2023.04.28FRI

フランスのストラスブール大学学長ご一行が本学を来訪
Delegation headed by the President of France’s Strasbourg University visits Toyo University

2023年4月27日(木)、フランスのストラスブール大学のミシェル・デネケン学長他3名が本学を訪問されました。矢口悦子学長、今村肇教授(国際学部)、加藤隆之教授(法学部)、スティーブ・グリーン国際教育センター副センター長他と更なる学術交流の発展について意見が交わされました。

On April 27, 2023, Professor Michel Deneken, President of Strasbourg University, and three delegates visited Toyo University. The delegation exchanged opinions with Toyo University President Etsuko Yaguchi, Professor Hajime Imamura (Faculty of Global and Regional Studies), Professor Takayuki Kato (Faculty of Law), and Steve Green, Deputy Director of the Center for Global Education and Exchange, regarding the further development of academic exchanges.

本学とストラスブール大学は、今から38年前の1985年に学術交流協定を締結しました。当時、協定締結の切っ掛けとなったのは経済分野での学術交流を果たすためでありましたが、38年に及ぶ交流の歴史の中で、分野は日本文学文化、社会学、フランス文学文化等に広がり、学生交換や教員交換等を通じて学術交流が活発化されてきました。

矢口学長から、デネケン学長ご一行への歓迎のご挨拶と本学との長年にわたる友好関係ついて謝辞が述べられました。その後、グリーン国際教育センター副センター長が本学の概要と最新情報についてプレゼンテーションを行いました。

デネケン学長から、ドイツとフランスの両国の影響を受けているストラスブール大学の歴史的な背景やUdiceを含む同大学の最新の研究の取り組みについてお話がありました。また、デネケン学長は、日仏大学会館や日本委員会の設置に象徴されるように、ストラスブール大学は日本との友好関係を重視しており、既存の分野の学術交流に加えて、新しい学術領域における研究協力や教員交換等、本学との学術交流を更に発展させていきたい旨の発言がありました。

Thirty-eight years ago in 1985, the two universities entered into an academic exchange agreement. At the time, the impetus for concluding the agreement was to carry out an academic exchange in the field of economics. Amid this 38-year-long history of exchanges, the academic exchanges were sparked, mainly by broadening exchanges in the fields of Japanese literature and culture, sociology, and French literature and culture, and through the exchange of students and teaching faculty.

President Yaguchi warmly welcomed President Deneken and his delegation, expressing appreciation for the longstanding partnership between the two universities. Following this, Steve Green, the Deputy Director of the Center for Global Education and Exchange, gave a presentation that included a summary of Toyo University and the latest information on the university.

President Deneken elaborated on the rich historical background of Strasbourg University, which has been shaped by the influences of Germany and France and talked about the latest research activities at the university, including Udice. The president also emphasized Strasbourg University’s relationship of friendship with Japan, as symbolized by the establishment of Maison Universitaire France-Japon and the Japan Committee. In addition to academic exchanges in existing fields, he commented on the desire of Strasbourg University to further develop academic exchanges with Toyo University, including research collaborations and the exchange of teaching faculty in new academic areas.

また、デネケン学長のご来訪に合わせて、包括協定と学生交換協定の更新にかかる署名式が取り行われました。本更新をもって、2027年5月まで協定期間が延長されました。

Also, in line with the visit by President Michel Deneken, a signing ceremony was held to renew the Cooperation Agreement and the Student Exchange Agreement between the two universities. The renewal hereof will extend both agreements to May 2027.

本学はストラスブール大学との友好関係及び交流の更なる発展に向け、引き続き連携・協力してまいります。

Toyo University will continue to collaborate and cooperate with Strasbourg University to advance its relationship and exchanges further.

                                                          ↑ページトップへ