Florence L., Traductora freelance del español y del catalán al francés Traducción jurídica y comercial
¿Quieres empezar a trabajar con clientes franceses o mejorar tu comunicación con ellos?
¿Sientes que el idioma te impide fortalecer vuestra relación comercial?
¿Confías traducciones a empleados con conocimientos de idiomas o utilizas herramientas digitales sin ayuda profesional?
De ser así, tu empresa se expone a múltiples riesgos.
Un error en un contrato, descripciones de productos o servicios con faltas, una página web con frases sin sentido traducidas automáticamente, un email que no transmite el tono adecuado o un informe con contrasentidos, etc.
Puedes evitar todos estos problemas colaborando con una traductora profesional.
No te la juegues con traducciones dudosas de tus publicaciones o de tus documentos para presentaciones o toma de decisiones.
Olvídate de las barreras lingüísticas, confía en la calidad de tus textos y céntrate en tus proyectos.
Con más de 15 años de experiencia colaborando con agencias y profesionales en proyectos jurídicos y comerciales, ayudo a empresas españolas a traducir o revisar sus documentos del español y catalán al francés.
📑Desde contratos e informes hasta sitios web, catálogos o discursos corporativos, me aseguro de que todos tus textos transmitan un mensaje impecable, claro y preciso.
Comunicar perfectamente en el idioma nativo del cliente tiene numerosas ventajas:
✅Generar confianza inmediata y mantener una comunicación clara
✅Proyectar respecto por la cultura del cliente y profesionalidad
✅No deteriorar la imagen de la empresa
✅Evitar disputas o problemas mayores
✅Consolidar las relaciones comerciales y aumentar las ventas
¿Quieres aprovechar al máximo las relaciones comerciales con tus clientes franceses?
Eso no se consigue con traducciones digitales mediocres, sino con traducciones profesionales.
Solicita tu presupuesto sin compromiso: textos@traduccionfrances.com
Para agencias de traducción o bufetes de abogados: traducción jurídica al francés nativo de Francia no jurada. Traduzco actas notariales (sociedades, compraventas, herencias, poderes, divorcios, contratos matrimoniales, etc.), gestiones administrativas y fiscales españolas y catalanas (registro civil, registro mercantil, hacienda, registro de la propiedad, catastro), documentos policiales y judiciales (denuncias, demandas, procedimientos, sentencias). Todo tipo de pdf jurídicos. Todo tipo de contratos (venta, alquiler, seguros, servicios, laboral, etc.).
****************************
Trabajar con una traductora freelance, ¿qué beneficios ofrece a su negocio?
- Con el tiempo la traductora se especializa en su empresa
- Ningún intermediario. Contacto directo para cualquier duda con una simple llamada a la traductora
- Organización global de todos los proyectos
- Traducciones en francés nativo
- Creación de glosarios y memorias de traducción especificos para su empresa
- Coherencia terminológica en todas las traducciones
- Descuentos en caso de repeticiones en los textos
- Confidencialidad reforzada gracias a la relación directa y un entorno de trabajo seguro
- Presupuesto gratuito
Todo son ventajas y tranquilidad con la traducción profesional.
🚀La mejor comunicación en el idioma del cliente 🚀
******
http://www.proz.com/translator/695840
https://www.proz.com/feedback-card/695840
ASETRAD Membresía profesional n.º 4529
https://asetrad.org/fichasocio?id=5067
Blog : https://traduccionfrancesblog.wordpress.com