A Conferência Regional da UJR inclui a celebração dos 375 anos da Snoa, a comunidade reformista de Curaçao, e o centenário da WUPJ. Tendo em mente os diversos públicos da região e da comunidade local, algumas das sessões serão em português, inglês, ou espanhol.
La Conferencia Regional de la UJR incluye la celebración de los 375 años de la Snoa, la comunidad reformista de Curazao, y el centenário de la WUPJ. Teniendo en cuenta los diversos públicos de la región y de la comunidad local, algunas de las sesiones serán en portugués, inglés, o español.
UJR's Regional Conference includes the celebration of the 375th anniversary of the Snoa, Curaçao's Reform community, and the WUPJ centennial. Keeping in mind the diverse audiences in the region and in the local community, some of the sessions will be held in Portuguese, English, or Spanish.
12 AGOSTO – 09h-10h30
Courtyard by Marriott Willemstad
Bon bini, bem-vindos, bienvenidos, welcome, bruchim habaim!
Faça o seu check-in no evento e retire o seu kit do participante.
Haz tu check-in en el evento y retira tu kit del participante.
Check in at the event and get your participant's kit.
12 AGOSTO – 10h-12h
Kokolishi Ballroom | Courtyard by Marriott
Mais informações logo!
¡Más infos pronto!
More info soon!
12 AGOSTO – 12h
Restaurante · Restaurant | Courtyard by Marriott
12 AGOSTO – 14h-17h
Kokolishi Ballroom | Courtyard by Marriott
Mais informações logo!
¡Más infos pronto!
More info soon!
12 AGOSTO – 17h30
Villa Maria
Durante 375 anos, os judeus ajudaram a moldar a história de Curaçao — nos negócios e no governo, na música e na arte, na vida comunitária e no serviço público. Sua influência pode ser sentida no tecido social da ilha, em suas tradições culturais e em seu espírito empreendedor. O espetáculo de variedades ao ar livre dá vida a essa história. Através de uma mistura vibrante de cenas emocionantes e divertidas, o público viajará por séculos de contribuição, criatividade e personalidade. Espere momentos que nos farão refletir — e momentos que nos farão rir. Desfrute de música ao vivo, apresentações de nossos próprios atores, dançarinos e cantores locais de todas as idades (sim, incluindo as pequenas estrelas!) e deliciosos petiscos para levar. Venha celebrar nossa história compartilhada e aplaudir o talento dentro de nossa própria comunidade.
--
Durante 375 años, los judíos han contribuido a forjar la historia de Curazao: en los negocios y el gobierno, en la música y el arte, en la vida comunitaria y el servicio público. Su influencia se percibe en el tejido social de la isla, sus tradiciones culturales y su espíritu emprendedor. El espectáculo de variedades al aire libre da vida a esa historia. A través de una animada mezcla de escenas conmovedoras y humorísticas, el público viajará a través de siglos de contribución, creatividad y carácter. Prepárense para momentos que nos harán reflexionar y también para momentos que nos harán reír. Disfruten de música en vivo, actuaciones de nuestros propios actores, bailarines y cantantes locales de todas las edades (¡sí, incluyendo a las pequeñas estrellas!), y deliciosos bocadillos para llevar. Vengan a celebrar nuestra historia compartida y a apoyar el talento de nuestra comunidad.
--
For 375 years, Jews have helped shape Curaçao’s story — in business and government, in music and art, in community life and public service. Their influence can be felt in the island’s social fabric, its cultural traditions, and its entrepreneurial spirit. The open-air variety show brings that story to life. Through a lively mix of moving and humorous scenes, the audience will travel across centuries of contribution, creativity, and character. Expect moments that make you reflect — and moments that make you laugh. Enjoy live music, performances by our own local actors, dancers, and singers of all ages (yes, including the little stars!), and delicious grab-and-go bites. Come celebrate our shared history and cheer on the talent within our own community.
13 AGOSTO – 09h30-12h
Maritiem Museum
Sessão em inglês | Sesión en inglés
O Dr. Jonathan D. Sarna é amplamente reconhecido como um dos principais historiadores da vida judaica americana. Um distinto acadêmico e professor de longa data da Universidade Brandeis, seu trabalho moldou a compreensão da história judaica nos Estados Unidos e suas conexões com o mundo atlântico em geral. Por meio de publicações marcantes como American Judaism: A History (Judaísmo Americano: Uma História), o Dr. Sarna iluminou a evolução das comunidades judaicas nas Américas, traçando padrões de migração, adaptação e continuidade. Sua pesquisa situa lugares como Curaçao dentro de uma narrativa maior da vida sefardita e asquenazita, destacando o papel único e duradouro da ilha na história judaica. Como palestrante principal da 375ª Celebração do Judaísmo em Curaçao, o Dr. Sarna apresentará “A Comunidade Judaica de Curaçao nas Américas — Passado, Presente e Futuro”, oferecendo uma perspectiva abrangente sobre o significado histórico da comunidade, seu lugar dentro de Klal Yisrael e sua relevância contínua na formação da vida judaica em todo o hemisfério.
Susan Alvares Correa traz uma perspectiva pessoal para este momento da história judaica de Curaçao. Membro da 13ª geração da congregação Mikvé Israel-Emanuel, ela cresceu profundamente conectada à comunidade e às suas tradições, não apenas como história, mas como algo vivo e significativo. Durante a pandemia, quando o futuro da sinagoga foi questionado, Susan se envolveu ainda mais. Ela se juntou aos esforços de planejamento estratégico e, posteriormente, fundou a Fundação Judaico-Caribenha para a Preservação Cultural (JCCPF), focada em ajudar comunidades como a de Curaçao a manterem-se conectadas aos seus descendentes e ao mundo judaico em geral. Seu trabalho se baseia em uma ideia simples: as comunidades são mais fortes quando as pessoas permanecem engajadas, onde quer que vivam. Ao celebrarmos 375 anos de vida judaica em Curaçao, Susan nos convida a olhar para o futuro, a pensar em como podemos sustentar não apenas edifícios e tradições, mas uma comunidade viva e conectada, moldada por todos nós.
--
El Dr. Jonathan D. Sarna es ampliamente reconocido como uno de los historiadores más destacados de la vida judía estadounidense. Distinguido académico y profesor de larga trayectoria en la Universidad de Brandeis, su trabajo ha influido en la comprensión de la historia judía en Estados Unidos y sus conexiones con el mundo atlántico. A través de publicaciones emblemáticas como *American Judaism: A History*, el Dr. Sarna ha esclarecido la evolución de las comunidades judías en América, rastreando patrones de migración, adaptación y continuidad. Su investigación sitúa lugares como Curazao dentro de una narrativa más amplia de la vida sefardí y asquenazí, resaltando el papel único y perdurable de la isla en la historia judía. Como orador principal de la 375.ª Celebración del Judaísmo en Curazao, el Dr. Sarna presentará “La comunidad judía de Curazao en América: pasado, presente y futuro”, ofreciendo una perspectiva integral sobre la importancia histórica de la comunidad, su lugar dentro de Klal Yisrael y su continua relevancia en la configuración de la vida judía en todo el hemisferio.
Susan Alvares Correa aporta una perspectiva personal a este momento de la historia judía de Curazao. Miembro de la decimotercera generación de la congregación Mikvé Israel-Emanuel, creció profundamente conectada con la comunidad y sus tradiciones, no solo como historia, sino como algo vivo y significativo. Durante la pandemia, cuando el futuro de la sinagoga se puso en duda, Susan se involucró aún más. Se unió a los esfuerzos de planificación estratégica y posteriormente fundó la Fundación para la Preservación Cultural Judía del Caribe (JCCPF), dedicada a ayudar a comunidades como la de Curazao a mantenerse conectadas con sus descendientes y el mundo judío en general. Su trabajo se basa en una idea simple: las comunidades son más fuertes cuando las personas se mantienen comprometidas, dondequiera que vivan. Al conmemorar 375 años de vida judía en Curazao, Susan nos invita a mirar hacia el futuro, a reflexionar sobre cómo mantener no solo edificios y tradiciones, sino una comunidad conectada y viva, moldeada por todos nosotros.
--
Dr. Jonathan D. Sarna is widely recognized as one of the foremost historians of American Jewish life. A distinguished scholar and longtime professor at Brandeis University, his work has shaped the understanding of Jewish history in the United States and its connections to the broader Atlantic world. Through landmark publications such as American Judaism: A History, Dr. Sarna has illuminated the evolution of Jewish communities across the Americas, tracing patterns of migration, adaptation, and continuity. His scholarship situates places like Curaçao within a larger narrative of Sephardic and Ashkenazic life, highlighting the island’s unique and enduring role in Jewish history. As the keynote speaker for the 375th Celebration of Judaism in Curaçao, Dr. Sarna will present “Curaçao’s Jewish Community in the Americas—Past, Present and Future,” offering a sweeping perspective on the community’s historical significance, its place within Klal Yisrael, and its continued relevance in shaping Jewish life across the hemisphere.
Susan Alvares Correa brings a personal perspective to this moment in Curaçao’s Jewish history. A 13th-generation member of the Mikvé Israel-Emanuel congregation, she grew up deeply connected to the community and its traditions, not just as history, but as something living and meaningful. During the pandemic, when the synagogue’s future came into question, Susan became more involved. She joined the strategic planning efforts and later founded the Jewish Caribbean Cultural Preservation Foundation (JCCPF), focused on helping communities like Curaçao stay connected to their descendants and the wider Jewish world. Her work is rooted in a simple idea: communities are strongest when people stay engaged, wherever they live. As we mark 375 years of Jewish life in Curaçao, Susan invites us to look ahead, to think about how we sustain not just buildings and traditions, but a connected, living community shaped by all of us.
13 AGOSTO – 12-17h
Curaçao
Uma programação opcional para adultos e crianças oferecida pela comunidade de Curaçao. Haverá custo adicional – teremos mais detalhes logo.
Una programación opcional para adultos y niños ofrecida por la comunidad de Curazao. Habrá costo adicional – tendremos más detalles próximo.
Optional programming for both adults and children will be available, offered by the Curaçao community. Additional cost - details to come.
13 AGOSTO – 18h-21h
Mikvé Israel-Emanuel
O ponto alto das nossas comemorações do 375º aniversário é a cerimónia comemorativa, uma noite profunda de reflexão e continuidade, onde nos reunimos no icónico chão coberto de areia da Snoa e nos seus lustres reluzentes. A cerimónia será conduzida pelo Rabino Martin Hirsch, acompanhado pelas belas vozes do coro do Snoa, sob a direção de Erich Menig e do chazan Avery Tracht. A cerimónia começará com palavras de boas-vindas do Rabino Hirsch, seguidas de uma comovente interpretação de Baruch Habá pelo coro. Serão proferidas orações especiais, incluindo Shehecheyanu, Rosh Chodesh e a oração especial da Snoa pela Família Real, recitada em português, a língua dos nossos antepassados. Serão retirados três rolos da Torá, acompanhados de uma sincera oração de gratidão. O programa prosseguirá com um discurso do Presidente, seguido da devolução dos rolos da Torá. A cerimônia será encerrada com peças corais inspiradoras e a sagrada Bênção Sacerdotal, criando um momento de reflexão, união e conexão espiritual para todos os presentes.
--
El punto culminante de nuestra celebración del 375 aniversario es el servicio conmemorativo, una velada profunda de reflexión y continuidad donde nos reunimos entre el emblemático suelo de arena de la Snoa y las relucientes lámparas de araña. El servicio es dirigido por el rabino Martin Hirsch, acompañado por las hermosas voces del coro del Snoa bajo la dirección de Erich Menig y el jazán Avery Tracht. El servicio comenzará con unas palabras de bienvenida del rabino Hirsch, seguidas de una emotiva interpretación de Baruch Habá a cargo del coro. Se ofrecerán oraciones especiales, incluyendo Shehecheyanu, Rosh Chodesh y la oración especial de la Snoa por la Familia Real, recitada en el portugués de nuestros antepasados. Se sacarán tres rollos de la Torá, acompañados de una sentida oración de gratitud. El programa continuará con un discurso del Presidente, seguido de la devolución de los rollos de la Torá. El servicio concluirá con inspiradoras piezas corales y la sagrada Bendición Sacerdotal, creando un momento de reflexión, unidad y conexión espiritual para todos los asistentes.
--
The pinnacle of our 375th celebration is the commemorative service, a profound evening of reflection and continuity where we gather amid the Snoa's iconic sand-covered floor and gleaming chandeliers. The service is led by Rabbi Martin Hirsch, accompanied by the beautiful voices of Snoa’s choir under the direction of Erich Menig, and Chazzan Avery Tracht. The service will begin with welcoming words from Rabbi Hirsch, followed by a moving rendition of Baruch Habah performed by the choir. Special prayers will be offered, including Shehecheyanu, Rosh Chodesh, and the Snoa’s special prayer for the Royal Family, recited in the Portuguese of our ancestors. Three Torah scrolls will be taken out, accompanied by a heartfelt prayer of gratitude. The program will continue with an address by the President, followed by the returning of the Torah scrolls. The service will conclude with inspiring choral pieces and the sacred Priestly Blessing, creating a moment of reflection, unity, and spiritual connection for all in attendance.
14 AGOSTO – 09h-12h
Kokolishi Ballroom | Courtyard by Marriott
14 AGOSTO – 09h
Mikvé Israel-Emanuel
Uma manhã interativa de história, contação de histórias e genealogia. René F. van Wijngaarden, nascido em Roterdã, é um pesquisador genealógico cujo trabalho conecta as histórias judaicas europeias e caribenhas por meio de investigação pessoal e estudo aprofundado. Formado em Economia Empresarial pela Universidade Erasmus de Roterdã, trabalhou posteriormente como professor de economia, trazendo uma abordagem disciplinada e analítica para sua pesquisa. Seu interesse por genealogia começou em 1969 no cemitério judaico “Het Toepad” em Roterdã, onde se deparou pela primeira vez com a possibilidade de os nomes Van Daelen e Delvalle estarem ligados. Essa questão o levou a rastrear as raízes de sua família até a família de Salom del Valle (também conhecido como Van Daelen), que chegou a Amsterdã no século XVII como parte das migrações sefarditas da Península Ibérica. O que começou como curiosidade tornou-se uma busca para toda a vida, levando René a arquivos e cemitérios por toda a Europa e Américas, e à publicação de sua história familiar, "Engraved in the Palm of My Hands" (2002). Seu trabalho também fomentou conexões significativas entre comunidades em Curaçao e além. Para a 375ª Celebração do Judaísmo em Curaçao, René compartilha sua jornada na genealogia, destacando as conexões entre as famílias Van Daelen e Delvalle e refletindo sobre as possibilidades e os desafios da pesquisa genealógica na era digital.
Sandra de Marchena, nascida e criada em Curaçao, é uma pesquisadora genealógica independente com uma profunda conexão pessoal e acadêmica com a herança judaica da ilha. Seu trabalho se concentra na diáspora judaica sefardita do Caribe e do mundo atlântico, rastreando famílias que fugiram da Península Ibérica, se estabeleceram em Amsterdã e mais tarde se tornaram parte do tecido fundador da vida judaica em Curaçao. Baseando-se em registros de arquivo, documentos de sinagogas, atos notariais e histórias de família, Sandra dedicou anos à reconstrução de linhagens ligadas aos primeiros colonizadores judeus de Curaçao, incluindo as famílias De Marchena, Delvalle, Henriquez e outras relacionadas. Sua pesquisa estabelece pontes entre a ancestralidade pessoal e a história comunitária, revelando como a genealogia preserva a memória, a identidade e a continuidade ao longo das gerações. Por seus esforços, dedicação e pesquisa, o Rei Willem Alexander dos Países Baixos a nomeou Cavaleira da Ordem de Oranje-Nassau em 2023. Para a 375ª Celebração do Judaísmo em Curaçao, Sandra apresenta a perspectiva genealógica, ilustrando como as histórias familiares individuais moldam coletivamente o legado da comunidade judaica mais antiga em atividade contínua nas Américas.
--
Una mañana interactiva de historia, narración y genealogía. René F. van Wijngaarden, nacido en Rotterdam, es un investigador genealógico cuyo trabajo conecta las historias judías europeas y caribeñas a través de la investigación personal y el estudio constante. Licenciado en Economía Empresarial por la Universidad Erasmus de Rotterdam, posteriormente trabajó como profesor de economía, aportando un enfoque disciplinado y analítico a su investigación. Su interés por la genealogía comenzó en 1969 en el cementerio judío "Het Toepad" de Rotterdam, donde descubrió la posibilidad de que los apellidos Van Daelen y Delvalle estuvieran relacionados. Esta pregunta lo llevó a rastrear las raíces de su familia hasta la familia Salom del Valle (alias Van Daelen), que llegó a Ámsterdam en el siglo XVII como parte de las migraciones sefardíes de la Península Ibérica. Lo que comenzó como curiosidad se convirtió en una búsqueda de por vida, que llevó a René a archivos y cementerios de toda Europa y América, y a la publicación de su historia familiar, Engraved in the Palm of My Hands (2002). Su trabajo también ha fomentado conexiones significativas entre comunidades de Curazao y más allá. Con motivo de la 375.ª Celebración del Judaísmo en Curazao, René comparte su trayectoria en la genealogía, destacando las conexiones entre las familias Van Daelen y Delvalle, y reflexionando sobre las posibilidades y los desafíos de la investigación genealógica en la era digital.
Sandra de Marchena, nacida y criada en Curazao, es una investigadora genealógica independiente con una profunda conexión personal y académica con la herencia judía de la isla. Su trabajo se centra en la diáspora judía sefardí del Caribe y el mundo atlántico, rastreando a familias que huyeron de la Península Ibérica, se establecieron en Ámsterdam y posteriormente se integraron en el tejido fundacional de la vida judía en Curazao. Basándose en registros de archivo, documentos de sinagogas, actas notariales e historias familiares, Sandra ha dedicado años a reconstruir linajes conectados con los primeros colonos judíos de Curazao, incluyendo a las familias De Marchena, Delvalle, Henriquez y otras familias relacionadas. Su investigación conecta la ascendencia personal con la historia comunitaria, revelando cómo la genealogía preserva la memoria, la identidad y la continuidad a través de las generaciones. Por su dedicación, compromiso e investigación, el rey Guillermo Alejandro de los Países Bajos la nombró Caballero de la Orden de Orange-Nassau en 2023. Para la 375.ª Celebración del Judaísmo en Curazao, Sandra presenta la perspectiva genealógica, ilustrando cómo las historias familiares individuales, en conjunto, dan forma al legado de la comunidad judía más antigua de América que ha permanecido activa de forma continua.
--
An interactive morning of history, storytelling and genealogy. René F. van Wijngaarden, born in Rotterdam, is a genealogical researcher whose work connects European and Caribbean Jewish histories through personal inquiry and sustained study. Educated in Business Economics at Erasmus University Rotterdam, he later worked as a teacher of economics, bringing a disciplined and analytical approach to his research. His interest in genealogy began in 1969 at the Jewish cemetery “Het Toepad” in Rotterdam, where he first encountered the possibility that the names Van Daelen and Delvalle might be linked. That question led him to trace his family’s roots to the Salom del Valle (alias Van Daelen) family, who arrived in Amsterdam in the 17th century as part of the Sephardic migrations from the Iberian Peninsula. What began as curiosity became a lifelong pursuit, leading René to archives and cemeteries across Europe and the Americas, and to the publication of his family history, Engraved in the Palm of My Hands (2002). His work has also fostered meaningful connections across communities in Curaçao and beyond. For the 375th Celebration of Judaism in Curaçao, René shares his journey into genealogy, highlighting the connections between the Van Daelen and Delvalle families, and reflecting on both the possibilities and the challenges of genealogical research in the digital age.
Sandra de Marchena, born and raised in Curaçao, is an independent genealogical researcher with a deep personal and scholarly connection to the island’s Jewish heritage. Her work focuses on the Sephardic Jewish diaspora of the Caribbean and the Atlantic world, tracing families who fled the Iberian Peninsula, settled in Amsterdam, and later became part of the founding fabric of Jewish life in Curaçao. Drawing on archival records, synagogue documents, notarial acts, and family histories, Sandra has devoted years to reconstructing lineages connected to Curaçao’s early Jewish settlers, including the De Marchena, Delvalle, Henriquez, and related families. Her research bridges personal ancestry and communal history, revealing how genealogy preserves memory, identity, and continuity across generations. For her endeavors, commitment and research, King Willem Alexander of the Netherlands appointed her as Knight in the Order of Oranje-Nassau in 2023. For the 375th Celebration of Judaism in Curaçao, Sandra presents the genealogical perspective, illustrating how individual family stories collectively shape the legacy of the oldest continuously active Jewish community in the Americas.
14 AGOSTO – 09h-16h
Jewish Museum Curaçao | Mikvé Israel-Emanuel
14 AGOSTO – 14h-15h30
Kokolishi Ballroom | Courtyard by Marriott
14 AGOSTO – 17h
Mikvé Israel-Emanuel
O Dr. Joop Halman tem como objetivo promover a conscientização e a preservação do patrimônio musical de Curaçao. Ele apresentará como as melodias litúrgicas sefarditas tradicionais foram preservadas, adaptadas e enriquecidas por compositores judeus e não judeus em Curaçao. Ele será acompanhado pelo chazan Avery Tracht e pelo organista Erich Menig.
--
El Dr. Joop Halman tiene como objetivo promover el conocimiento y la preservación del patrimonio musical de Curazao. Presentará cómo las melodías litúrgicas sefardíes tradicionales fueron preservadas, adaptadas y enriquecidas por compositores judíos y no judíos en Curazao. Estará acompañado por el jazán Avery Tracht y el organista Erich Menig.
--
Dr. Joop Halman aims to promote the awareness and preservation of Curaçao's musical heritage. He will present how traditional Sephardic liturgical melodies were preserved, adapted, and enriched by both Jewish and non- Jewish composers in Curaçao. He will be accompanied by Hazzan Avery Tracht and organist Erich Menig.
14 AGOSTO – 18h30
Mikvé Israel-Emanuel
Juntos, celebraremos a essência do L'dor V'dor, nossa fé duradoura, herança e resiliência comunitária, ao comemorarmos os 375 anos de vibrante vida judaica em Curaçao com o Kabbalat Shabbat, a oração da noite de sexta-feira, como nossos ancestrais fizeram todos os sábados no mesmo prédio da sinagoga nos últimos 294 anos. O sermão será proferido pela Dra. Ruth Langer, professora de Estudos Judaicos no Departamento de Teologia do Boston College e diretora associada do seu Centro de Estudos Judaico-Cristãos. Natural de Pittsburgh, ela foi ordenada no Hebrew Union College – Jewish Institute of Religion e recebeu seu doutorado em Liturgia Judaica em 1994. Ela também é formada pelo Bryn Mawr College. Uma das principais autoridades em liturgia judaica, a Dra. Langer pesquisa o desenvolvimento da oração e do ritual judaicos desde a antiguidade até o presente, bem como a complexa história das relações judaico-cristãs. Seu trabalho, incluindo "Amaldiçoando os Cristãos?: Uma História do Birkat HaMinim", examina como os textos litúrgicos evoluíram ao longo do tempo e em diferentes comunidades, muitas vezes moldados por dinâmicas sociais e religiosas mais amplas.
Para a 375ª Celebração do Judaísmo em Curaçao, a Dra. Langer falará sobre as tradições litúrgicas da sinagoga e seu significado, oferecendo uma visão de como a oração, o costume e a continuidade sustentaram uma das comunidades judaicas mais antigas e continuamente ativas das Américas.
--
Juntos celebraremos la esencia de L'dor V'dor, nuestra fe perdurable, nuestra herencia y la resiliencia de nuestra comunidad, al conmemorar los 375 años de vibrante vida judía en Curazao con Kabbalat Shabbat, la oración del viernes por la noche, tal como lo han hecho nuestros antepasados cada Shabat en la misma sinagoga durante los últimos 294 años. El sermón estará a cargo de la Dra. Ruth Langer, profesora de Estudios Judíos en el Departamento de Teología del Boston College y directora asociada de su Centro para el Aprendizaje Cristiano-Judío. Originaria de Pittsburgh, fue ordenada en el Hebrew Union College – Jewish Institute of Religion y obtuvo su doctorado en Liturgia Judía en 1994. También es egresada del Bryn Mawr College. Reconocida autoridad en liturgia judía, la investigación de la Dra. Langer explora el desarrollo de la oración y el ritual judíos desde la antigüedad hasta la actualidad, así como la compleja historia de las relaciones cristiano-judías. Su obra, que incluye "¿Maldiciendo a los cristianos?: Una historia del Birkat HaMinim", examina cómo evolucionaron los textos litúrgicos a lo largo del tiempo y en diferentes comunidades, a menudo influenciados por dinámicas sociales y religiosas más amplias.
Con motivo de la 375.ª Celebración del Judaísmo en Curazao, la Dra. Langer hablará sobre las tradiciones litúrgicas de la sinagoga y su significado, ofreciendo una perspectiva sobre cómo la oración, la costumbre y la continuidad han sostenido a una de las comunidades judías más antiguas y activas de América.
--
Together we will be celebrating the essence of L'dor V'dor, our enduring faith, heritage and community resilience as we mark the 375 years of vibrant Jewish life in Curaçao with Kabbalat Shabbat, Friday evening prayer, as our ancestors have done every shabbat in the same synagogue building for the past 294 years. The sermon will be given by Dr. Ruth Langer, Professor of Jewish Studies in the Theology Department at Boston College and Associate Director of its Center for Christian-Jewish Learning. A native of Pittsburgh, she was ordained at Hebrew Union College – Jewish Institute of Religion and received her Ph.D. in Jewish Liturgy in 1994. She is also a graduate of Bryn Mawr College. A leading authority on Jewish liturgy, Dr. Langer’s scholarship explores the development of Jewish prayer and ritual from antiquity to the present, as well as the complex history of Christian-Jewish relations. Her work, including Cursing the Christians?: A History of the Birkat HaMinim, examines how liturgical texts evolved over time and across communities, often shaped by broader social and religious dynamics.
For the 375th Celebration of Judaism in Curaçao, Dr. Langer will speak on the synagogue’s liturgical traditions and their significance, offering insight into how prayer, custom, and continuity have sustained one of the oldest continuously active Jewish communities in the Americas.
14 AGOSTO – 21h
Mikvé Israel-Emanuel
O Shabat é uma bela reafirmação de união e herança compartilhada. Os jantares de Shabat são um elo vivo que conecta gerações e preserva nossa própria identidade. À mesa, após as orações tradicionais sobre o kidush e a chalá, podemos esperar conversas interessantes e instigantes entre pessoas de todas as idades. Aguardamos com expectativa a celebração deste momento com todos vocês.
--
El Shabat es una hermosa reafirmación de la unión y la herencia compartida. Las cenas de Shabat son un vínculo vivo que conecta generaciones y preserva nuestra identidad. En la mesa, después de recitar las oraciones tradicionales sobre el kidush y la jalá, podemos disfrutar de conversaciones interesantes y enriquecedoras entre personas de todas las edades. Esperamos celebrarlo con todos ustedes.
--
Shabbat is a beautiful reaffirmation of togetherness and shared heritage. Shabbat dinners are a living thread connecting generations and preserving our own identity. At the dinner table once traditional prayers are said over kiddush and challah we can look forward to interesting and thought-provoking conversations between all ages. We look forward to celebrating this with all of you.
15 AGOSTO – 10h-12h30
Mikvé Israel-Emanuel
15 AGOSTO – 16h-17h30
Mikvé Israel-Emanuel
Celebrando o décimo ano do programa, a oitava turma receberá suas aliót à Torá e liderará o serviço de Minchá de Shabat com a rabina Kelita Cohen, supervisora do programa, e o rabino Martín Hirsch, líder religioso da Mikvé Israel-Emanuel.
--
Para celebrar el décimo aniversario del programa, la octava cohorte recibirá sus aliyot a la Torá y dirigirá el servicio de Minjá de Shabat junto con la rabina Kelita Cohen, supervisora del programa, y el rabino Martin Hirsch, líder religioso de Mikvé Israel-Emanuel.
--
Celebrating the programme's 10th year, the eight cohort will receive its aliyot to the Torah and will lead the Shabbat Mincha service with rabbis Kelita Cohen, programme supervisor, and Martín Hirsch, Mikvé Israel-Emanuel's religious leader.
15 AGOSTO – 18h
Praia Marie Pampoen | Playa Marie Pampoen | Marie Pampoen beach
Junte-se a nós no sábado à noite para uma celebração especial de Havdalah, encerrando uma semana inspiradora de eventos. Em um local histórico judaico significativo, a noite reunirá todos para um churrasco, música e um momento de conexão, enquanto o Shabat chega ao fim. Também compartilharemos a tradição de fazer e acender as velas de Havdalah, marcando a transição do dia sagrado para a nova semana. É uma maneira descontraída e significativa de refletir, celebrar a comunidade e concluir a semana juntos. Esperamos que novas amizades sejam feitas e outros laços sejam fortalecidos. Este não é o fim, mas o começo de um novo relacionamento com todos vocês!
--
Únanse a nosotros el sábado por la noche para una celebración especial de Havdalah, con la que cerraremos una inspiradora semana de eventos. En un significativo lugar histórico judío, la velada reunirá a todos para disfrutar de una barbacoa, música y un momento para conectar mientras finaliza el Shabat. También compartiremos la tradición de preparar y encender las velas de Havdalah, marcando la transición del día sagrado a la nueva semana. Es una manera relajada y significativa de reflexionar, celebrar la comunidad y concluir la semana juntos. Esperamos que surjan nuevas amistades y se fortalezcan otros lazos. ¡Este no es el final, sino el comienzo de una nueva relación con todos ustedes!
--
Join us on Saturday night for a special Havdalah gathering as we close out an inspiring week of events. Set at a meaningful Jewish historical site, the evening will bring everyone together for BBQ, music, and time to connect as Shabbat comes to an end. We will also share in the tradition of making and lighting Havdalah candles, marking the transition from the sacred day into the new week. It’s a relaxed and meaningful way to reflect, celebrate community, and conclude the week together. We hope that new friendships will be made and other bonds strengthened. This is not the end but the beginning of a new relationship with all of you!