WELCOME TO ANNICK PERROT-BISHOP'S WEBSITE
Contents:
I. Publications
II. Radio adaptations
III. Musical adaptations
IV. Awards
V. Grants in creative fiction
VI. Academic studies of my work
VII. Reviews
VIII. In dictionaries or other books of reference
IX. Other writer's activities
Les Maisons de cristal, novel, Montreal, Logiques, 1990. (Finalist, Le Grand Prix de la SF et du Fantastique québécois 1991. Finalist, Le Prix Boréal 1991, in the category of the best book of short stories or novel).
Au bord des yeux la nuit, poetry, Moncton, Les Éditions d'Acadie, 1996.
Fragments de saisons, short stories, Hull (Quebec), Vents d'Ouest, 1998.
Femme au profil d'arbre, poetry, Ottawa, Éditions David, 2001.
Woman arborescent, translation of Femme au profil d'arbre, poetry, Victoria, Ekstasis Editions, 2005.
En Longues rivières cachées, poetry, Ottawa, Éditions David, 2005.
In Long, Secret Rivers, translation of En longues rivières cachées, poetry, Victoria, Ekstasis Editions, 2010. (First Prize in the John Dryden International Translation Competition, United Kingdom, 2008).
Tissée d'eau et d'ambre/Of Amber Waters Woven, volume of bilingual poetry, Victoria, Ekstasis Editions, 2012.
La Mémoire des étoiles, volume of poetry, in paper, pdf and ebook versions, France, Edilivre, 2017.
Femme au profil d'arbre, second edition, in paper, pdf and ebook versions, France, Édilivre, 2017.
En longues rivières cachées, second edition, in paper and pdf versions. France, Édilivre, 2017.
"Flux et Reflux", short story, Women and Words/Les Femmes et les Mots, Madeira Park (British Columbia), Harbour Publishing, 1984.
"Spirales de l'amour-mémoire", novella, Dérives 5, Montreal, Logiques, 1988.
"L'Ourlandine", short story, Dix Ans de Science-fiction québécoise, Montreal, Logiques, 1988.
"The Ourlandine", short story, English translation (by Neil B. Bishop), Tesseract Quebec, Edmonton, Tesseract Books, 1996.
"The Last dance", short story, English translation (by Neil B. Bishop), Tesseracts 5, Edmonton, Tesseract Books, 1996.
"Uhla", short story, original and English translation (by Neil B. Bishop), Translit Volume 3. An Anthology of Literary Translations, edited by Nésida Loyer, Calgary, ATIA, 1996.
"Cordon ombilical", "Terre-Neuve", "Pluie noire", poems, invited work, Poésie acadienne, Moncton, Les Éditions Perce-Neige et Les Écrits des Forges, 1999.
"Passions", short story, invited work, Amours à mort, Ottawa, Les Éditions de l'Interligne, 2000.
Seven Haikus, Haïkus et francophonie canadienne, Les Éditions David et Les Éditions du Blé, 2000.
Two poems in French (and their English translation) in The Backyards of Heavens, an anthology of contemporary poetry from Ireland and Newfoundland and Labrador, March 2003.
Three poems in French (and their English translation) in Translit Volume 6 , An anthology of literary translations, edited by Maureen Ranson, Calgary, ATIA, 2004.
Two poems from Femme au profil d'arbre and one poem from En longues rivières cachées in Voix et Images, quinze ans de passion, Les Éditions David, 2008.
"La Main gantée", pastiche of Maupassant, Dole (France), Le Codex Atlanticus No. 18, June 2009.
Four poems from Au bord des yeux la nuit in a second edition of L'Anthologie de la poésie acadienne, directed by Patrice Thibodeau, Moncton, Éditions Perce-Neige, 2009.
Twelve poems in Carnavalesques, anthology of francophone literature in America, France, 2013.
Sixteen poems in l'Anthologie de la poésie des femmes en Acadie, directed by Monika Bohringer,Moncton, Éditions Perce-Neige, 2014.
Two short stories and a text of reflexion in La Belouette, first volume, Éditions Plumes et Talents, France, 2015.
"Au fond des galets sans fin" poem, La Belouette, second volume, Éditions Plumes et Talents, France, 2016.
"Que l'amour pénètre mon corps", poem La Belouette, third volume, Éditions Plumes et Talents, France 2017.
"La voix de la mer", poem, La Belouette, forth volume, Éditions Plumes et Talents, France 2018.
Poems on the theme of Water, Artis Natura Vol.1, L'eau sous toutes ses formes/ l'imaginaire de la forêt, Canada, Highwind Press, 2019.
"Je suis faite de couches caillouteuses", poem, La Belouette, fith volume, Éditions Plumes et talents, France, 2019.
"Chemin humain", poems on the theme of Human nature, Artis Natura Vol. 2, La nature humaine/Faune et flore, Canada, Highwind Press, 2020.
No title, St. John's, Newfoundland, Web, October 1987, p. 26.
"Terre-Neuve", St. John's, Newfoundland, Water Lily, Vol. 1, No. 2, Fall 1989.
"Shared E/Space Partagé", poems in French and English (in collaboration with Pamela Hodgson), Halifax, The Pottersfield Portfolio, vol.10, 1988 ("Special Anniversary Issue").
"Elle revenait de loin", North York (Ontario), Canadian Women Studies/Les Cahiers de la femme, Fall 1993, Vol. 14 No. 1.
"Pensées d'eau", "Mots", "La mer m'a éventrée", "Elle a remué ciel et terre", Montreal, Exit No. 6, Winter 1997.
Poem from En longues rivières cachées, chosen by "La poésie dans le métro", for a poster in Montreal's subway, 2008-2009.
"Je suis une femme au profil d'arbre", poem, St. John's, Le Gaboteur, November 2012.
"Mon feuillage au souffle de pluie", picture-poem, designer: Hervé Jégou, St. John's, Le Gaboteur, January 2013.
"La mer m'a éventrée", picture-poem, designer: Hervé Jégou, St. John's, Le Gaboteur, February 2013.
"Mon corps peuplé de sangs", picture-poem, designer: Hervé Jégou, St. John's, Le Gaboteur, Mars 2013.
"Captifs", poem illustrated with a painting by Natalie Beausoleil, St. John's, Le Gaboteur, August 2015.
"J'ai remué le ciel", poem illustrated with a painting by Natalie Beausoleil, St. John's, Le Gaboteur, October 2015.
"Mon feuillage au souffle de pluie", poem illustrated with a painting by Natalie Beausoleil, St. John's, Le Gaboteur, November 2015.
Two poems, Le Journal des poètes, Châtelineau, Belgium, Fall 2015.
Four poems in Mots dits, Ottawa, 2016.
"Je voudrais être une femme-lune", poem illustrated with a painting by Natalie Beausoleil, St. John's, Le Gaboteur, January 2016
"J'entrerai dans l'arbre...", poem illustrated with a painting by Natalie Beausoleil, St. John's, Le Gaboteur, 2016.
"Fruit perdu des saisons violentes", illustrated with a painting by Natalie Beausoleil, St. John's, Le Gaboteur, October 2016.
Two poems in Cabaret, "Boards of Canada", N0. 28, France, 2018.
The poem « Terre-Neuve » was published on 7,515 post cards for Le Congrés Mondial Acadien (The International Acadian Conference), August 11 to 24, 2019.
"Le Dieu Pin", Chicoutimi (Quebec), Solaris, No. 51, Summer 1983.
"La Femme Coquelicot", Halifax, Atlantis, Vol. 9, No. 1, Fall 1983.
"Thanatos", Montreal, Moebius, No. 19, Fall 1983.
"Venise Passé Composé", Chicoutimi (Quebec), Solaris, No. 53, Winter 1983.
"A l'Aube de la mémoire", Montreal, Imagine..., No. 23, August 1984.
"L'Ile aux Masques", Chicoutimi (Quebec), Solaris, No. 59, Winter l985.
"La Main Gantée", invited work, Montreal, Imagine..., No. 27, April 1985.
"Thanatos", second publication, France, Morgoth, No. 7, September 1985
"L'Ourlandine", Montreal, Imagine..., No. 36, October 1986.
"John Crow", invited work, Chicoutimi (Quebec), Solaris, No. 72, Spring 1987.
"Le Grand Vide", Montreal, Moebius, No. 31, March 1987.
"Naissance", Montreal, Arcade, No. 18, October 1989.
"La Colère avalée", Halifax, The Pottersfield Portfolio, Vol. 12, Fall 1990.
"Rêves sur un songe", invited work, Trois-Rivières (Quebec), Le Sabord , No. 26, Fall 1990.
"Silence et la voix", Fredericton (New-Brunswick), The Pottersfield Portfolio, Spring/Summer 1992.
"Histoires d'Aya", prologue of my novel Bellica, invited work, St. John's, Newfoundland, TickleAce, No. 25, Spring/Summer 1993.
"Uhla", Longueuil (Quebec), Solaris, No.113, Spring 1995.
"Les Yvanelles", Longueuil (Québec), Solaris, No.114, Summer 1995.
"L'Habitante de l'intérieur", Longueuil (Quebec), Solaris, Winter 1996
"Lilaï", invited work, Toronto, Virages, No.6, "Sommet de la Francophonie", summer 1999.
"L'Habitante de l'intérieur", Fragments de saisons, St. John's, Le Gaboteur, November 2012.
"Le Fil de nacre", St. John 's, Le Gaboteur, January 2013.
"La colère avalée, St. John's, Le Gaboteur, February 2013.
"Uhla", St. John's, Le Gaboteur, Mai 2013.
"The Ourlandine", translation of "L'Ourlandine", short story, Kingston, Ontario, Queen's Quarterly, Vol. 96, No. 2, Summer 1989; translated by Neil B. Bishop.
"Memory's Dawn", translation of "A l'Aube de la mémoire", short-story, St. John's, Newfoundland, TickleAce, No. 17, Spring/Summer 1989; translated by Neil B. Bishop.
"Swallowed Anger", translation of "La Colère avalée", short story, St. John's, Newfoundland, TickleAce, No. 20, Fall/Winter 1990; translated by Neil B. Bishop.
"Emptiness", translation of "Le Grand vide", short story, St. John's, Newfoundland, TickleAce, No. 21, Spring/Summer 1991; translated by N. Bishop.
"Stories from Aya", translation of "Histoires d'Aya", prologue of my novel Bellica, invited work by TickleAce for its 25th issue, St. John's, Newfoundland, Spring/Summer 1993; translated by Neil B. Bishop.
"Voice and Silence", translation of "Silence et la voix", short story, Victoria (British Columbia), Transversions, No.3, September 1995; translated by Neil B. Bishop
"The Ourlandine", second publication in English, (see anthologies).
"The Last Dance" (see anthologies).
"Uhla" (see anthologies).
" The Drowned Girl", translation of "La noyée", short story, by Neil. Bishop, St.John's, Newfoundland, TickleAce, Spring 2002.
Two poems in The Backyards of Heaven (cf. Anthologies), 2003.
Three poems in Translit Volume 6 (cf. Anthologies), 2004.
Woman Arborescent (cf. Books), 2005.
Extracts from In Long, Secret Rivers, English translation of En longues rivières cachées, in Comparative Critical Studies, United Kingdom, Edinburgh, University Press, Vol.6, No.1, 2009.
In Long, Secret Rivers (cf. Books), 2010.
Tissée d'eau et d'ambre/ Of Amber Waters Woven, édition bilingue (cf. Books), 2012.
Topic of a Guide to Primary School Teachers, category "Essor culturel des Francophones des Provinces Atlantiques" (Atlantic Provinces Francophone Cultural Development), Montreal, Éditions de la Chenelière, 2003.
Study of two poems from Au bord des yeux la nuit, in a school textbook, Les enquêtes d'Octave, Franç'Art, Laval (Quebec), Groupe Beauchemin, 2003.
Bellica, novel, accepted by Éditions Logiques (Montreal) in 1993; not published for financial reasons.
"La Main gantée", pastiche of Maupassant, Maupassantiana , France, 2007.
Two Poems in the journal Canadian Poetry Renaissance #3, 2012.
Poems and texts in Blogvie, 2014 - 2015.
Three poems in Artis Natura, on the theme of Water, Website, University of Waterloo, June 2017.
"Les maisons de cristal" short story, in the journal République du centaure, February 2018.
Four poems, Artis Natura, on the theme of Human nature, Website, University of Waterloo, 2018.
"Tu voudrais fermer les yeux", poem, Cabaret, hors série No. 8, pdf. December 2020.
Four poems, Artis Natura, on the theme of light and darkness, Website, University of Waterloo, 2020.
"Dans le chaos du monde", poem, Artis Natura, on the theme of Chaos and Order, Website, University of Warterloo, July 2021.
First PAGE on Facebook, Of Amber Waters Woven: multiple poems published in French and English, created in 2013.
Second PAGE on Facebook, Les Écrits d'Annick Perrot-Bishop : poems, short stories and texts, created in 2014 .
PAGE on Google+: numerous illustrated poems and texts, created in 2014.
Owner and coordinator of the Website Pour le changement intérieur on Google+, 2014 - 2015.
Third PAGE on Facebook, L'Art en duo: poems illustrated with paintings by Patrick Dorigny, created in 2014.
Fourth PAGE on Facebook, Créations à deux voix: poems illustrated with paintings by Natalie Beausoleil, created in 2015.
Creation of the Group on Facebook, Poésie libre, création et lecture, in collaboration with Neil B. Bishop, and publication of my poems in the group, 2016.
La Mémoire des étoiles, poetry, France, Édilivre, 2017.
Femme au profil d'arbre, poetry, France, Édilivre, 2017.
The short story "Le Grand Vide" was selected by Radio-Canada FM (French CBC) to be read by Yvan VanHecke and Dyane Léger, national radio program "Coup de théâtre: Les grandes soirées du mardi", november 18, 1997.
The short story "La Noyée", from Fragments de Saisons, was adapted by Radio-Canada (French CBC), national radio program "Le Récit du Mercredi: Les Grandes soirées", Ottawa, october 28, 1998.
Poems from Anthologie acadienne, Femme au profil d'arbre and En longues rivières cachées were read on Radio Déclic, Villers le sec, France, November 3, 2012.
Some unpublished poems were read on Radio Déclic, Villers le sec, France, November 29, 2012.
The short story "Silence et la Voix" was adapted and sung par Claudine Jégou, with the musical group Fatche d'Eux, Peace concert, Arènes d'Arles (France), june 2003.
"Terre-Neuve"(poem) set to original music for choir by Marie-Claire Saindon, composer:
- The choral adaptation of "Terre-Neuve" commissioned by the Canadian Youth Orchestra, was regularly performed throughout a concert series in July and August 2018; venues: Montréal, Ottawa, Toronto, Berlin and Edimburgh. The Edimburgh concert was broadcast by the BBC, September 12, 2018.
- "Terre-Neuve" was also performed by Elektra Women's Choir, Vancouver, March 9, 2019.
- CD including “Terre-Neuve”:
Migrations, The National Youth Orchestra of Canada, 2018.
Fire Flowers, Elektra Woman's Choir, July 2020.
- Videos on Youtube about "Terre-Neuve", choral adaptation :
"Terre-Neuve, performed by Elektra Women's Choir", July 24, 2019.
"Terre-Neuve with Marie-Claire Saindon", August 22, 2019.
"Terre-Neuve, Marie-Claire Saindon", Adleisia Choir, December 3, 2019.
"Terre-Neuve - Marie-Claire Saindon", performed by Aella Choir - MozaiK, June 11, 2020.
"Terre-Neuve - Marie-Claire Saindon", Phoenix Choir, August 10, 2020.
"Terre-Neuve, performed by Elektra Women's Choir" (With pictures of Newfoundland), August 12, 2020.
Special Mention for 2 short stories, "La Femme Coquelicot" and "Venise Passé Composé", Grand Concours de l'Académie de la Renaissance Aquitaine, Pau (France), 1982.
Prix du Récit Fantastique, for the short story "Le Dieu Pin", Grand Concours de l'Académie de la Renaissance Aquitaine, Pau (France), 1983.
Finalist, Prix Boréal 1987 (Quebec), Best Short Story Category, for "L'Ourlandine".
Finalist, Le Grand Prix de la Science-fiction et du Fantastique Québécois 1991 (Quebec), for Les Maisons de cristal and two stories published in 1990.
Finalist, Le Prix Boréal 1991 (Quebec), for Les Maisons de cristal.
In Long, Secret Rivers, translation of En longues rivières cachées: First Prize, John Dryden Translation Competition 2008, organized by The British Comparative Literature Association and The British Center for Literary Translation, United Kingdom. Translator : Neil B. Bishop.
Project Grant, The Canada Council, Fall 1992.
Grant B, The Canada Council, Spring 1993.
Grant, Newfoundland and Labrador Arts Council, Winter 1995.
Project Grant, The Canada Council, Fall 1995.
Grant, Newfoundland and Labrador Arts Council, Winter 1997.
Grant for professional writers, The Canada Council,1998.
Catherine A. Paul, "La quête de l'identité dans trois nouvelles d'Annick Perrot-Bishop", Ph.D article, Queen's University, Kingston, Ontario, published in Revue Frontenac, No. 5, p. 42-60, 1988.
In: Andrée Lotey, Les Relations de pouvoir dans la science-fiction féminine québécoise, M.A. thesis, Université de Montréal, April 1988.
Published later as an essay in Imagine... No. 53, p 9-25, september 1990.
In: Jean-Pierre April, "Des Extraterrestres à Montfort-sur-Argens!", paper on Quebec S.F, 18e Convention Nationale Française de Sf et de Fantastique, Montfort-sur-Argens, France, 1991.
In: Jean-Pierre April, "Post-SF: du post-modernisme dans la science fiction québécoise des années 80", Imagine... No 61, p. 75-118, September 1992.
Claire le Brun, "Exil, mémoire et métamorphose: Les Maisons de cristal d'Annick Perrot-Bishop", scholarly paper, conference L'écriture des femmes migrantes en français, en France et au Canada, Montreal, Concordia University, 5-8 May 1994.
Claire le Brun, "À l'aube de la mémoire. L'enfance fusionnelle dans l'oeuvre d'Annick Perrot-Bishop", scholarly paper, conference of the Conseil International d'études francophones, 1995.
Claire le Brun, "Exil, mémoire et métamorphose: Les Maisons de cristal d'Annick Perrot-Bishop", scholarly article, published in Multi-Culture, Multi-Écriture, Paris, Editions de l'Harmattan, 1996.
My book of short stories Fragments de saisons was studied in a course given by Prof. Jean-Marc Lemelin, French Department, Memorial University of Newfoundland, Fall 1998.
The poem "Terre-Neuve" was part of the course "Sociologie des Communautés Francophones Hors Québec" given by Prof. Natalie Beausoleil, University of Ottawa,1999.
Claire le Brun, "À l'aube de la mémoire. L'enfance fusionnelle dans l'oeuvre d'Annick Perrot-Bishop", scholarly article, published in Études Francophones, Vol.XV, N0.1, 2000.
In: Sophie Beaulé, "Lecture de la nouvelle fantastique et de science-fiction québécoise depuis 1980", University of Toronto Quarterly, Vol.69, No.4, Fall 2000.
In: René Beaulieu, "Une Asie fantastique et merveilleuse," Solaris No. 142, Summer 2002.
Andrée Thoms, "Au delà du genre: l'écriture de Femme au profil d'arbre d'Annick Perrot-Bishop," scholarly paper, Learned Societies Conference, Toronto, 2002.
A revised version of this paper was given in the French Department, Memorial University of Newfoundland and Labrador, March 19, 2003.
Kathleen Kellet-Betsos, "Thuong Vuong-Riddick et Annick Perrot-Bishop: deux poètes de l'exil," paper presented at the annual meeting of the Rencontres culturelles de Colombie-Britannique research group, Simon Fraser University, Vancouver, March 2004.
"L’Ourlandine" was studied in "Décapité, vivant: espace et personnages dans la nouvelle de SFFQ", Sophie Beaulé, Solaris No. 149, Spring 2004 .
Neil B. Bishop, "Logique du magique ou le rationnel dans une fiction de l'irrationnel: Les Maisons de cristal d'Annick Perrot-Bishop", scholarly paper, published in Acta Iassyensia Comparationis, Roumania, December 2008.
Passages from Fragments de saisons, book of shortstories, have been translated in a course literary translation course, Memorial University of Newfoundland, 2012.
Hanna Nohe, University of Bonn, "Écrire et transmettre l'expérience dans une nouvelle culture. Caractéristiques esthétiques et narratives dans Les Maisons de cristal (1990) d'Annick Perrot-Bishop et Ru (2009) de Kim Thúy", Études canadiennes/Canadian studies, N0. 86, France 2019.
In Voix et Images Vol.9, No.2. 1984, review of "Le Dieu Pin", short story.
In L'année de la Science-Fiction et du Fantastique Québécois 1984, review of "La Main Gantée", short story.
In L'année de la SF et du Fantastique Québécois 1985, review of "L'Ile aux masques", short story.
In L'année de la SF et du Fantastique Québécois 1986, review of "L'Ourlandine" and "Thanatos", short stories
In L'année de la SF et du Fantastique Québécois 1987, review of "Le Grand Vide" and "John Crow", short stories.
In L'année de la SF et du Fantastique Québécois 1988, review of "Spirales de l'amour-mémoire", novella.
In Lettres Québécoises, N0.52, Winter 88-89. review of Dérives 5, anthology.
In Nos Livres, October 1988, review of Dérive 5, anthology.
In Solaris, N0. 81, Fall 1988, review of Dérive 5, anthology.
In Imagine..., N0.45, october 1988, review of Dérives 5, anthology.
In Solaris, N0. 83, 1989, review of Dix années de SF Québécoise, anthology.
In Imagine..., N0.47, mars 1989, review of Dix années de SF québécoise.
In Lettre Québécoise, N0. 53, on Dix années de SF québécoise, anthology.
In Nuit Blanche, N0. 35, review of Dix années de SF québécoise, anthology.
In Québec Français, N0.74, review of Dix années de SF québécoise, anthology.
In L'année de la SF et du Fantastique Québécois 1989, review of "Naissance", short story.
In The Sunday Telegram, review of "Memory's Dawn", translation.
In Lettre Québécoises N0.62, été 1991, review of Les Maisons de cristal, novel.
In The Sunday Telegram, August 1991, review of "Emptiness", translation.
In XYZ, N0.29, pring 92, review of Les Maisons de cristal, novel.
In L'année de la Sf et du Fantastique québécois 1990. review of "La colère avalée", short story, Les Maisons de cristal, novel, "Rêves sur un songe", short story.
In Solaris, N0.95, winter 1991, review of Les Maisons de cristal, novel.
In Imagine... , N0.56, June 1991, review of Les Maisons cristal, novel.
In Samizdat, No.19, review of Les Maisons de Cristal, novel.
In Lettres Québécoises, N0.92, Winter 1998, review of Fragments de Saisons, short stories.
In L'Eau Vive (Saskatchewan), August 20, 1998, review of Fragments de Saisons, short stories.
In Nuit Blanche, N0.72, 1998, review of Fragments de Saisons, short stories.
In Ici (Montréal), vol.1, N0.48, August 20, 1998, review of Fragments de Saisons, short stories.
In Astronef Magazine, August 1998, review of Fragments de Saisons, short stories.
In Le Gaboteur, 1998, review of Fragments de Saisons, short stories.
In Solaris, N0.128, Spring 1999, review of Fragments de Saisons, short stories.
In Québec Français, N0. 113, Spring 1999, review of Fragments de Saisons, short stories.
In University of Toronto Quarterly, Vol.69, No.1, Winter 1999/2000, review of "Passions", short story, Amours à mort, anthology, Éditions de l'Interligne.
In Canadian Literature, No. 187, Winter 2005, review by Réjean Beaudoin of Femme au profil d'arbre, En longues rivières cachées and Woman arborescent, books of poetry.
In Le Journal de Québec, November 5, 2005, review by Kathy Reich of En longues rivìères cachées, book of poetry.
In Sueurs Froides, review of "La main gantée", Le Codex Atlanticus, anthology, 2009.
In Nuit Blanche, No. 103, Summer 2006, review by Réjeanne Larouche of En longues rivìères cachées, book of poetry.
In Yozone, review of "La main gantée", Le Codex Atlanticus, anthology, 2009.
In Phénix Mag, review of "La main gantée", Le Codex Atlanticus, anthology, 2009.
In Sin'Art, review of "La main gantée", Le Codex Atlanticus, anthology. 2009.
In Aveugle, review of Fragments de saisons, by Jonathan Reynolds, 2011.
In Voix Plurielles, Vol. 11, No. 2, review by Catherine Parayre, Brock University, on Anthologie de la poésie des femmes en Acadie, Ed. Monika Boehringer, 2014.
In Voix et Images, Vol. 40 No. 2, review by André Brochu, University of Montreal, on Anthologie de la poésie des femmes en Acadie, Ed. Monika Boehringer, Winter 2015.
Section in the dictionary Romanciers immigrés: biographies et oeuvres publiées au Québec entre 1970 et 1990, Denyse Helly and Anne Vassal, IQRC and CIADEST, 1993.
Referred to several times in Out of this world, anthology of articles, Quarry Press, The National Library of Canada, 1995.
Referred to in The Oxford Companion to Canadian Literature (section "Fantastic literature and science fiction in French"), second edition, 1997.
In Encyclopedia of fantasy, Les maisons de cristal, novel, mentionned in the section "French fantasy", 1997.
Dictionary entry on my work in Le Dictionnaire des poètes d'ici, Réginald Hamel, Montreal, Éditions Guérin, 2001, 2002.
Excerpts from In Long Secret Rivers (translation of En longues rivières cachées), Encyclopedia Britannica, 2009.
In DALIAF, Dictionary about Francophone authors of fantasy literature in America, Claude Janel, À Lire Editions, November 2011.
In Dictionnaire des oeuvres littéraires du Québec, tome VIII : 1986-1990, Les maisons de cristal, review by Jean-Louis Trudel, Montréal, Fides, 2011.
Member of East coast Women and Words/ Les femmes et les Mots, St. John's, Newfoundland, from 1986 to 1989.
Founder of Le Groupe des Écrivain.e.s Francophones de Saint-Jean, and coordinator, St. John's, Newfoundland, 1987 and 1988.
Creative writing workshop at the request of Canadian Parents for French, St. John's, Newfoundland, January 1992.
Two creative writing workshops, École François Moisson, Marseille, France, November 1992.
Canada Council, project and travel grants, June 1992.
Concours Régional d'Art Oratoire, organized by Canadian Parents for French, St. John's, Newfoundland, March 1993.
Evaluation of a short story in French for the Queen's Quarterly, Kingston, Ontario, June 1989.
Evaluation of a manuscript in French for The Canada Council, Exploration grants, March 1994.
Some of my poems were read during a poetry reading held at Memorial University of Newfoundland and Labrador, 1987.
"La colère avalée" and its translation "Swallowed anger" were read at a monthly reading held by the Writers'Alliance of Newfoundland and Labrador, St.John's, 1991.
Poems from my collection of poetry, Au bord des yeux la nuit, were read at a meeting of Francophone women, St.John's, Newfoundland, 1996.
Poems from my collection of poetry, Femme au profil d'arbre were read (in English and in French) at a public reading organized by the Canadian association for translation studies, CFHSS Congress, University of Manitoba, Winnipeg, May 31, 2004.
Poems from In Long, Secret Rivers (First Prize in the 2008 John Dryden Translation Competition) were read during the award ceremony, United Kingdom, July 21, 2008.
Poems from In Long, Secret Rivers were read at the launching of the book by Richard Olafson, publisher and poet, Victoria, 2010.
Bilingual reading of Femme au profil d'arbre/Woman Arborescent and of En longues rivières cachées/In Long, Secret Rivers, Memorial University of Newfoundland, December 8, 2010.
Poems of In Long Secret Rivers were read by Richard Olafson, publisher and poet, Victoria 2010.
Poems of Of Amber Waters Woven/ tissée d'eau et d'ambre were read at the Parks festival, Memorial University of Newfoundland, January 2014.
Poems from Femme au profil d'arbre and En longues rivières cachées were read and analysed by Bernard Raybaud, president of "L'Art en action", during the "Fête des Arts contemporains", la Seyne sur mer, France, May 2015.
Poems from these two books of poetry were read and analysed by Bernard Raybaud , at "Chantier de la lune", La Seyne sur mer, France, June 2015.
Poems from these two books of poetry were read and analysed by Bernard Raybaud, at "Le café des Arts", La Seyne sur mer, France, June 2015.
Interview by Lise Guertin, Le Gaboteur, "Portrait: Annick Perrot-Bishop, écrivain", St. John's, Newfoundland, March 1990.
Interview by John Gushue, The Sunday Express, "Fantasy stories mark publishing debut for city author", St. John's, Newfoundland, December 1990.
Interview by a student of the English Department of Memorial University, for the research project "Writing and Gender", St. John's, Newfoundland, March 1993.
Interview by students of the immersion school Holy Heart, St. John's, Newfoundland, April 1993.
Interview-questionnaire by Cathy Paul, McGill University (Center for Research and Teaching on Women), for a book on women writers, 1994.
Interview-questionnaire by Jean Jonassaint, UQUAM (Montreal), for two books on immigrant writers, 1995.
Interview by Sophie Boucher, Radio-Canada (Moncton), about my collection of poetry, Au bord des yeux la nuit, radio programm "L'Art pour le plaisir", Nov. 2, 1996.
Interview by Roger Saint-Fleur, Le Gaboteur, "Portrait: Annick Perrot-Bishop. L'âme d'une poète", St. John's, Newfoundland, November 25, 1996.
Interview by Anne Gaudin, Radio-Canada (Moncton), about my collection of poetry, Au bord des yeux la nuit, radio programm "Déclic", March 11, 1997.
Interview with The Communicator, Memorial University of Newfoundland, about a bilingual volume of poetry, Tissée d'eau et d'ambre, 5 février 2013.
Collaboration in the creation of a computerized lexical reference and translation system, Jonathan Revusky Computing, St. John's, Newfoundland, August 1992.
Invited by the English Department of Memorial University to attend presentations by students about "Writing and Gender" and talk about my work, St. John's, Newfoundland, April 1993.
Invited by L'Association Canadienne d'Éducation de Langue Française to exhibit my work as a Francophone writer in St. John's, Newfoundland, August 1994.
Les Maisons de cristal was part of the exhibition "Out of this world" at The National Library of Canada, 1995.
Book signing, Au bord des yeux la nuit, Branwen Books, St. John's, Newfoundland, December 7, 1996.
Invited by L'Association Francophone de Saint-Jean and La Fédération des Francophones de Terre-Neuve et du Labrador to exhibit my books as a francophone artist, National Francophonie Week, St. John's, Newfoundland, March 1998.
Editing work on a book in French, Memorial University, 1999.
Appointed as a research assistant by Memorial University: editing work on a manuscript in French, 2004-2005.
Exhibition and Reception for Tissée d'ambre et d'eau/ Of Amber Waters Woven, bilingual book, French originals translated into English by Neil B. Bishop, Faculty of Arts, Memorial University, 2012.