Normas de transcripción
Las normas de transcripción empleadas son las utilizadas en la cátedra de Paleografía de la Facultadad de Filosofía y Letras de Valladolid (España).
-Se ha respetado la grafía original del texto aunque sea defectuosa.
-Se han desarrollado las palabras abreviadas con todas sus letras.
-En la separación de palabras se sigue el sistema actual, uniendo letras o sílabas de una palabra que aparezcan escritas por separado
-En las contracciones de palabras se ha optado por el criterio de escribirlas tal como aparece si no ofrece dificultades de interpretación.
-En el uso de mayúsculas y minúsculas, acentuación de palabras y puntación se sigue el sistema actual.
-Se ha mantenido la "y” griega cuando parece con valor vocálico
-La “erre” mayúscula que tiene valor de “rr” se transcribe por “rr” allí donde ha aparecido
-La “u” y “v” sirven para representar indistintamente los fonemas de “u” vocal y “v” consonante”
-La palabra que se ha podido conjeturar se ha puesto entre corchetes [ ]
-Entre paréntesis y cursiva se han puesto las notas explicativas, como por ejemplo (signo)
-Las repeticiones de palabras se han escrito tal como aparecen poniendo (sic) al final de lo inútil
-Las tachaduras se han indicado en nota
-El paso de un folio a otro se ha indicado mediante línea vertical y a continuación en cursiva, y entre paréntesis, el número de folio