Том Кэмпбел, "Моя всеобщая теория" (Как всё устроено)

Результаты коллективного перевода книги Тома Кэмпбела "Моя большая всеобщая теория" (My Big Theory of Everything).  

Скачать переведенную часть книги в форматах DOCX, epub (полный черновой перевод от 20 фев 2020)

Новости: 

(20 фев 2020) Надежда Пичугина прислала черновой перевод почти всего оставшегося текста книги. Спасибо! Выкладываем его для читателей.

(7 июля 2019) возможно, организуем онлайн видео-беседу с Томом. Также, Том может приехать в Россию и/или в Украину с лекциями (фб, ВК).

(6 июля 2019) Русский перевод интервью Тома Кэмпбелла 

Аннотация на книгу на русском. Наша страница в фб и страничка вконтакте

Оригинал книги на google.books, и pdf, который можно скачать (переводим по нему), купить на амазон

Лекции Тома Кэмпбела на ютубе

Тема на форумах Лотоса.

Перевод мы начали на notabenoid, потом перешли на более удобный translatedby.com.

Оглавление книги 

Заглавие книги: Моя большая всеобщая теория – трилогия, объединяющая философию, физику и метафизику (My Big TOE - A Trilogy Unifying Philosophy, Physics, and Metaphysics)

Acknowledgements xv

Preface: Author’s Note to the Reader xvii

Foreword: A Conceptual Orientation – First, a Glimpse of the Forest xxiii

Список абревиатур и иностранных слов, использованных в книге

Том 1 (из 3) - Пробуждение

Раздел 1. Знания или заблуждение: уж, не сумасшедший ли он?

1-01. Вступление к Разделу 1 (перевести, результат)

1-02. Эй, мистер, не хотите научиться медитации? (перевести, результат)

1-03. Жертвенный банан (перевести, результат)

1-04. Обрати внимание на первый шаг, он особенно важен (перевести, результат)

1-05. Роберт Монро - безумец или гений? (перевести, результат)

1-06. Лицом к лицу с Волшебником Вистлфилда (перевести, результат)

1-07. Приключение начинается!

1-08. Наука об измененных состояниях сознания 

1-09. Прорыв!  (редактировать, результат)

1-10. Реален ли нефизический мир? - (переводить, результат)

1-11. Если сегодня вторник, значит я в физическом мире

1-12. Конец эпохи

1-13. Однажды, давным-давно (редактировать, результат) (старый результат на нотабеноиде, скоро удалю)

1-14. Необычный мальчишка (перевести, результат)

1-15. С помощью друзей. Как у тебя с личной жизнью? (перевести, результат

1-16. Снова вперед! (перевести, результат)

Раздел 2 - Развенчанный мистицизм. Основания реальности

1-17. Вступление к разделу 2 (перевести, результат)

1-18. В начале... Причинность и мистицизм (перевести, результат)

1-19. Остерегайтесь ловушки убеждений (перевести, результат)

1-20. Причинность во всех измерениях потенциально может из мистика сделать ученого внутренних пространств (переведено, результат)

1-21. Смещение восприятия, обусловленное разностью культур (перевести, результат)

1-22. Правильный настрой (перевести, результат)

1-23. И кого ты позовешь? (С большой сноской о медитации) (переведено, результат)

1-24. Two Concepts (перевести, результат)

1-25. Эволюция Абсолютного неограниченного единства. Сознание

1-26. Эволюция Абсолютного неограниченного единства - Сознание - кто этот таинственный незнакомец в маске и на что он способен?

1-27. The Evolution of AUO – Patterns, Symbols, Information, and Memory – Motivation and Evolutionary Constraints

1-28. The Evolution of AUO – The Birth of the Big Computer (переводить, результат)

1-29. The Evolution of AUO – The Birth of Time

1-30. The Evolution of AUO – The Birth of AUM (AUO Evolves into AUM)

1-31. The Birth of Space-Time – How Space is Created by Enforcing a Constant Speed Limit in PMR

1-32. An Even Bigger Picture

1-33. Infinity Gets Too Big for Real Britches

1-34. Section 2 Postlude: Hail! Hearty Readers, Thou Hast Shown Divine Patience and Great Tenacity

Том 2 (из 3) - Открытие

Раздел 3 - Место человека в картине мира - эго, тело, разум и предназначение (Man in the Loop, How You Fit into the Big Picture – Ego, Body, Mind, and Purpose)

2-01. Introduction to Section 3

2-02. Jeez Louise, Will That Fat Rat Ever Find the Cheese? 207

2-03. Взбодритесь, всё не так плохо, как вы подумали. Скажите "cheese please" и задержите улыбку

2-04. Does the Big Dude Have an Attitude? Do We? Speculate! Speculate! Dance to the Music 220

2-05. Why Us? Why Like This? – What is a Nice Being Like You Doing in a Place Like This? 224

2-06. A Chip Off the Old Block 227

It Is the Thought That Counts 227

Why Can’t We Get Our Story Straight? 230

Other Dimensions 233

Take Me to Your Leader 234

My God Is Bigger Than Your God (Sung to The Tune of Nana Nana Boo Boo) 236

2-07. The Nature of Consciousness, Computers, and Us 238

2-08. Does the Big Dude Have Feelings or a Personality? What Does Love Have to Do With Consciousness? 256

(The Nature Of Ego – an Aside) 256

2-09. Life and Love in the Petri Dish. Great Science, Good Plan – Now Get To Work 

2-10. What Is the Point? 291

2-11. Ум, мозг и тело 298

(Free will, Consciousness, and Psi Effects – an aside) 300

2-12. The Chairman of the Board, and Our Probable Relative Importance 323

2-13. Uncertainty, and Manipulating the Future With Intent. The Nature of Psi Phenomena – Measurement and Validation. Taking the Path of Knowledge 325

2-14. A Closer Look at Psi Phenomena, NPMR, and You 348

2-15. Section 3 Postlude. Hail! Hearty Readers, Thou Art a Stout (Figuratively Only) and Sturdy Bunch 362

Раздел 4 - Разгадывая Тайну Разума, Материи, Энергии и Опыта

2-16. Вступление к 4 разделу

2-17. Операционная модель сознания - компьютеры, симуляции, искусственный интелект и мы (перевод)

2-18. Операционная модель сознания. Как работают компьютерные игрушки вашего ребенка? Игроки в симуляции. "Игроки с ИИ" (искусственным интеллектом) (перевод шел тут, сейчас перевод добавлен в русский текст книги, ссылка вверху)

2-19. An Operational Model of Consciousness - Will the Real AI Guy Please Stand Up!

2-20. An Operational Model of Consciousness – Some of My Best Friends are AI Guys, But I Wouldn’t Want My Sister to Marry One. 379

2-21. An Operational Model of Consciousness – Silicon and Carbon, Sand and Charcoal – It Depends on What You want to Do With It. 393

2-22. A Functional Model of Consciousness – Rule-Sets, Constraints, and Us Wherein, AUM,With No Where to Go, Puddles on the Floor of Consciousness 395

2-23. A Functional Model of Consciousness – After AUM Puddles, Evolution Cleans Up the Mess 403

2-24. A Functional Model of Consciousness – Puddle Evolution Starts a Revolution (Hey Jake, Your Great9000 Grandmother Was a Retarded Puddle)

2-25. A Functional Model of Consciousness – Damn! We Finally Find a Plentiful Source of Cheap Energy and It Turns Out to be Us! 415

2-26. A Functional Model of Consciousness – Rugged Individualists Fail to Deliver the Goods 423

2-27. A Functional Model of Consciousness – Space-Time – the Design Solution for Optimal Consciousness Evolution 427

2-28. The Fundamentals of Experience and the Space-Time Rule-Set 431

2-29. Space-Time Starts With a Bang and Lays Down the Rules 436

2-30. Consciousness, Space-Time and PMR 440

2-31. Deriving PMR Physics from Consciousness 444

2-32. The Mechanics of Experience 449

2-33. The Mechanics of Perception and Perspective 461

2-34. Физический мир, как виртуальная игровая реальность (56,2%) (перевести, результат)

2-35. Настоящие мистики не смалят бычки в туалете (14,8%) (перевести, результат

2-36. The Politics of Reality 470

2-37. Weird Physics Requires Weird Physicists 476

2-38. Section 4 Postlude. Hail! Hearty Readers, Thine Open Mind and Force of Will are Truly Extraordinary 478

Том 3 (из 3) - Внутреннее устройство (Inner Workings)

Раздел 5. Мир внутри - последняя неисследованная область. Модель устройства нефизической реальности (Inner Space, the Final Frontier. The Mechanics of Nonphysical Reality – A Model)

3-01. Вступление к 5 разделу

3-02. Science, Truth, Knowledge and You - В перевод Ильюхину

3-03. Preliminaries 492

3-04 Some Observations 498

3-05. Модель реальности и времени. Пошаговое движение времени в симуляциях (перевести, результат)

3-06. Модель реальности и времени. Большой компьютер (БК) (перевести)

3-07. Модель реальности и времени. Поверхности вероятностных реальностей. Симуляции вероятного будущего. Реальное время, наша система, векторы состояний, история  (переводить, результат) 

Probable Reality 511

Real-Time – What Our Clocks Measure in PMR 514

How the Probability Surface Changes 515

Predicting the Future 516

Group Futures 516

The Probable Future Can Change 517

Constraining the Number of Required Calculations 517

Defining Our System to Include All the Players 518

Reality-system State Vectors and Our History 518

History, Still Vital After All These Years 519

3-08. Модель реальности и времени. Использование Дельта-t для проецирования (симуляции) всех значимых событий, которые могут произойти в ОС (переводить, результат)

3-09. Модель реальности и времени. Жизнеспособные альтернативные реальности и варианты истории (перевести)

3-10. Модель реальности и времени. Множественные копии вас. Создание своей реальности (перевести)

3-11. Последствия - изменение будущего и прошлого. Квантование времени (перевести)

Future Probabilities are Non-Binding – Things Can Change

Changing the Past

The Significance of Quantized Time and the Concept of an Even Bigger Computer (EBC)

3-12. Следствия: коммуникации, путешествия во времени, телепортация (перевести)

Communications

Time Travel and Teleportation

Перемещение быстрее скорости фотона. Искусство создания нескольких тел, одновременно принадлежащих вашему личному нынешнему сознанию.

Leaving the PMR Body Behind

3-13. Ramifications – The Fractal-Like Patterns of Reality; The Seed of the Universe in the Eye of the Gnat

3-14. Section 5 Postlude: Hail! Hearty Readers, Thou Hast Completed Nonphysical Mechanics 101

Раздел 6 - Конец - это всегда начало. Сегодня - первый день вашей оставшейся жизни (The End is Always the Beginning. Today is the First Day of the Rest of Your Existence)

3-15. Вступление к 6 разделу

3-16. Не могу поверить, что прочитал всю книгу! Дядюшка Том, у вас есть средство от изжоги? (перевод

3-17. You Must Climb the Mountain to get a Good View 589

3-18. The Significance of Insignificance 592

3-19. Traveling in Good Company 595

3-20. More Good Company 615

End 634

Список сокращений в книге

Цветовые коды в оглавлении

Отмеченные желтым - переведены (и добавлены в общий файл с переведенными текстами). 

Зеленым - доступны к переводу онлайн.

Красным - переводятся офлайн.

Главы для перевода берем тут: rtf файл.

Вместе переводим другие хорошие книги

Том Кэмпбел на немецком языке.

Page footer