Mi chiamo Katarina Szikelova.
Sono una traduttrice freelance e svolgo traduzioni dall'Italiano allo Slovacco e viceversa.
Sono anche madrelingua ungherese e traduco dall'Ungherese e dal Ceco prevalentemente verso lo Slovacco e l'Italiano.
Effettuo traduzioni in diversi ambiti (turistico, tecnico metalmeccanico, economico e bancario) oltre a quello giuridico, campo in cui sono specializzata.
Mi sono laureata in giurisprudenza presso l'Università di Trnava (Slovacchia) nel 2005; dopo un'esperienza lavorativa di tre anni presso la Corte di Appello di Bratislava mi sono trasferita in Italia dove ho svolto la pratica legale come aspirante avvocato.
Nel corso degli anni, grazie alle esperienze lavorative, di studio e di vita quotidiana, oltre ad apprendere termini tecnici e specialistici, ho approfondito la conoscenza delle lingua italiana nei vari aspetti e sfumature.
L'esperienza, la conoscenza, la curiosità, il carattere, mi spingono a voler effettuare con precisione e cura il mio lavoro; dò sempre il massimo per offrire un ottimo servizio ai miei clienti.
La soddisfazione dei clienti è per me un valore fondamentale.
Nel 2013 sono diventata collaboratrice freelance per la Corte di Giustizia dell'Unione europea e ho superato l'esame di Stato in Slovacchia diventando Traduttrice Giurata iscritta all'albo dei periti, interpreti e traduttori presso il Ministero della Giustizia Slovacca.