Dr. Larisa Segida
CERTIFIED TRANSLATOR Russian>English
CERTIFIED COMMUNITY INTERPRETER Russian<>English
the ATIM (Association of Translators and Interpreters of Manitoba), the ATIS (Saskatchewan), the ATIA (Alberta), the ATINS (Nova Scotia), the STIBC (British Columbia), the CTTIC (the Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council)
Code of Ethic:
Confidentiality. Impartiality. Accuracy. Punctuality.
Translation: medical, literary, technical, financial, legal, and evidentiary documents
Interpretation: simultaneous, consecutive, whispering,
conference, escort/business, message relay
- PhD in SLE, the U of M, Canada
- PhD Candidate in SLE, the U of O, Canada
- MA in TEAL, the U of M, Winnipeg, Canada
- MA in Philosophy, Russia
- TESL Canada Certificate, Standard 3.
City of Winnipeg Translation/Interpretation Bureau, CANTALK Canada, law courts, Legal Aid, ECCOE, Aurora Family Therapy Centre, lawyers, Immigrant Centre of Manitoba, Winnipeg Regional Health Authority, Manitoba Labour & Immigration, Manitoba Trade, Manitoba Public Insurance, Buhler Industries Inc., Xports International, Refugee & Immigration Board, Citizenship & Immigration Canada, Passport Canada, WES, Translators' Cafe, Ontario Language Marketplace, governmental, financial, educational accreditation and business institutions.