At Faculty of languages, Department of Translation, I teach the Course(s) below:
1. Audiovisual translation
2. English-Kurdish Translation
My Philosophy in Teaching
In my approach to teaching, I am guided by a profound belief in the transformative power of education. Central to my philosophy is the idea that every student is a unique individual with untapped potential waiting to be nurtured and cultivated. I strive to create a student-centered learning environment where each learner feels valued, respected, and empowered to take ownership of their education journey.
My philosophy is rooted in the notion of holistic development, recognizing that education extends far beyond the acquisition of knowledge and skills. I am committed to fostering not only intellectual growth but also the social, emotional, and ethical development of my students. By fostering a sense of curiosity, resilience, and empathy, I aim to equip them with the tools they need to thrive in an ever-changing world.
Critical thinking lies at the heart of my teaching philosophy. I believe in challenging students to question, analyze, and evaluate information critically, empowering them to become lifelong learners and responsible global citizens. Through inquiry-based learning, collaborative projects, and real-world applications, I seek to inspire a passion for learning that extends far beyond the classroom walls.
Cultural relevance and diversity are integral to my philosophy. I embrace the richness of diversity in all its forms and strive to create an inclusive learning environment where every voice is heard and valued. By incorporating diverse perspectives and experiences into the curriculum, I aim to cultivate cultural competence and promote understanding and appreciation of the world's complexities.
Continuous reflection and adaptation are essential aspects of my teaching philosophy. I am committed to ongoing professional growth and development, constantly seeking new ways to enhance my practice and meet the evolving needs of my students. By engaging in self-assessment, seeking feedback, and collaborating with colleagues, I strive to create an environment of continuous improvement and innovation.
In essence, my philosophy in teaching is rooted in a deep commitment to inspiring and empowering students to reach their full potential, both academically and personally. By fostering a love of learning, nurturing critical thinking skills, and celebrating diversity, I aim to cultivate lifelong learners who are equipped to make meaningful contributions to their communities and the world.
Department of Translation
Audiovisual translation Course
Stage: 4
Classroom: 2
No. of Students: 70
Stage: 2
classroom: 2
N0. of students: 83