Information  

información

News & Information - Noticias e información

Take-Home Tuesday 

Every Tuesday: Look for a packet of fliers and returned work. Sign the pink cover slip. It is due the next day. 

Next Week News

Every Friday: This is a digital weekly newsletter. Check your Seesaw messages every Friday at 3:00 to see what's happening in 5th grade next week.

Refrigerator Report

Every 2 Months: Put this on your fridge! This bi-monthly printed on a long sheet of paper is an overview of the next two month's big events.

Todos los martes: martes para llevar a casa: busque un paquete de folletos y el trabajo devuelto. Firme el cubreobjetos rosa. Debe entregarse al día siguiente. Por favor revise la mochila de su hijo todos los martes para ver el paquete de los martes para llevar a casa.Todos los viernes: Noticias de la próxima semana: consulte sus mensajes de Seesaw todos los viernes a las 3:00 para ver qué sucederá en quinto grado la próxima semana.Cada 2 meses: Informe del refrigerador: descripción general bimestral de los grandes eventos de los próximos dos meses. ¡Pon este en tu refrigerador!

Class Work & Homework -- Trabajo de clase y tarea

Click the scoreboard above to check your child's work. You will need to know their student number - ask me or them :-)


Haga clic en el marcador de arriba para comprobar el trabajo de su hijo. Necesitarás saber su número de estudiante - pregúntame a mí o a ellos :-)

In 5th grade, students should do quality work and turn it in on time. Our class scoreboard shows students and their parents what work is done and what work is missing. I use scoreboard data to determine some report card grades. Students who complete all work to satisfaction by the end of the week earn a time to play games. 

Homework: Anything red on the scoreboard should be worked on in the evenings as homework. For many, this will mean very little to do in the evenings. We hope this will encourage your child to use this time to unplug from electronics, read, exercise, and be social.

Absence Work: All work posted on Seesaw and 20 minutes of iReady.  


En quinto grado, los estudiantes deben hacer un trabajo de calidad y entregarlo a tiempo. Nuestro marcador de clase muestra a los estudiantes y sus padres qué trabajo se hizo y qué trabajo falta. Utilizo los datos del marcador para determinar algunas calificaciones de las boletas de calificaciones. Los estudiantes que completan todo el trabajo a satisfacción al final de la semana ganan tiempo para jugar.
Tarea: Todo lo que esté en rojo en el marcador se debe trabajar en las tardes como tarea. Para muchos, esto significará muy poco que hacer por las noches. Esperamos que esto anime a su hijo a aprovechar este tiempo para desconectarse de los dispositivos electrónicos, leer, hacer ejercicio y socializar.
Trabajo de ausencia: todo el trabajo que se publica en Seesaw y 20 minutos de iReady.

Attendance & Absences -- Asistencia y ausencias

Attendance is a predictor of school success, and chronic absenteeism is a predictor of school failure. Being at school matters. For absences due to medical or family emergencies, call the office to excuse the absence the office at 541-988-2511 (do not message me unless it's to share additional information...I cannot excuse absences). Makeup work for absences: all work on Seesaw and 20 minutes of iReady.


La asistencia es un predictor del éxito escolar y el ausentismo crónico es un predictor del fracaso escolar. Estar en la escuela importa. Para ausencias debido a emergencias médicas o familiares, llame a la oficina para excusar la ausencia al 541-988-2511 (no me envíe mensajes a menos que sea para compartir información adicional... No puedo excusar ausencias). Trabajo de recuperación por ausencias: todo el trabajo que se publica en Seesaw y 20 minutos de iReady.

Behavior -- Comportamiento

At TRDR, students are expected to be safe, respectful, and responsible everywhere in the building, with any adult supervisor, and with one another. Great behavior is rewarded! The 5th grade teachers use programs like Otter Bucks, Otter Spots, class points, team points, and the Otter Stars program to reinforce what is expected. When a student does not meet expectations, this is a learning opportunity. We discuss better choices and allow the student to try again. If behaviors continue, there may be a small consequence, think sheet, or deeper discussion, and the behavior will be documented as a minor behavioral incident. If the behavior escalates or continues without the student taking action to change, a consequence and parent contact will follow and it will be documented for the office as a major behavioral incident. 


En TRDR, se espera que los estudiantes sean seguros, respetuosos y responsables en todo el edificio, con cualquier supervisor adulto y entre ellos. ¡El buen comportamiento es recompensado! Los maestros de quinto grado usan programas como Otter Bucks, Otter Spots, puntos de clase, puntos de equipo y el programa Otter Stars para reforzar lo que se espera. Cuando un estudiante no cumple con las expectativas, esta es una oportunidad de aprendizaje. Discutimos mejores opciones y permitimos que el estudiante lo intente nuevamente. Si los comportamientos continúan, puede haber una pequeña consecuencia, una hoja de ideas o una discusión más profunda, y el comportamiento se documentará como un incidente de comportamiento menor. Si el comportamiento se intensifica o continúa sin que el estudiante tome medidas para cambiarlo, seguirá una consecuencia y contacto con los padres y se documentará para la oficina como un incidente de comportamiento mayor.

Grades -- Los Grados

Academic assignments and tests are graded on a 1 to 4 scale. The same scale is used for report cards. The goal for all work is 3, proficient. 

Behavior/Effort grades are based on how consistently a student shows effort.

Other marks that may appear on report cards or work are AC (area of concern), G (taught as a group but not individually assessed), or NA (not assessed at this time). 

Other informal marks on work:

✓= Checked   SG = Self Graded    

★ =Correct        / ◯  or X = Incorrect


Las tareas y exámenes académicos se califican en una escala de 1 a 4. La misma escala se utiliza para las boletas de calificaciones. El objetivo de todo trabajo es 3, competente.Las calificaciones de comportamiento/esfuerzo se basan en la constancia con la que un estudiante muestra esfuerzo.Otras calificaciones que pueden aparecer en las boletas de calificaciones o en el trabajo son AC (área de preocupación), G (enseñado en grupo pero no evaluado individualmente) o NA (no evaluado en este momento).Otras marcas informales en el trabajo:✓= Acabo de revisarlo SG = Autoevaluado★ =Correcto / ◯ o X = Incorrecta

Pick-up, and Drop-off -- Recoger y dejar en

Drop Off: Drop students off at school between 8:25 and 8:35. Students will be marked tardy after that time. I start teaching at 8:35, so students will miss instruction after that time.

Pick Up by Parents: Pick up students around 2:55. While school does let out at 2:45, 5th graders are the last to exit the building, and your time idling in the pickup line will be much less if you come it 2:55. Please park in the lot and walk over, or stay in your car in the pickup line leaving no gap in front of your car and training children to get into cars quickly. We cannot send students across the dangerous parking lot without a parent escort. While awaiting pickup, students should stand calmly, stay with me (no wandering around), and say goodbye to me before leaving.

Walkers: Walkers are expected to walk out the door with the class, say goodbye to me, and leave campus without "hanging around." If they are waiting for someone, they should wait under the cover with me. Expect students home shortly after 2:50.

Bussers: Bussers are dismissed from class at 2:50. They are expected to keep their bus badge on their backpacks, walk safely and quietly to the bus area, and line up in an assigned order. Please direct all bussing questions to the office or Transportation Department. Please review behavior expectations for bussers in this video.


Dejar: Deje a los estudiantes en la escuela entre las 8:25 y las 8:35. Los estudiantes serán marcados tarde después de ese tiempo. Comienzo a enseñar a las 8:35, por lo que los estudiantes perderán clases después de esa hora.Recogida por los padres: Recoger a los estudiantes alrededor de las 2:55. Mientras que la escuela termina a las 2:45, los estudiantes de 5to grado son los últimos en salir del edificio, y su tiempo inactivo en la línea de recogida será mucho menor si llega a las 2:55. Estacione en el estacionamiento y camine, o quédese en su automóvil en la línea de recogida sin dejar espacio frente a su automóvil y entrene a los niños para que se suban a los automóviles rápidamente. No podemos enviar a los estudiantes a través del estacionamiento peligroso sin la escolta de los padres. Mientras esperan que los recojan, los estudiantes deben pararse con calma, quedarse conmigo (sin deambular) y despedirse de mí antes de irse.Caminantes: Se espera que los caminantes salgan por la puerta con la clase, se despidan de mí y se vayan del campus sin "dar vueltas". Si están esperando a alguien, deben esperar debajo de la cubierta conmigo.Bussers: Los bussers salen de clase a las 2:50. Se espera que mantengan su insignia del autobús en sus mochilas, caminen de manera segura y silenciosa al área del autobús y se alineen en el orden asignado. Por favor, dirija todas las preguntas sobre el transporte en autobús a la oficina o al Departamento de Transporte. Por favor revise las expectativas de comportamiento para los autobuses en este video.

Curriculum & Topics -- Plan de estudios y temas

5th grade classes use ReadyMath and iReady for mathematics. Students will study:

***Students take short quizzes 2-3 times per week called exit slips. The work is done on an index card. If you see a graded index card in your child’s Take-home Tuesday packet, it will show how they’re doing in math! 


Las clases de quinto grado usan ReadyMath y iReady para matemáticas. Los estudiantes estudiarán:
  • Volumen
  • Valor posicional y conceptos decimales
  • Multiplicación y división de números enteros y decimales
  • fracciones
  • Resolución de problemas, prácticas matemáticas y "charla matemática"

Wonders is our reading curriculum as of 2023. Students will study:


Wonders es nuestro plan de estudios de lectura a partir de 2023. Los estudiantes estudiarán:
  • Habilidades fundamentales como fluidez y decodificación de palabras multisilábicas.
  • Estrategias de vocabulario y aprendizaje de palabras.
  • Citar texto y evidencia textual
  • Lectura para información e investigación.

Writing is based on the Writer’s Workshop model, and informational or research writing is integrated into all subjects. We will study:

Our major topics in Science and Social Studies include:


Nuestros temas principales en Ciencias y Estudios Sociales incluyen:
  • Los sistemas de la Tierra (biosfera, litosfera, hidrosfera y atmósfera)
  • Actividad humana e impacto en el medio ambiente, cambio climático y justicia ambiental
  • Justicia social, amabilidad y desarrollo del carácter.
  • Los pueblos indígenas, los primeros exploradores, la esclavitud, la América colonial y los acontecimientos que llevaron a la Revolución Americana

Other Programs:

TRDR has strong music, library, PE, Title I Reading, Speech, Special Education, and ELD programs, and those teachers collaborate with homerooms around special projects.


También usamos:
  • Second Steps (socioemocional)
  • Commonsense Media (alfabetización digital)
  • Reuniones matutinas (socioemocional/clima de clase)
  • Mystery Science (ciencia)
  • Flocabulary (múltiples áreas académicas)

TRDR tiene sólidos programas de música, biblioteca, educación física, título y ELD, y esos maestros colaboran con los salones de clase en torno a proyectos especiales.

Supplies -- Suministros

Click here for our school supply list

Please note that 5th graders need a waterproof rain jacket for our many field trips and outdoor activities as well as headphones that stay at school all year. Most other supplies will be collected and shared among the class as community supplies. If you are able to purchase extra supplies I can provide to families who cannot afford them, I will happily accept!


¡Haga clic aquí para ver nuestra lista de útiles escolares! Tenga en cuenta que los estudiantes de quinto grado necesitan una chaqueta impermeable para la lluvia para nuestras numerosas excursiones y actividades al aire libre, así como auriculares que permanecen en la escuela durante todo el año. Si puede comprar útiles adicionales para que los maestros se los proporcionen a las familias que no pueden pagarlos, ¡lo aceptaremos con gusto!

Snack & Water -- Merienda y agua

Students may bring a healthy snack to eat during iReady time (10:10). Please be sure your student brings a water bottle to school for the week, brings it home to wash on Fridays, and brings it back on Mondays. Sorry, I am not provided with any funds to supply snacks.


Asegúrese de que su estudiante traiga una botella de agua a la escuela durante la semana, la traiga a casa para lavarla los viernes y la devuelva los lunes. No estoy seguro en este momento si la escuela proporcionará fondos para darles a los estudiantes un refrigerio diario y notificará a los padres cuando las cosas caigan en el lugar. Los estudiantes siempre pueden traer un refrigerio de casa para comer como refrigerio matutino.

Dress Code -- Código de vestimenta

School Dress Code: When getting ready for school, please remember that school is a place to learn and play. We ask students to come to school in shoes that are sturdy and safe (save your flip flops for weekends and after school) and clothes that are comfortable and appropriate inside the classroom as well as on the playground. Hats and hoods are not to be worn inside the building. Clothing bottoms should come to at least the mid thigh and shirts should cover the waist.


Código de vestimenta escolar: cuando se prepare para la escuela, recuerde que la escuela es un lugar para aprender y jugar. Les pedimos a los estudiantes que vengan a la escuela con zapatos resistentes y seguros (guarde sus chancletas para los fines de semana y después de la escuela) y ropa que sea cómoda y apropiada dentro del salón de clases y en el patio de recreo. No se deben usar sombreros ni capuchas dentro del edificio. La parte inferior de la ropa debe llegar al menos a la mitad del muslo y las camisas deben cubrir la cintura.

Relationships & Dating -- Relaciones y Citas

The 5th grade teachers do not believe dating is not appropriate for 5th grade students and have a "no dating, no exceptions" policy. Students of this age do not know how to process romantic relationships maturely, and this causes serious drama and distractions that affect the learning environment. We encourage our 5th graders to focus on friendships that don't include dating until they and their parents feel they are ready, and after 5th grade. This is a nice article to help parents talk to their kids who are interested in dating.


Los maestros de quinto grado no creen que las citas no sean apropiadas para los estudiantes de quinto grado y tienen una política de "sin citas, sin excepciones". afectar el ambiente de aprendizaje. Alentamos a nuestros alumnos de 5.° grado a concentrarse en amistades que no incluyan citas hasta que ellos y sus padres sientan que están listos, y después del 5.° grado. Este es un buen artículo para ayudar a los padres a hablar con sus hijos interesados ​​en tener citas.

Personal Electronics -- Electrónica personal

I would prefer that students DO NOT BRING personal electronic devices to school. They are extremely distracting and a lot for me to manage. They are a distraction from learning and frequently cause friendship problems.

If a student brings a device to school, we expect it to be both powered off and put away in backpacks. Silencing is not sufficient to eliminate distractions (vibrations, alarms, etc.), so "off" means completely off

One exception to this rule is that students may communicate with parents about pickup/dropoff while waiting under the covered area for pickup, rather than go to the office to call, but this does not include using the phone for long periods of time for ongoing texting, games, photos, etc. If a student is found using a personal electronic device at any other time, staff members may confiscate the device and request a parent/guardian to pick it up from the office. 


Preferiría que los estudiantes NO traigan dispositivos electrónicos personales a la escuela. Me distraen mucho y me cuesta mucho manejarlas. Son una distracción del aprendizaje y con frecuencia causan problemas de amistad.
Si un estudiante trae un dispositivo a la escuela, esperamos que lo apaguen y lo guarden en sus mochilas. Silenciar no es suficiente para eliminar las distracciones (vibraciones, alarmas, etc.), por lo que "apagado" significa completamente apagado.
Una excepción a esta regla es que los estudiantes pueden comunicarse con los padres sobre la recogida/entrega mientras esperan debajo del área cubierta para que los recojan, en lugar de ir a la oficina para llamar, pero esto no incluye el uso del teléfono durante largos períodos de tiempo para enviar mensajes de texto continuos. , juegos, fotos, etc. Si se encuentra a un estudiante usando un dispositivo electrónico personal en cualquier otro momento, los miembros del personal pueden confiscar el dispositivo y solicitar a un padre/tutor que lo recoja en la oficina.

Birthdays -- cumpleaños

Your child's birthday will be recognized in class. Summer birthdays are recognized on the student's "half birthday."

Springfield Policy: In order to prevent disruption in school, birthday parties are not permitted. Please do not send treats or goody bags to school with your child. Birthday invitations can become a distraction or cause for hurt feelings. We ask that invitations to parties be distributed outside of school hours. Please contact your child’s teacher prior to sending any invitations to school.


El cumpleaños de su hijo será reconocido en clase. Los cumpleaños de verano se reconocen en el "medio cumpleaños" del estudiante.
Política de Springfield: Para evitar interrupciones en la escuela, no se permiten fiestas de cumpleaños. Por favor, no envíe golosinas o bolsas de regalos a la escuela con su hijo. Las invitaciones de cumpleaños pueden convertirse en una distracción o en una causa de sentimientos heridos. Pedimos que las invitaciones a las fiestas se distribuyan fuera del horario escolar. Comuníquese con el maestro de su hijo antes de enviar cualquier invitación a la escuela.

Toys and Personal Items -- Juguetes y artículos personales

5th graders should not bring distracting toys and personal effects to school or class. If there is a reasonable purpose for having these items (for aftercare, recess, returning to a friend), students are expected to store them in their backpack and not bring them out in class or allow them to become a cause of conflict on the playground. Teachers may confiscate items if this policy is broken, and the items will be returned at the end of the year or directly to parents. We believe that most 5th graders are mature enough to respect this policy or risk the consequences. Please guide them appropriately.


Los estudiantes de 5to grado no deben traer juguetes que distraigan ni efectos personales a la escuela o clase. Si hay un propósito razonable para tener estos artículos (para el cuidado posterior, el recreo, volver con un amigo), se espera que los estudiantes los guarden en su mochila y no los traigan a la clase ni permitan que se conviertan en una causa de conflicto en el patio de recreo. . Los maestros pueden confiscar artículos si se rompe esta política, y los artículos serán devueltos al final del año o directamente a los padres. Creemos que la mayoría de los alumnos de 5º grado son lo suficientemente maduros para respetar esta política o arriesgarse a las consecuencias. Por favor guíelos apropiadamente.

Field Trips - Viajes al campo

5th graders go on several field trips that support our science program STEAM in the Spheres. Details are sent in Take-Home Tuesday packets 1-2 weeks before the trip. Students should have rain gear for these trips. We will be outdoors rain or shine. Rain gear is on the school supply list. 

WE NEED VOLUNTEERS to make these trips happen! Please get approved in the Raptor system to be ready. Fill out the bottom of field trip letters to come to that trip.

Many of our field trips were funded by the Frank Sherman grant through the Springfield Education Foundation.


Los estudiantes de quinto grado realizan varias excursiones que apoyan nuestro programa de ciencias STEAM in the Spheres. Los detalles se envían en paquetes para llevar a casa los martes 1 o 2 semanas antes del viaje. Los estudiantes deben tener ropa de lluvia para estos viajes. Estaremos al aire libre, llueva o haga sol. El equipo para la lluvia está en la lista de útiles escolares.¡NECESITAMOS VOLUNTARIOS para hacer realidad estos viajes! Obtenga la aprobación en el sistema Raptor para estar listo. Complete la parte inferior de las cartas de excursiones para asistir a ese viaje. Muchas de nuestras excursiones fueron financiadas por la subvención Frank Sherman a través de la Fundación Educativa de Springfield.

Fundraising - Recaudación de fondos

We do two 5th grade fundraisers. All proceeds go directly to our science program, including field trips, and the 5th grade carnival at the end of the year! Contact lindsey.dennis@springfield.k12.or.us if you have questions!

Fall Fundraiser:

Beef Sticks - Students opt in with parent permission to sell beef sticks outside of school. Please assist 5th graders by going with them to sell, offering to sell at your workplace, and helping them manage the product/money.

Spring Fundraiser:

Coin Drive - All students can participate in filling their “tubes” with coins


Este año haremos dos eventos para recaudar fondos. ¡Todos los ingresos van directamente a nuestro programa de ciencias y al carnaval de quinto grado al final del año! Recaudación de fondos de otoño: Palitos de carne -  los estudiantes optan, con el permiso de los padres, por vender palitos de carne fuera de la escuela. Ayude a los estudiantes de quinto grado acompañándolos a vender, ofreciéndose a vender en su lugar de trabajo y ayudándolos a administrar el producto/dinero. Recaudación de fondos de primavera: Coin Drive - todos los estudiantes pueden participar llenando sus “tubos” con monedas.

Moving Away -- Alejándose

If you know you are moving, please directly notify the teacher rather than sending word through your child.  Let us know well in advance so we can help your child prepare and say goodbye to classmates. Please return any library books before leaving school, as well as chrome book if you are leaving the Springfield district.


Si sabe que se mudará, notifique directamente al maestro en lugar de enviar un mensaje a través de su hijo. Infórmenos con suficiente anticipación para que podamos ayudar a su hijo a prepararse y despedirse de sus compañeros de clase. Devuelva los libros de la biblioteca antes de salir de la escuela, así como el libro de cromo si se va del distrito de Springfield.

Growth & Development -- Desarrollo del crecimiento

Just before winter vacation, the fifth grade classes will be discussing growth and development. The course will outline the very basics of puberty, hygiene, hormones, and emotions. The material will be presented in co-ed classes using The Great Body Shop health curriculum. Material will be available in the office for parents to preview, and parents will be given notice of when they are available (in advance of teaching the unit). Some materials will also be sent home with kids at the end of the unit. This program encourages your child to turn to you for further information on these topics, as this will be a brief overview. If you have any questions please contact me. If you need additional material to assist you in having those conversations with your child, we can direct you to additional resources online.


Justo antes de las vacaciones de invierno, las clases de quinto grado hablarán sobre crecimiento y desarrollo. El curso describirá los conceptos básicos de la pubertad, la higiene, las hormonas y las emociones. El material se presentará en clases mixtas utilizando el plan de estudios de salud The Great Body Shop. El material estará disponible en la oficina para que los padres lo vean, y se les avisará a los padres cuando estén disponibles (antes de enseñar la unidad). Algunos materiales también se enviarán a casa con los niños al final de la unidad. Este programa alienta a su hijo a que recurra a usted para obtener más información sobre estos temas, ya que este será un breve resumen. Si tiene alguna pregunta, por favor póngase en contacto conmigo. Si necesita material adicional para ayudarlo a tener esas conversaciones con su hijo, podemos dirigirlo a recursos adicionales en línea.

School Garden - Huerto Escolar

We are incredibly lucky to partner with the Lane County School Garden Project. We will do lessons in the garden in the fall and spring that connect to our science program, STEAM in the Spheres. On garden days students need to dress to be outside, regardless of weather. Rain gear was on our school supply list this year. 


Somos increíblemente afortunados de asociarnos con el Proyecto de Huertos Escolares del Condado de Lane. Daremos lecciones en el jardín en otoño y primavera que se conectarán con nuestro programa de ciencias, STEAM in the Spheres. En los días de jardín, los estudiantes deben vestirse para estar afuera, independientemente del clima. Este año la ropa para la lluvia estaba en nuestra lista de útiles escolares.

Promotion Carnival - Carnaval de Promoción

At the end of the year, immediate family members (only) will be invited to the 5th grade promotion carnival. A passport will guide each family through a variety of carnival games and activities, earning them prizes or raffle tickets, including a booth where they will receive their promotion certificate. 


Al final del año, los familiares directos (solamente) serán invitados al carnaval de promoción de 5 grado. Un pasaporte guiará a cada familia a través de una variedad de juegos y actividades de carnaval, lo que les permitirá ganar premios o boletos para la rifa, incluido un stand donde recibirán su certificado de promoción.

Middle School -- Escuela intermedia

In April, the district informs our staff about which middle schools students will attend. Please don't contact our office regarding middle school until AFTER May 1. The middle schools will send information letters about orientations and preparations to attend 6th grade.

All students in the TRDR boundary will go to Hamlin Middle School unless parents make other arrangements. We will take a trip (virtual or in person) to Hamlin in May, and parents will be invited to evening orientations (virtual or in person). We do not host a field trip to any other schools, but parents can contact those schools for alternative options. Students will be informed about their middle schools and given electives paperwork to fill out. 

Please limit middle school discussions with students until May. We have a LOT of important work left to do in 5th grade that requires focus, and the teachers' try not to "go there" until it gets closer.


En abril, el distrito informa a nuestro personal sobre las escuelas intermedias a las que asistirán los estudiantes. No se comunique con nuestra oficina con respecto a la escuela intermedia hasta DESPUÉS del 1 de mayo. Las escuelas intermedias enviarán cartas de información sobre orientaciones y preparaciones para asistir al 6.° grado.
Todos los estudiantes en el límite de TRDR irán a la Escuela Intermedia Hamlin a menos que los padres hagan otros arreglos. Haremos un viaje (virtual o en persona) a Hamlin en mayo, y se invitará a los padres a las orientaciones nocturnas (virtuales o en persona). No organizamos una excursión a ninguna otra escuela, pero los padres pueden comunicarse con esas escuelas para conocer opciones alternativas. Se informará a los estudiantes acerca de sus escuelas intermedias y se les entregará el papeleo de materias optativas para completar.
Limite las discusiones de la escuela intermedia con los estudiantes hasta mayo. Nos queda MUCHO trabajo importante por hacer en quinto grado que requiere concentración, y los maestros tratan de no "ir allí" hasta que se acerca.

Welcome to 5th Grade!