callo de hacha en crocante de papa, con crema de berenjena rostizada y aromatizada con “Ras el hanout”
Scallop in potato crisp, with roasted eggplant cream, flavored with "Ras el hanout"
$345
Escargots à la bourguignonne
Clásicos caracoles a la Borgoña
Classic escargots Bourguignonne
$345
SOPAS | SOUPS
Soupe à l’oignon classique gratinée au gruyère
Nuestra clásica sopa de cebolla gratinada con queso Gruyère
Our classic French onion soup topped with Gruyère cheese
$320
Capuccino de langouste émulsionnée au foie gras et à l’huile de truffes
Cappuccino de langosta emulsionada con foie gras y aceite de trufa
Lobster cappuccino emulsified with foie gras and truffle oil
$345
POISSONS ET FRUITS DE MER | PESCADOS Y MARISCOS | FISH AND SEAFOOD
Thon saisit, poivrons piquillos, câpres, ciboulette et citron confit, bouillon de bonite, champignons et navets blancs
Atún sellado con piquillos, alcaparras, cebollín y limón confitado, servido con caldo de bonito, champiñones y nabos
Seared tuna with ‘piquillo’ chilies, capers, chives, and confit lime, served with Dashi broth, mushrooms, and turnips
$525
Pêche du jour, ragoût de moules, crevettes et chorizo, bisque émulsionnée au safran
Pesca del día sobre ragú de mejillones, camarón y chorizo, con emulsión de bisque y azafrán
Catch of the day over mussel, shrimp and ‘chorizo’ ragout, with bisque and saffron emulsion
$525
VIANDES ET VOLAILLES | AVES Y CARNES | MEAT AND POULTRY
Coquelet rôti ,épinards et champignons sauvages sautés à la persillade, jus court au xérès et foie gras
Pollito de leche sobre espinacas salteadas y hongos silvestres a la persillade, con jugo cortado de ave al jerez y foie gras
Rock cornish on sautéed spinach and wild ‘persillade’ mushrooms, with its jus, sherry sauce, and foie gras
$515
Plat de côtes de boeuf braisé au vin rouge, choux de Bruxelle,lard fumé, oignons glacés et crémeux d’ail confit
Estofado de short rib a la Borgoña, con coles de Bruselas y tocino; salteado con jugo corto, cebollas cambray y cremoso de ajo
Burgundy short rib stew with Brussels sprouts and bacon; sautéed with short jus, baby onions, and creamy garlic
$850
Parmentier de canard confit, légumes campagnards et purée de pommes de terre
Parmentier de pato confitado con paisana de vegetales y puré de papa
Duck confit parmentier with vegetables peasant and mashed potatoes
$580
Steak au poivre, purée soyeuse de pomme de terre et asperges sautées
Filete de res a la parrilla con salsa de pimienta verde, puré de papa sedoso y espárragos salteados
Grilled beef filet with green pepper sauce, mashed potatoes, and sautéed asparagus
$580
Carré d’agneau, coulis de tomates confites, polenta crémeuse au basilic, piñons, ratatouille et jus d’agneau
Rack de cordero con coulis de tomate confitado, polenta cremosa de albahaca, piñones, ratatouille y jugo de cordero
Rack of lamb with tomato confit coulis, creamy basil polenta, pine nuts, ratatouille and lamb juice
$850
VEGETARIANO | VEGETARIAN
Salade de jeunes pousses et légumes croquants, suprêmes de citron et vinaigrettes de miel au romarin
Ensalada de hojas tiernas con verduras crujientes y supremas de cítricos, aliñada con vinagreta de miel y romero
Tender leaf salad with crunchy vegetables and citrus supremes, dressed with honey-rosemary vinaigrette
$265
Soupe à l'oignon gratinée au gruyère
Nuestra clásica sopa de cebolla gratinada con queso Gruyère (opción vegana disponible)
Our classic onion soup au gratin with Gruyère cheese (vegan option available)
$300
Risotto champignons sautés en persillade et éclats de noix
Risotto salteado de hongos a la persillade y ralladura de nuez
Risotto with sautéed ‘persillade’ mushrooms and walnut zest
$265
Crêpes gratinées farcies aux jeunes légumes et sauce poivron rouges
Crepas rellenas de vegetales, gratinadas y servidas con salsa de pimiento rojo
Gratin crepes filled with vegetables, served with red bell pepper sauce
$265
MENÚ INFANTIL | KID´S MENU
Crêpes gratinées au poulet avec duxelle de champignons et sauce au poivre
Crepas de pollo gratinadas, con duxelle de champiñones y salsa de pimientos
Chicken gratin crepes with mushrooms duxelle and pepper sauce
$220
Poulet grillée, légumes, riz Jasmin
Pechuga de pollo al grill con vegetales y arroz Jazmín
Grilled chicken breast with vegetables and Jasmine rice
$220
Steak haché grillé, frites, fraîcheur citronnée
Filete de carne molida de res al grill con papas a la francesa y frescura acitronada
Grilled chopped steak, with french fries and lemon freshness
$265
LA PÂTISSERIE | POSTRES | DESSERTS
Le chocolat sensation: Crémeux a l’Araguani, glace au biscuit Oreo
Sensación de chocolat: helado de chocolate blanco con galleta Oreo
Chocolate sensation: White chocolate ice cream with Oreo cookie
$265
Le Saint Honoré: La recette Parisienne traditionnelle El Saint-Honoré
Le Saint Honoré: la receta tradicional con choux caramelizado y crema de vainilla con flor de azahar
Saint-Honoré: The traditional recipe with caramelized choux and vanilla cream with orange blossom
$265
Le Vacherin: Meringue, sorbet de framboise et glace vanille, mousse au citron vert
El Vacherin: Merengue con sorbete de frambuesa, helado de vainilla y mousse de limón verde
The Vacherin: Meringue with raspberry sorbet, vanilla ice cream and lime mousse
$265
Tarte tatin aux pommes caramélisées, glace vanille et sablé breton
Tarta tatin con manzana caramelizada, helado de vainilla y sablé bretón
Caramelized apple tart tatin with vanilla ice cream and Sablé Breton
$275
Soufflé au Grand Marnier
Soufflé de Grand Marnier con salsa de vainilla y granizado refrescante
Grand Marnier soufflé with vanilla sauce, and refreshing granita
$265
Sorbete y helados
Sorbets and ice creams
$240
Todos nuestros platillos están preparados con ingredientes de la más alta calidad; sin embargo, la ingesta de productos crudos es responsabilidad de quien los consume. Para convertir a dólares se aplica el tipo de cambio de recepción. Nuestros precios incluyen IVA.
We take extreme care to assure the quality of our ingredients. However, the consumption of raw products is at your personal discretion. Pesos - dollar exchange rate is the same applied in reception. IVA included in rate.
COCTELERIA | COCKTAILS
Martini de cassis
Licor de cassis, cognac Hennessy V.S.O.P, jugo de piña
Cassis liqueur, cognac Hennessy V.S.O.P, pineapple juice
$280
Jamaica Martini
Vermouth martinni rosso, Hennessy V.S.O.P, esencia de Jamaica y jugo de arándano
Vermouth martini rosso, cognac hennessy v.s.o.p, hibiscus essence and cranberry juice
$280
Expresso Martini
Vodka stolichnaya, licor kahlua, café roma nespresso
Stolichnaya vodka , kahlua liquor , roma nespresso
$280
Grand berry Martini
Ginebra tanqueray, licor grand marnier y jugo de arándano
Tanqueray gin, grand marnier liqueur and cranberry juice
$250
Pavo real
Bourbon wild turkey, vermouth martini rosso, esencia de maracuyá y jugo de naranja
Wild turkey bourbon, vermouth martini rosso, passion fruit essence and orange juice
$280
Licor chartreuse
Chartreuse liquor
$280
Kir royale
Vino espumoso, licor de cassis
Sparkling wine, cassis liqueur
$200
Kir royale special
Vino espumoso, licor de chambord
Sparkling wine, chambord liqueur
$200
Cosmopolitan
Vodka, triple sec, jugo de arándano, jugo de limón
Vodka, triple sec, lime juice, cranberry juice
$280
Campari con jugo de naranja
Campari liquor with orange juice
$200
Aperol spritz
Licor Aperol, prosecco, agua mineral
Aperol liquo, prosecco, soda water
$200
Amaretto Di Saronno Sour
Amaretto Disaronno, jugo de naranja, limón, jarabe dulce
Amaretto Disaronno, orange juice, lemon, sweet syrup
$200
Passion fruit dream
Ginebra bombay sapphire, maracuya, jugo de piña, ginger ale y jugo de limón
Bombay sapphire gin, passion fruit, pineapple juice, ginger ale and lemon juice
$250
Sweet breeze gin
Ginebra Hendricks, frutos rojos, mix de cítricos- toronja y limón, top de ginger ale
Hendricks gin, red fruits, citrus-grapefruit and lemon mix, top of ginger ale
$250
Moonlight
Tequila espolón blanco, blueberries, albahaca, hpnotiq, jugo de arándano, jugo de limón, agua mineral
Espolon silver tequila, blueberries, basil, hpnotiq, cranberry juice, lime juice, sparkling water
$250
Moscow mule
Vodka, jugo de limón, jengibre fresco, hierbabuena, ginger ale
Vodka, lime juice, fresh ginger, mint, ginger ale
$280
Carajillos
43
Licor 43, espresso
43 liquor, espresso coffee
$250
Bombón
Hennessy very special, Frangelico, baileys, espresso
Hennessy very special, Frangelico, baileys, espresso coffee
$250
Queen
Licor 43, ginebra tanqueray, frangelico, espresso
43 liquor, Tanqueray gin, Frangelico liquor, espresso coffee
$250
Mocktails
Tropical
Lichis, fresa, jugo de toronja, jugo de naranja, jugo de limón, agua mineral
Lychees, strawberry, grapefruit juice, orange juice, lime juice, sparkling water
$120.00
Velas
Crema de coco, carnation, jugo de piña, hierbabuena.
Coconut cream, half & half, pineapple juice, mint
$120.00
Sunshine
Maracuyá, albahaca, jugo de piña, jugo de limón, ginger ale.
Passionfruit, basil, pineapple juice, lime juice, ginger ale
$120.00
Bahía
Jamaica, jugo de limón, jarabe natural, hierbabuena y agua mineral
Hibiscus, lime juice, simple syrup, fresh mint, and sparkling water
$120.00
Bloom
Pulpa de frutos rojos, jugo de limón, jengibre, albahaca, jugo de naranja y agua mineral
Red berries pulp, lime juice, ginger, basil, orange juice, and sparkling water
$120.00
Aguas frescas
*Pregunte a su mesero por las opciones del dia
*Ask your servers for the differents options
Café y Té
Gourmet
$50.00
Té forte | Tea Forté
$45.00
Café y Té
Gourmet
$50.00
Té forte | Tea Forté
$45.00