校長よりご挨拶
補習校で学ぶということ
補習校と日本語学校とはどこが違うのでしょうか。イタリアで生まれ、イタリアの学校に通い、この先ずっと日本国外に住むであろう子供に日本語を覚えてもらうためだけならば、言葉を教えてくれる日本語学校が、そして「日本人らしさを植え付けておきたい」のならば補習校が良いでしょう。
補習校の卒業生が別れの言葉で「私はハーフでなくダブル」と言いました。「半分の日本人や半分のイタリア人でなく、ともに1人前、二つを足した倍のものを持っている」という意味だと思います。補習校では日本の子供たちと同じ国語の教科書を使い勉強し、高学年になると古文や漢文も勉強します。
言葉だけでは人格は形成されません。翻訳だけならAIがやってくれます。イタリアの学校ではギリシャ、ローマから中世、ルネッサンスの歴史や哲学、詩や文学などを勉強します。日本の学校では奈良時代、平安時代から江戸時代の古典や和歌、俳句なども教えます。そこでギリシャ、ローマに始まるヨーロッパ文明と中国に始まる漢字圏の文化の違いを感じ取ることができます。こういった文化のバックグラウンドを持つことによって、子供たちの個性が育ちます。これは語学学校で出来ることではありません。
子供を日本人でもあることに誇りを持つ『ダブル』に育てるのならば補習校に通わせることを奨めます。
ローマ日本語補習授業校
校長
茜ヶ久保 徹郎
2026年度運営委員長よりご挨拶
本校は、日本語を日常的に使用しない環境にある子どもたちにとって、日本の児童・生徒と同じ教材で学ぶことができる貴重な国語教育の場のみならず、学校活動を通じて、日本の文化を体験し理解する場ともなっています。加えて、「日本」という共通点を持つ仲間と出会い、共に学び、安心して過ごせる大切な居場所でもあると考えております。
このような場は、子どもたちや先生方をはじめとする関係者の努力はもとより、これまで保護者の皆様の多大なご理解とご尽力により支えられてまいりました。近年は保護者の皆様のご事情も多様化していることを踏まえ、今後は、子どもたちにとってより良い学びと憩いの場であり続けるとともに、保護者の皆様にとっても無理なく通わせやすい学校運営を目指してまいります。
より多くの児童・生徒に本校の価値を届け、安定した運営につなげていけるよう努めてまいります。引き続きご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
ローマ日本語補習授業校
2026年度運営委員長
大屋 友美子
2023年度運営委員長よりご挨拶
親愛なる保護者の皆様、
2023年度ローマ日本語補習授業校運営委員長を務めます、ビアンキ卓爾レナートです。
1980年代に同校に通ったイタリア系日本人の1人として、皆様にお伝えしたいと思います。
私がローマの補習校に在籍していた時代は、国際結婚の数も今ほど多くはありませんでした。当時の私がイタリア人の友人たちとの相違を感じながら、ローマで生活する中で日本人としての側面を受け入れるのに大変な苦労をしたことは、まぎれもない事実です。
毎週土曜日、現地校が終わると補習校に行くのが習慣でしたが、私は学校へ行くことも宿題をすることも億劫でした。補習校に通うことを私に薦めた母とは、これが原因でよく口論になりました。
大人になった今、私は補習校に通っていた当時のあの経験が、人生における避けられない問題や難題を乗り越えるための、大きな糧となったことを実感しています。いかなる問題も、2つの視点から考え実践し、解決へと至る。それは、補習校での体験を経たからこそ可能になった気がします。
これはひとえに、イタリアと日本の血を引く私のアイデンティティの確立のために、母が忍耐強く補習校に通わせてくれたおかげです。ときにはその母のやり方を強引に感じることもありましたが、補習校に通うことで、私のアイデンティティを確立するのに必要な文化的・社会的基盤を構築することができました。
最後にもうひとつ、お伝えしたいことがあります。
補習校は「似た者同士」が集まり、同じような境遇の友だちと過ごせる、数少ない、あるいは唯一の場所である、という点です。日本人とイタリア人の両親を持つ子供たち、あるいは日本人であってもイタリアで暮らす子供たち、いずれにしても日本とイタリアという文化のはざまで生活する子どもたちが相集い、長く深く続く友情を築くことができる貴重な場所であるということを、それを体験した一人としてお伝えしたいと思います。
現在は、私の子どもたちが補習校で学んでいます。補習校は、そこで学ぶ子どもたちだけではなく、親たちにとっても情報や感情を共有できる場として、なにものにも代えがたい存在です。
成長期の子どもたちに多くの経験を与えてくれる補習校の重要性を、皆様にご理解いただけることを願っています。
皆様、土曜日の補習校でお待ちしております。
ローマ日本語補習授業校
2023年度運営委員長
ビアンキ 卓爾レナート
Carissimi Genitori,
vi parlo come ex alunno italo-giapponese della Scuola Giapponese di Roma che ha frequentato la scuola negli anni '80. A quel tempo c'erano molte meno coppie miste rispetto ad oggi e non posso negare che avevo una grande difficoltà ad accettare la mia diversità e la mia parte giapponese. Ogni sabato, terminata la scuola italiana, insieme a mia madre ci recavamo alla scuola giapponese ed era puntualmente motivo di litigio perché non volevo andarci e nemmeno fare i compiti i giorni precedenti.
Ora che sono adulto e che nella vita ho dovuto, come tutti, affrontare i problemi e le domande che essa ci pone, ho sempre avuto il vantaggio di avere due punti di vista su come risolverli e cercare le risposte ai quesiti.
Questo, grazie alla pazienza che ha avuto mia madre nello spingermi e a volte costringermi a frequentare la scuola giapponese in modo tale di avere la base sia culturale che sociale su cui poi costruire e sviluppare la mia identità di sangue misto.
Infine, la scuola giapponese di Roma è uno dei pochi posti o forse l'unico al mondo dove i bambini italo-giapponesi possono stare insieme ai loro "simili" e magari iniziare un'amicizia che possa durare nel tempo con qualcuno che può capire tutto ciò in maniera profonda.
Ora sono i miei figli che studiano presso la scuola giapponese.
Essa è tuttora un posto insostituibile dove si scambiano le informazioni e si condividono le emozioni, non solo per i bambini ma anche per i genitori.
Spero di avervi trasmesso quello che considero sia l'essenza dell'importanza di frequentare la Scuola Giapponese di Roma.
Takuji Renato Bianchi