Corpus
Depuis sa création à l'automne 2020, pendant la pandémie de COVID-19, l'Espace LiFT est un lieu où sont hébergés, numérisés, traités et exploités des corpus permettant la documentation et l'analyse de la variation (socio)linguistique en français.
Voici quelques-uns des corpus appuyant les travaux se déroulant dans l'Espace LiFT.
Corpus On prend toujours un train
Le corpus Un Train est né entre 2012 et 2015 au moment où A.-J. Villeneuve cherchait à offrir aux personnes à qui elle enseignait la linguistique française un corpus télévisuel accessible pour l'étude du français parlé au Canada.
Il a permis de mesurer la variation sociale et stylistique en contexte d'entrevue personnelle et émotive: la négation verbale, l'alternance des auxiliaires, les interrogatives totales, l'expression de la conséquence, etc.
Corpus Le Point
Le corpus Le Point documente le français québécois en contexte d'entrevue journalistique sur les ondes de Radio-Canada.
D'abord analysé dans la thèse doctorale de Bigot (2008), ce corpus fait l'objet d'une analyse contrastive dans le but de mettre en lumière la variation stylistique en français québécois soutenu (Villeneuve et Bigot, en cours).
RÉFÉRENCES
Villeneuve, A.-J. (2017). Normes objectives et variation socio-stylistique: le français québécois parlé en contexte d’entrevues télévisées. Arborescences: Revue d'études françaises, 7, 49-66.
Villeneuve, A.-J. (2017). A French spoken norm under the Radio-Canada spotlight: Verbal negation and Québec cultural elites. Penn Working Papers in Linguistics, 23(2), Article 14.
Villeneuve, A.-J., Bigot, D., & Beaulieu, S. (2019). L’expression de la conséquence en français québécois : recherche empirique et pistes pour l’enseignement de l’oral. Correspondance, 25(4). URL: http://correspo.ccdmd.qc.ca/index.php/document/lexpression-de-la-consequence-en-francais-quebecois-recherche-empirique-et-pistes-pour-lenseignement-de-loral/
Villeneuve, A.-J. (2020). Variation stylistique et accommodation langagière: l’interrogation totale en français québécois soutenu. In D. Bigot, D. Liakin, R. A. Papen, A. Jebali, & M. Tremblay (Eds.), Les français d’ici en perspective (pp. 109-129). Québec: Presses de l'Université Laval.
Documenter et analyser le français dans l'Ouest canadien
Documentation et analyse du français parlé dans l'Ouest canadien, en particulier à la lumière de corpus hébergés, numérisés et transcrits par des membres de l'Espace LiFT.
Corpus Papen-Rochet
français de l'Alberta, 1975-1976
Corpus 'Culture des Prairies'
français des Prairies, années 2000
Corpus français L2 de l'Alberta
conversations entre pairs, 2017-2019
RÉFÉRENCES
Rosychuk, D. (2021). Beaux temps dans l’Ouest: Étude sociolinguistique de la morphosyntaxe du français albertain. (M.A.), University of Alberta, Edmonton.
Villeneuve, A.-J. (2018). L’acquisition de la compétence sociolinguistique en contexte minoritaire: l’apport potentiel de la communauté. In S. ElAtia (Ed.), L’éducation en milieu minoritaire linguistique: réalités, gains et défis dans l’Ouest canadien (pp. 85-108). Québec: Presses de l'Université Laval.
Villeneuve, A.-J. (2020). Engagement communautaire, diversité et vitalité du français dans l’Ouest canadien: l’exemple du Campus Saint-Jean. In K. Reinke (Ed.), Attribuer un sens : la diversité des pratiques langagières et les représentations sociales (pp. 235-261). Québec: Presses de l’Université Laval.