2023.04.10|MON

日越大学(ベトナム)との国際学生ミーティングを開催
The International Student Meeting Held Online with Vietnam Japan University

2023年3月31日(金)日本時間の10: 00から11:30まで東洋大学と日越大学との国際学生ミーティングが開催されました。ベトナム・ハノイにある日越大学との初めての学生ミーティングでした。

日越大学とのミーティングは第1回目ということもあり、発表者は各大学3名でしたが、一般聴講者を含めると合計21名が参加してくれました。

ミーティング冒頭では、東洋大学の国際教育センター長髙橋一男先生からご挨拶をいただき、次に、各大学が紹介されました。その後、ブレイクアウトに移動し、各大学の発表者(各3名)がコロナ禍の大学生活について、発表、意見交換を行いました。意見交換中には 一般聴講者も質問やコメントをして参加し、活発な意見交換ができました。

The International Student Meeting was held between Toyo University and Vietnam Japan University from 10:00 a.m. to 11:30 a.m. on Friday, March 31, 2023. This was the first meeting with Vietnam Japan University, which is located in Hanoi, Vietnam.

Since this was the first meeting with Vietnam Japan University, there were three speakers from each university, but a total of 21 people including from the general audience participated.

At the beginning of the meeting, Kazuo Takahashi, Director of the Center for Global Education and Exchange, Toyo University, delivered a speech, followed by the introduction of each university. Following this, the presenters (three students) from each university made presentations and exchanged opinions on university life during the COVID-19 pandemic in the breakout sessions. Opinions were actively exchanged as the audience took part in the opinion exchange by asking questions and making comments. 

ブレイクアウトの発表が終わってから、メインルームに戻り、ご参加いただいた先生方から講評をいただきました。日越大学の山川史先生からは、日本語母語話者との交流の機会が有益だったこと、東洋大学の北川先生からは、日越大学の学生の日本語能力の高さが印象的だったこと、髙橋センター長からは今後の継続的な交流の必要性が言及されました。今回の交流会では、東洋大学の3名が主体的にミーティングを運営してくれたのも特徴的でした。

After the breakout sessions, we received comments from the participating lecturers in the main room. Lecturer Fumi Yamakawa from Vietnam Japan University mentioned that the ISM was a useful opportunity for students to interact with native Japanese speakers. Lecturer Kitagawa from Toyo University said she was impressed by the excellent Japanese language proficiency of the Vietnam Japan University students, and Director Takahashi emphasized the need for continuous exchanges in the future. This exchange meeting was also characterized by the fact that the three members of Toyo University took the initiative in running the meeting. 

交流会後のアンケートでは、「コロナ禍のお互いの状況は国が違えば違うけれどやはり同じ悩みを持っていたことがわかり安心できた。それでも前向きに考えている姿に刺激を受けた」「とても楽しくて時間が短く感じた」などの感想がありました。加えて、一般聴講者からは「自分も発表してみたい」との声もありました。参加者はそれぞれの立場で、今回の交流会を楽しんでいたようです。(講師:久好孝子)

Comments made by the participants in the questionnaire after the exchange meeting included “I was relieved to learn that we had the same worries even though the situation amid the COVID-19 pandemic was different depending on the country. I was inspired by their positive thinking even though they had such worries,” and “This event was such fun that I felt time passed quickly.” In addition, some members of the audience commented, “I want to deliver my own presentation.” Participants seemed to enjoy the exchange meeting from their own respective positions. (Lecturer: Takako Hisayoshi)

                                                          ↑ページトップへ