Translation Commons' motto is "No language and no linguist ever left behind." IYIL2019 represents a great opportunity to put our values into practice, and donate our highly committed team's time in benefit of indigenous people.
To support efforts to protect all indigenous languages, Translation Commons has formed a civil social partnership with IYIL2019 initiative.
More details on UNESCO's Action Plan and Five Areas of Intervention.
We're asking universities around the world to host classroom presentations, lectures, workshops and conferences during October 2019 to discuss cultural diversity, focusing on indigenous languages.
Technical experts from the Localization Industry have come together to write Technical Guidelines to help indigenous people create their own digital infrastructure.
TC is working with Universities around the world to raise awareness of the indigenous languages, and indigenous issues. The aim of the project is to help scholars access, promote and support indigenous languages. Would you like to involve your faculty? Read more about some of TC and UNESCO combined work on IYIL Events and register your own University Event!
UNESCO will hold two meetings on November 26th and 27th. All university professors and lecturers who have hosted a University Event over October 2019 will be invited to participate.
To get started, simply choose a date during October 2019, register your interest using our form, and we'll contact you regarding next steps.