O Vocabulário na Língua Brasílica usa uma ortografia e uma linguagem antigas. Esta referência visa permitir usar o mecanismo de busca do sítio para localizar termos conforme a ortografia atual do português. (Trabalho longe de ser terminado.)
- aa ~ ah.
- abalar = amolecer (dente), afrouxar.
- abalate ~ abala-te = mexa-se.
- abalroaremse ~ abalroarem-se.
- abater hũas resoens cõ outras = refutar, confutar.
- abil ~ hábil.
- aborrido ~ aborrecido.
- abortiuo ~ abortivo.
- abranger = ser suficiente.
- LA absolute = absolutamente.
- açacalar = polir, lustrar (arma branca).
- acaçapar-se = agachar-se.
- acalantar / acalentar.
- acarrear, ou acarretar = transportar.
- acautelado = prevenido.
- acautelar-se = prevenir-se.
- acepilhar = aplainar (madeira) com cepilho.
- acerca que, ou quasi que = quase.
- acercar-se = aproximar-se.
- achacoso = enfermiço, doentio, indisposto.
- acha d'armas / acha de armas = machado de combate.
- achamboado = imperfeito, grosseiro.
- achanar = aplanar.
- açoutar / açoitar.
- acupado ~ ocupado.
- acupar ~ ocupar.
- agardecer ~ agradecer.
- agastadiço = irritadiço.
- agastamento = irritação.
- agastar-se = irritar-se.
- agazalhar ~ agasalhar = hospedar.
- agazalhador ~ agasalhador = hospitaleiro.
- agoa ~ água.
- agradar-se dalgũa cousa = gostar de.
- aguidar ~ alguidar.
- aguoa ~ água.
- aguoada ~ aguada.
- agussar ~ aguçar.
- ahi ~ aí.
- aiudar ~ ajudar.
- aiudador ~ ajudador = ajudante.
- aiueirar ~ ajoeirar = joeirar, crivar.
- aiuntar ~ ajuntar = juntar.
- alem ~ além.
- alfayate ~ alfaiate.
- alfeneite ~ alfinete.
- alforge ~ alforje.
- angelĩ ~ angelim.
- angustia ~ angústia.
- anno ~ ano.
- antecoante ~ antequanto = logo, o mais breve possível, o quanto antes.
- antolhos / anteolhos = óculos.
- antonte / antontem / anteontem.
- apar ~ a par = ao mesmo tempo, simultaneamente.
- apassentar ~ apascentar.
- apedreiar ~ apedrejar.
- aperceber-se = preparar-se.
- apercebido = preparado.
- apodar = apelidar.
- asinha = depressa.
- asperamente = alto, em voz alta.
- auguoreiro ~ agoureiro = agourento.
- atras ~ atrás.
- atrauessado ~ atravessado.
- atrauessar ~ atravessar.
- bebedisse ~ bebedice = bebedeira.
- beissudo ~ beiçudo.
- bella ~ belo.
- belleguĩ ~ beleguim = policial.
- bolir = mexer.
- bonansoso ~ bonançoso.
- bordão = bengala.
- cabello ~ cabelo.
- cag. ~ cagar = defecar.
- cagado ~ cágado.
- cadilhos = fios (como de tapete) que formam uma franja.
- calçons ~ calções.
- caminho de Santiago no ceu, uia lactea ~ Via Láctea.
- çamixuga ~ sanguessuga.
- çapatas ~ sapata.
- çapatear ~ sapatear.
- çapatos ~ sapato.
- capitolo ~ capítulo = assembleia.
- carneceiro ~ carniceiro = açougueiro.
- carpenteiar ~ carpintejar.
- carrega ~ carga.
- carreira = fila.
- carualho ~ carvalho.
- caruão ~ carvão.
- caruoeiro ~ carvoeiro.
- cassa ~ caça.
- cascauel ~ cascavel = guizo.
- castanha de acaju ~ castanha de caju.
- castanhetas dar = castanhetear, estalar os dedos.
- LA catamitus ~ catamito = homossexual passivo.
- cayar ~ caiar = pintar com cal.
- cegarrega = cigarra.
- celebro ~ cérebro = miolo.
- centola = santola, gênero de caranguejos.
- centopea ~ centopeia.
- ceo ~ céu.
- cepilho = plaina.
- cera da orelha = cerume.
- certeficar ~ certificar.
- ceruo ~ cervo.
- ceuar ~ cevar.
- ceuo ~ cevo.
- chã ~ chão, plano, chato.
- chão = plano, chato.
- chamiços = acendalhas, gravetos.
- chapadamente =
- chapeo ~ chapéu.
- chapins / chapim = antigo calçado de sola muito alta para senhoras.
- chapiteo ~ chapitéu = a parte mais elevada da proa e da popa de um navio.
- charidade ~ caridade = amor.
- cheiro de rapozinhos ~ raposinho = catinga.
- ciar = remar para trás; ter ciúme.
- cinta = cintura.
- ciozo ~ cioso = ciumento.
- ciranda = joeira, peneira.
- cirio ~ círio, vela.
- coadril ~ quadril.
- cõcluir = concluir.
- codornis ~ codorniz = codorna.
- coixa ~ coxa.
- coixo ~ coxo.
- collegio ~ colégio = ajuntamento de muitos.
- comboça ~ comborça = amante, barregã, concubina, amásia (do marido).
- cometer inuado = atacar.
- compridão = comprimento.
- comprir ~ cumprir.
- comũ ~ comum.
- comvnicação ~ comunicação.
- concentir ~ consentir.
- concertar os discordes = conciliar.
- concertar ~ consertar = arrumar; ajeitar, acomodar.
- concerua ~ conserva.
- conceruar ~ conservar.
- condecender ~ condescender.
- condiscipulo ~ condiscípulo = colega de classe.
- conduto = acompanhamento.
- confissionário ~ confessionário.
- conieiturar ~ conjecturar / conjeturar = supor, imaginar.
- conhecer o macho a femea = fazer sexo com, ter relações sexuais com, copular com, transar com, foder.
- conheceren se assi ambos = fazer sexo, ter relações sexuais, copular, transar, foder-se.
- contender cõ alguem = discutir.
- conto da lança = parte inferior da lança.
- contra fazer ~ contrafazer = imitar, fingir ser.
- conualecer ~ convalescer.
- conueniente ~ conveniente.
- conuerçação ~ conversação = convivência, familiaridade.
- conuersar, ou conuerçação ter cõ alguem = conviver, ter familiaridade com.
- conuersar em mâ parte = fazer sexo.
- conuês ~ convés.
- conuidar ~ convidar.
- conuidado ~ convidado.
- conuite ~ convite.
- cope, ou copio da rede ~ copio = rede miúda de arrastar.
- corais do carangeijo ou lagosta ~ coral = ova de crustáceos.
- corço = corça.
- corcoua ~ corcova = corcunda.
- corcouado ~ corcovado.
- corno = chifre.
- coroa de terra = cimo, cume.
- coroa na cabeça = corte arredondado dos cabelos no topo da cabeça, usado pelo clero católico, cercilho, tonsura.
- corpo morto = cadáver.
- correjer ~ corrigir.
- correr-se ou corrido ficar = envergonhado.
- corrimaça = vaia, apupada.
- corropio ~ corrupio.
- coruo ~ corvo.
- cospir ~ cuspir.
- costado, ou ilharga = lado.
- cota ou saya de malha ~ cota de malha, saia de malha.
- cotão = pelo que soltam os panos.
- cotouelo ~ cotovelo.
- coua ~ cova = buraco; sepultura; côncavo.
- coua não funda ~ cova = terreno desnivelado, irregular.
- couão de peixe ~ covão = covo.
- couarde ~ covarde.
- couardia ~ covardia.
- couil ~ covil = toca.
- couraças = armadura.
- cousa ~ coisa.
- cousa mâ ~ coisa má = espírito; diabo.
- cozer ~ coser = costurar.
- cozer = cozinhar.
- crecente ~ crescente.
- crespina = rede ou touca para cabelos.
- criação ou casta fazerem = reproduzir-se.
- crialos = criá-los, criar.
- criar ao peito = amamentar.
- criuar ~ crivar.
- criuo ~ crivo.
- crueza = crueldade.
- cû ~ cu = ânus, pódice.
- cuada = bunda, nádegas, traseiro.
- cubelo = torreão em forma de cubo ou arredondado que havia em antigas fortificações e foi substituído pelo baluarte.
- çuja ou çujo ~ sujo = nojento.
- çuiar ~ sujar.
- çujar ~ sujar.
- cumieira ~ cumeeira.
- çumo ~ sumo = suco.
- curar = medicar; sarar, guarecer.
- çurrão ~ surrão = bolsa de couro usada pelos pastores.
- curua ~ curvo; curva.
- curuja ~ coruja.
- cuspinho ou cuspo ~ cuspe.
- custosa ~ custoso.
- custume ~ costume.
- custume ou purgação da molher = menstruação.
- custume uir-lhe assi = menstruar.
- custumes ~ costumes.
- custura ~ costura.
- cutilada = facada, navalhada, espadada, estocada.
- cutilada dar = esfaquear, anavalhar, estocar.
- dacola ~ dacolá.
- dadivozo ~ dadivoso.
- daî, ou dahi ~ daí.
- damba las partes ~ de ambas as partes = ambos.
- da-me ca ~ dá-me cá = dar.
- danado = danificado.
- danar = danificar.
- dansador ~ dançador = dançarino.
- daqui a tamanino ~ daqui a tamanhinho = daqui a pouco, daqui a pouquinho, logo, estar a ponto de.
- daqui por diante = daqui para a frente, de agora em diante.
- dar algũa cousa como o q. esta no chão ao q. esta na ianella = pegar, passar, entregar.
- dar de beber uinho por sua mão = servir.
- dar de comer = alimentar, servir.
- dar em alguem = bater.
- dar em troco, ou por paga = dar em troca, trocar.
- dar-se bem como o prantado = medrar, crescer, desenvolver-se, prosperar; viçoso; viço.
- dar tal por tal = retribuir, restituir, substituir.
- daues = d'aves, de aves.
- debalde = em vão, inutilmente, sem sucesso, para nada.
- debarfio ~ debar fio = enovelar.
- de bruçus ~ de bruços.
- debuxar = desenhar, pintar, retratar.
- de cada dia = quotidiano.
- de caminho indo = de passagem.
- de caminho uindo = de passagem.
- decente da marê ~ descente da maré, vazante da maré.
- decer ~ descer.
- decida ~ descida.
- declarar o escuro = revelar.
- decoada = água fervida com cinzas usada na lavagem de tecidos: barrela, lixívia; água fervida com cinzas das fornalhas usada para livrar de impurezas o caldo de cana nas caldeiras, tornando o açúcar mais forte.
- de dias = velho, antigo; maduro, homem feito, mulher feita.
- dedo do meio = dedo médio.
- dedo index = dedo indicador, índice.
- dedo mendinho ~ dedo mindinho = dedo mínimo.
- dedo pollegar ~ dedo polegar = pólex, pólice; hálux, dedão.
- deffender ~ defender.
- deffenssão ~ defensão = defesa.
- deffensor ~ defensor.
- defronte = diante, em frente.
- defumada ~ defumado.
- defunto = cadáver; finado, que Deus o tenha.
- de giolhos ~ de joelhos, ajoelhado.
- degradar ~ degredar = expulsar, exilar, expatriar, desterrar, banir.
- degradado ~ degredado = expulso, exilado, expatriado, desterrado, banido.
- de huã parte e d'outra = de ambas as partes, de ambos os lados.
- de huã sô parte ou banda = de um lado só.
- deitar o q. uai por seu pê como o cão, &tc. = soltar.
- deitar-se bem, & amanhar-se na cama o que iaz = aconchegar-se, acomodar-se.
- deixa-o, ou deixa estar assi ou estê assi. etc. = deixe estar.
- deixar-se estar sem se bolir, nem fazer mudança, nem fugir, etc. = parar, parado, ficar, inerte, imóvel, quieto.
- deixar-se uencer, ou maltratar = render-se, submeter-se, submisso, resignar-se, resignado.
- deixay-o uos uir, ou deixa-o tu elle uir, quer seia ameaçando, quer não = que venha, pode vir.
- de la ~ de lá.
- de lâ dessa parte donde tu estâs = daí.
- de laa ~ de lá.
- deleitar-me eu em alguma cousa = gostar muito de.
- deleixado ~ desleixado.
- delgada = fino.
- delgado = fino.
- deliberar = decidir, resolver.
- delle ou della ~ dele, dela.
- demonio ~ demônio.
- demudado = mudado, diferente, transfigurado.
- demudado estar = mudar.
- de nenhũa calidade ~ de nenhuma qualidade = de modo algum, de jeito nenhum, absolutamente não.
- denodado = corajoso, atrevido, valente.
- de nouo = pela primeira vez; recentemente, recém, acabar de.
- dentes cabeiros = [cabeiro = do cabo, do fim, final] dentes de siso(?).
- dentes dienteiros ~ dentes dianteiros.
- dentes queixais = dentes molares.
- depinicar = pinicar, espinicar, beliscar.
- depor, ou depor aî algures = de algum lugar por aí.
- depositar = confiar, entregar em confiança.
- deputada = para, destinado para, reservado para.
- de que parte mais particular que donde = de onde mais precisamente.
- de que parte ou lugar mais particularmente perguntando = de onde mais precisamente?
- de reues ~ de revés.
- derrabado = cotó.
- derregar = fazer sulcos, regos para a ágoa escoar, canalizar(?); repartir.
- derrubada cousa ser como o ramo com o pezo da fruita ~ derrubado = arriado, descido, abaixado, arqueado, encurvado, inclinado, tombado, pendente, vergado, carregado, pejado.
- derrubar como edificios = demolir.
- desbaratar os inimigos na guerra = derrotar.
- desbaratar pao = desbastar.
- desbarretar-se alguem = descobrir-se a, tirar o chapéu para, cumprimentar descobrindo-se.
- descabeçar = decapitar, degolar.
- descançar ~ descansar = repousar.
- descanço ~ descanso = repouso.
- descazar ~ descasar = divorciar, separar.
- descobrir o delinquente = delatar, dedurar, denunciar.
- descobrir segredo = revelar, confessar.
- desconcertar o concertado = desmanchar, desarranjar, desfazer.
- desconcertar o determinado = desfazer, rescindir(?), cancelar(?).
- desconfiar de ser = duvidar, não estar convencido de.
- desconhecer = ignorar.
- desconhecer falçamente ~ desconhecer falsamente = fingir que não conhece.
- desconiuntar algum membro ~ desconjuntar = deslocar, desarticular.
- descuidadamente se auer pera com algũa cousa ou descuidar-se ~ negligenciar.
- descuidado tomar = surpreender, pegar de surpresa, pegar despreparado, pegar desprevenido.
- des daquelle = desde.
- desdentado = banguela.
- desditozo de mĩ ~ desditoso de mim = coitado de mim, pobre de mim.
- desdizer-se = voltar atrás no que disse, mudar de opinião, mudar de ideia.
- desemxabida ~ desenxabido = insípido.
- desfauorecer ~ desfavorecer.
- desfolhar uareiando, ou auanando a aruore ~ varejar, abanar = agitar, sacudir.
- deshonestidade ~ desonestidade.
- deshonesto ~ desonesto.
- deshonrar ~ desonrar.
- desigual = diferente.
- desmayar de medo o que dantes mostraua grande animo ~ desmaiar = desacoroçoar, desencorajar, abater, desanimar, esmorecer, quebrantar.
- desmanchar = desfazer.
- desmanchos = intemperança(?).
- desmezurado ~ desmesurado = desassossegado.
- des outra parte ~ desde.
- desparar ~ disparar.
- despeiado ser sobeiamente ~ despejado = sem pejo, desavergonhado, sem-vergonha, descarado.
- despeiado estar como o uaso etc. ~ despejado = vazio, esvaziado, esgotado.
- despeiar ~ despejar = derramar, entornar.
- despeiar ~ despejar = esvaziar.
- despesa = paga, pagamento, fundos, provisão.
- despoiar ~ despojar = roubar, saquear.
- despoios ~ despojos = presa, espólio.
- despois ~ depois.
- despouado ~ despovoado.
- despouar ~ despovoar.
- despouoado ~ despovoado.
- despouoar ~ despovoar.
- despresar ~ desprezar.
- despresiuel ~ desprezível.
- des que = desde que, desde quando.
- dessemelhante = diferente.
- dessiplinar-se ~ disciplinar-se = flagelar-se, imolar-se, castigar-se.
- dessiplinas ~ disciplinas = azorrague, conjunto de tiras ou correias usadas para flagelação, flagelo, suplícios.
- destemperado = sôfrego; diarreico.
- destemperança = diarreia.
- destetado = desmamado.
- destetar = desmamar.
- destroçado estar do caminho = exausto.
- destrosso de gente morta ~ destroço = carnificina, chacina, matança, mortandade.
- destrosso fazer ~ destroço fazer = arruinar, destroçar, devastar.
- desuariar ~ desvariar = endoidecer, enlouquecer.
- desuarios ~ desvario = delírio, disparate.
- desuiado, ou aueço, aduerb. ~ desviado, ou avesso (adv.) = às avessas, incorretamente.
- desuiar ~ desviar.
- de tarde en tarde ~ de tarde em tarde = de tempos em tempos.
- deter ao caminhante pa. q. pouse = hospedar.
- deter por dilatar = atrasar, retardar, reter.
- deter-se muito no q. faz = demorar.
- de traues ~ de través.
- detraz ~ detrás, atrás de; traseira.
- deue ser ~ deve ser.
- de uez ~ de vez = maduro, no ponto de colher.
- dezacatar ~ desacatar = desrespeitar; menosprezar, não fazer caso de.
- dezaçoçegada ~ desassossegado = inquieto, irrequieto, agitado.
- dezacoroçoado ~ desacoroçoado = desencorajado.
- dezacoroçoar ~ desacoroçoar = desencorajar, abater, desanimar, esmorecer, quebrantar.
- dezacustumar-se ~ desacostumar-se.
- dezafiar ~ desafiar.
- dezagradar ~ desagradar.
- dezagradar-me eu della ~ desagradar-se de = não gostar de.
- dezaferrar dalgũa cousa ~ desaferrar de = largar de, deixar de, cessar de.
- dezamar ~ desamar, deixar de amar.
- dezaparecer ~ desaparecer.
- dezapegar o pegado ~ desapegar = desgrudar(?).
- dezapercebido ~ desapercebido = desaparelhado, desmunido, despreparado.
- dezapercebido tomar ~ tomar desapercebido = surpreender, pegar descuidado, desprevenido, despreparado.
- dezapreçado ficar = ficar ofegante, arfante, arquejante.
- dezapreçar-se = deixar(?) ofegante, arfante, arquejante.
- dezarmar ~ desarmar.
- dezarmar em uão ... a armadilha = desarmar, acionar em vão, falhar.
- dezarreigar ~ desarreigar / desarraigar = abalar, amolecer (dente).
- dezassisado ~ desassisado = desajuizado, imprudente, inconsequente, insensato, irresponsável, leviano.
- dezassocego ~ desassossego.
- dezassosegado ~ desassossegado = inquieto, irrequieto, agitado.
- dezatar ~ desatar = desamarrar, desfazer o nó.
- dezatinado ~ desatinado = louco.
- dezatinar ~ desatinar = tirar o juízo de, deixar louco, importunar.
- dezatinos ~ desatino = desvario, disparate.
- dezauergonhado ~ desavergonhado = sem-vergonha.
- dezẽbaraçar ~ desembaraçar.
- dezeiar ~ desejar = querer.
- dezeio ~ desejo = vontade.
- dezeios matar de algũa cousa comendo della ~ matar o desejo, matar a vontade, matar a fome, saciar.
- dezembainhar ~ desembainhar.
- dezembarcar ~ desembarcar.
- dezemborilhar ~ desembrulhar.
- dezembrulhar ~ desembrulhar.
- dezemquietação = reboliço, algazarra.
- dezencabrestar ~ desencabrestar.
- dezencazar ~ desencasar = desconjuntar.
- dezencerrar ~ desencerrar = destrancar, soltar, libertar, liberar.
- dezencontrados ~ desencontrado.
- dezencontrar ~ desencontrar.
- dezenfadar ~ desenfadar = distrair, divertir, animar.
- dezenfastiar ~ desenfastiar
- dezenfiar ~ desenfiar.
- dezenfreado ~ desenfreado.
- dezenfrear ~ desenfrear.
- dezengraçada ~ desengraçado = desgracioso, feio, deselegante.
- dezengraçados ~ desengraçado = desgracioso, feio, deselegante.
- dezenquietamento fazer = fazer reboliço, fazer algazarra.
- dezenquietar ~ desinquietar = inquietar, desassossegar, importunar.
- dezenquieto ~ desinquieto, inquieto, agitado, travesso.
- dezenrolar ~ desenrolar.
- dezenterrar ~ desenterrar.
- dezenuolta ser a pª ẽ maa parte ~ desenvolta ser a pessoa em má parte.
- dezenuoltamente ~ desenvolto, desenvoltamente.
- dezerto ~ deserto.
- dezesperar ~ desesperar.
- deziguais ~ desigual = diferente.
- dezinchar ~ desinchar.
- dezistimar ~ desestimar = desprezar.
- dienteira ~ dianteira.
- diferentes = em conflito, em desavença, discordes.
- dificultoza ~ dificultosa.
- difirir ~ diferir.
- dilatar = atrasar, retardar, reter.
- dilvvio ~ dilúvio.
- direitamente = corretamente, de fato.
- discipulo ~ discípulo = aluno, estudante.
- discordia ~ discórdia.
- discenção ~ dissensão = discórdia.
- dissoluto = devasso, libertino.
- distraido ~ distraído.
- ditozo ~ ditoso = afortunado, feliz, próspero, venturoso.
- diuidir ~ dividir.
- diuina ~ divino.
- dizimo ~ dízimo.
- dô ~ dó = compaixão, pena; luto.
- do ~ dó = luto.
- dobrar = coagir, obrigar.
- doentia ~ doentio.
- dorido ~ doído, dolorido.
- dormitorio ~ dormitório.
- doudo ~ doido.
- dous ~ dois.
- dous caminhos biuiũ ~ bívio = encruzilhada.
- Ds. ~ Deus.
- duuidozo ~ duvidoso.
- ea / eya ~ eia = (consentindo) está certo, OK, tudo bem; (incitando) anda, vamos.
- eclypsar-se ~ eclipsar-se.
- eclypse ~ eclipse.
- eilo / eil-o ~ ei-lo / eis.
- elegancia ~ elegância.
- ella ~ ela.
- elle ~ ele.
- em baixo ~ embaixo.
- embalançar = balançar.
- embalde = debalde, em vão.
- embarbascar = atordoar, entontecer, estontear; estacar, estupefazer, pasmar, petrificar, deixar sem palavras.
- em eu, ou tu falando, fazendo, etc. = enquanto.
- embaçado = atônito, estupefato, pasmo, petrificado.
- embaçar = estacar, estupefazer, pasmar, petrificar; colocar fora de combate, incapacitar, tirar de combate; deixar sem palavras.
- embarrar = emperrar, prender.
- embasbacado = boquiaberto.
- embeber = absorver; encaixar.
- embebido = absorto, alheado, distraído, embevecido, enlevado.
- emborcar = virar.
- embraçaduras = alça.
- embrauecer ~ embravecer = açular, atiçar, enraivecer, instigar.
- embruscar = escurecer, anuviar; agastar.
- emburilhadas ~ embrulhadas.
- emburilhar ~ embrulhar.
- emcontinente ~ incontinenti = imediatamente, logo.
- emfim ~ enfim; continue, prossiga.
- emmendar ~ emendar = corrigir.
- enioar ~ enjoar.
- enuoltorio ~ envoltório.
- enxô ~ enxó.
- enxô goiuada ~ enxó goivada.
- escraua ~ escrava.
- escrauo ~ escravo.
- escuitar ~ escutar.
- espacio ~ espaço.
- espadoa ~ espádua / espalda = omoplata.
- estimular a carne com lasciuia = masturbar.
- estimulos da carne = ereção.
- estoruar ~ estorvar = impedir; atrapalhar.
- estranho fazer = fingir que não conhece.
- experementar ~ experimentar.
- ey, futuro ~ hei de / haver de.
- eyl-o ~ ei-lo.
- ey-me ~ eis-me.
- face de riba = superfície.
- falar â puridade = dizer em segredo, segredar, cochichar.
- falçamente = falsamente.
- forrar como barrete, ou uestido etc. por fora = revestir.
- forro assi de fora = revestimento.
- fuião ~ fujão.
- gadanho = gancho.
- geito ~ jeito.
- geitozo ~ jeitoso.
- gemio ~ gêmeo.
- gentilhomem ~ gentil-homem = cavalheiro.
- gimgibas ~ gengiva.
- giolho ~ joelho.
- golozo ~ guloso.
- gorda ~ gordo.
- gostozo ~ gostoso.
- gouernar ~ governar = pilotar.
- grajao ~ grajau / garajau = andorinha-do-mar, gaivina.
- grandissimo ~ grandíssimo.
- graue ~ grave.
- grillo ~ grilo.
- grosseira ~ grosseiro.
- homẽ ~ homem.
- LA improprie = impropriamente.
- leuantar ~ levantar.
- leuante → nascente.
- madre = útero.
- madre do rio = leito do rio.
- madura ~ maduro.
- magarefe = abatedor, o que mata reses no abatedouro.
- malenconia ~ melancolia.
- marê ~ maré.
- mãy ~ mãe.
- meza ~ mesa.
- mezinha = remédio.
- na lagea ~ na lájea / na laje = (no andar térreo?) (na rua?)
- nao ~ nau.
- nascente = leste, oriente, levante.
- nasção ~ nação.
- natura = genitália, órgão sexual.
- nauio ~ navio.
- negalho = tira delgada ou fio que serve para amarrar ou ligar: atilho.
- nos ~ nós.
- noticia ~ notícia.
- notoria ~ notória
- noua ~ novo.
- nouamente = pela primeira vez; recentemente, recém, acabar de.
- nouas ~ nova = notícia, novidade.
- nouel ~ novel = novato, principiante, inexperiente.
- nouelo ~ novelo.
- nouilho ~ novilho.
- nuuẽes ~ nuvem.
- nuuẽs ~ nuvem.
- offerecer ~ oferecer.
- offerta ~ oferta.
- oje ~ hoje.
- oliueira ~ oliveira.
- ourincu = vaga-lume.
- pacer ~ pascer = pastar.
- panella ~ panela.
- LA pathicus ~ pático = homossexual passivo.
- pea ~ peia.
- peccado, ou peccador contra a natura .s. o patiens = homossexualidade passiva, homossexual passivo.
- pejado = carregado, cheio, repleto.
- pejar = carregar, encher, ocupar.
- pejo = vergonha.
- perfeiçoar / aperfeiçoar .
- perguissa ~ preguiça.
- perguisseirão ~ preguiceirão = preguiceiro, preguiçoso.
- perguissoso ~ preguiçoso.
- perigrinar ~ peregrinar.
- perigrino ~ peregrino.
- perpetua ~ perpétuo.
- perseuerar ~ perseverar.
- pertensente ~ pertencente.
- pertinacia ~ pertinácia.
- pessima ~ péssimo.
- pessimo ~ péssimo.
- pestelencial ~ pestilencial = pestilento.
- peto = pica-pau.
- peuides ~ pevide = semente.
- podex ~ pódice = ânus.
- priuadas ~ privada.
- preçunsão ~ presunção.
- pubricamente ~ publicamente.
- pubricar ~ publicar.
- pubrica ~ público.
- pucaro ~ púcaro = copo.
- pulpito ~ púlpito.
- pumar ~ pomar.
- punhada = soco.
- puridade = falar à orelha, cochicho.
- puridade dizer = falar à orelha, segredar, cochichar.
- que cousa he a cousa? = o que é, o que é?
- remeiro = remador.
- rijamente = com força.
- rogido ~ ruído.
- roim ~ ruim.
- roindades ~ ruindade.
- rota ~ roto = rasgado.
- ruiuo ~ ruivo.
- ruiuo fazer-se = ruborizar.
- sabio ~ sábio.
- sagas ~ sagaz.
- saida ~ saída.
- salario ~ salário.
- salla ~ sala.
- saluagem ~ selvagem.
- saluar ~ salvar.
- saluçar ~ soluçar.
- saluço ~ soluço.
- sancta ~ santo.
- sanguexugua ~ sanguessuga.
- saya ~ saia.
- sartã ~ ES sartén = frigideira.
- sima ~ cima.
- sofrego ~ sôfrego.
- sucessiue ~ LA successive = sucessivamente.
- tempo uindouro ~ futuro, futuramente.
- terçô ~ terçó = terçol, terçolho.
- terriuel ~ terrível.
- trazeiro ~ traseiro = ânus.
- uaca, ou boy ~ vaca, boi.
- uadio ~ vadio.
- uagado ~ vágado, desmaio.
- uagarosamente ~ vagarosamente.
- uagaroso ~ vagaroso.
- uaginha ~ vaginha.
- uagueando andar ~ vaguear, vagar.
- uaidade ~ vaidade.
- ualado, ou sercado ~ valado, cercado.
- uelida ~ belida = névoa nos olhos.
- uarão ~ varão = homem maduro.
- uargia, ou uarzia ~ várgea, várzea.
- uarinha ~ varinha.
- uarrer ~ varrer.
- uasa ~ vasa → lama.
- uasabarris ~ vaza-barris (enseada ou costa onde ocorrem muitos naufrágios).
- uasante da mare ~ vazante da maré.
- uasar ~ vazar.
- uascolejar = agitar (recipiente líquido).
- uasia ~ vazio.
- uasio ~ vazio.
- uaso ~ vaso.
- ubre ~ úbere.
- ue ~ vê.
- uea ~ veia; veio, mina.
- ueado ~ veado.
- uentagem ~ vantagem.
- uez ~ vez.
- uezes ~ vezes.
- ulla ~ cadê?
- useiro, e uiseiro ~ useiro e vezeiro, costumeiro.
- uuas ~ uva.
- uy ~ ui.
- uzada ~ usado.
- xarẽ ~ xarém, xerém.
- xareo ~ xaréu.
- zarabulhenta ~ sarabulhento, não liso.