SLI 2019 Workshop

LIII Congresso Internazionale / International Congress

SOCIETÀ DI LINGUISTICA ITALIANA

La cultura linguistica italiana a confronto con le culture linguistiche di altri Paesi europei

Como, 19-21 Settembre 2019

LABORATORI/WORKSHOPS

Politiche linguistiche, riconoscimento ed identità culturale: il caso delle lingue dei segni

Language policies, recognition and cultural identity: the case of sign languages

Organized by

Carlo Geraci Chiara Branchini & Anna Cardinaletti Sabina Fontana

Supported by

The Sign-Hub project (link to project website here)

This project has received funding from the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 693349.

Program page here

(pdf here)

The whole workshop will be interpreted into Italian Sign Language and ASL/International Sign

Call for papers

Second Deadline for abstract submission: March 12

Seconda scadenza per l'invio di proposte: 12 Marzo

(see below for further details about the abstracts)

(guardare sotto per ulteriori informazioni)

Relatore invitato / Keynote lecture

Sara Trovato (Università di Milano-Bicocca)

Links

SLI website (here)

Main conference website (here)

PROPOSTE DI CONTRIBUTI / CALL FOR PAPERS

English

The United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (2006) states that the acceding countries shall recognize and promote the use of sign languages (art. 21), facilitate their acquisition and promote the linguistic identity of deaf communities (art. 24). After more than ten years, few countries in the world have officially recognized their sign language and prepared language policies. Italy and the Netherlands are the only two countries in the European Union that have not recognised their sign language yet. Three are the main objectives of the workshop: to study the paths that led to the recognition or non-recognition of national sign languages; to evaluate the explicit and implicit language policies that have as their main element the use of sign languages; to deepen the identity traits of deaf communities. The workshop therefore aims to solicit contributions covering a wide range of research interests, methods and levels of analysis, including:

    • Description of explicit language policies adopted by countries that have recognised sign languages.

    • Description of the implicit language policies adopted by countries that have not recognised sign languages.

    • The contribution of the Deaf community (local or international) in the orientation of language policies.

    • The contribution of scientific research to the orientation of language policies.

    • Benefits obtained by deaf communities with particular reference to the protection of the language (e.g. documentation of the language, accessibility in public life, etc.) and its transmission (e.g. development of programmes to facilitate early acquisition in deaf children born to hearing families, status of bilingual schools, etc.).

    • Minority languages, social identity and cognitive development: how and why sign languages need to be recognised.

    • The future of deaf communities: languages at risk of extinction and loss of identity.

Further information

The languages of the workshop will be: Italian, English and a sign language (LIS or ASL/IS). Communication proposals may be submitted in one of the workshop languages.

Proposals should be sent to carlo.geraci76@gmail.com

Deadline for abstract submission: Friday Feb. 22

Second Deadline for abstract submission: March 12

NEW INFO

Written proposals must be 2 pages max including references. After notification of acceptance, we will ask selected contributors to submit a formatted version of the abstract according to the stylesheet of the Italian Linguistic Society.

Proposals in sign language must be submitted in mp4 format and may not exceed five minutes in duration. To ensure equal treatment of all participants in the selection process, it will be required not to make anonymous the communication proposal. The selection process will be "single blind" as the reviewers will remain anonymous.

In addition to the invited speaker, we expect to select at least five speakers.

Italiano

La Convenzione delle Nazioni Unite sui Diritti delle Persone con Disabilità del 2006 stabilisce che i Paesi aderenti debbano riconoscere e promuovere l’uso delle lingue dei segni (art. 21), facilitarne l’acquisizione e promuovere l’identità linguistica delle comunità sorde (art. 24). A distanza di oltre dieci anni, pochi Paesi nel mondo hanno provveduto a riconoscere ufficialmente la propria lingua dei segni e a predisporre politiche linguistiche. Italia e Olanda sono gli unici due Paesi dell’Unione Europea a non aver ancora riconosciuto la propria lingua dei segni. Tre sono gli obiettivi primari del workshop: studiare i percorsi che hanno portato al riconoscimento o mancato riconoscimento delle lingue dei segni nazionali; valutare le politiche linguistiche esplicite ed implicite che hanno come elemento principale l’uso delle lingue dei segni; approfondire i tratti identitari delle comunità sorde.

Il workshop mira perciò a sollecitare contributi che coprano una vasta area di interessi di ricerca, di metodi e di livelli di analisi, tra i quali anche:

  • Descrizione delle politiche linguistiche esplicite adottate dai paesi che hanno riconosciuto le lingue dei segni.

  • Descrizione delle politiche linguistiche implicite adottate dai paesi che non hanno riconosciuto le lingue dei segni.

  • Il contributo della comunità Sorda (locale o internazionale) nell’orientamento delle politiche linguistiche.

  • Il contributo della ricerca scientifica nell’orientamento delle politiche linguistiche.

  • Benefici ottenuti dalle comunità sorde con particolare riferimento alla tutela della lingua (es. documentazione della lingua, accessibilità nella vita pubblica, etc.) e alla sua trasmissione (es. sviluppo di programmi per facilitare l’acquisizione precoce in bambini sordi nati da famiglie udenti, status delle scuole bilingui, etc.).

  • Lingue di minoranza, identità sociale e sviluppo cognitivo: come e perché le lingue dei segni devono essere riconosciute.

  • Il futuro delle comunità sorde: lingue a rischio di estinzione e perdita di identità.

Informazioni ulteriori

Seconda scadenza per invio di contributi: 12 Marzo

NUOVE INFO

Le proposte in forma scritta devono essere al massimo di due pagine riferimenti bibliografici inclusi. Dopo l'accettazione richiederemo una ulteriore formattazione legata secondo il template della Società di Linguistica Italiana.

Le lingue del workshop saranno: italiano, inglese e una lingua dei segni (LIS o ASL/IS). Le proposte di comunicazione potranno essere presentate in una delle lingue del workshop.

Le proposte dovranno essere inviate a carlo.geraci76@gmail.com

Scadenza per sottomettere gli abstract: Venerdì 22 Febbraio

Le proposte in lingua dei segni dovranno pervenire in formato mp4 e non potranno superare i cinque minuti di durata. Per garantire uguale trattamento a tutti i partecipanti al processo di selezione, sarà richiesto di non rendere anonima la proposta di comunicazione. Il processo di selezione sarà single blind in quanto i revisori rimarranno anonimi.

In aggiunga al relatore invitato, prevediamo di selezionare almeno cinque interventi.

Riferimenti bibliografici / References

Cardinaletti Anna. 2018. Equal opportunities for access to university education: language testing for students with disabilities, in Sergio Pace, Marisa Pavone, Davide Petrini (a cura di), UNIversal Inclusion. Rights and Opportunities for Students with Disabilities in the Academic Context, Milano, FrancoAngeli, 111-117.

De Mauro, Tullio. 2016. Democrazia linguistica: sette tesi e un obiettivo. In F. Gobbo (Ed.), Lingua Politica Cultura. Serata gratulatoria in honorem Renato Corsetti. New York, Mondial, pp.3-14.

De Meulder, Maartje. 2015. Legal recognition of Sign languages. Sign Language Studies, 15(4), 2015, 498-506.

De Meulder, Maartje and Joseph J. Murray. 2017 Buttering their bread on both sides? Language Problems and Language Planning, 41(2), 136-158.

DeMeulder, Maartje, Joseph J. Murray and Rachel McKee (Eds). In press. Recognizing Sign Languages. Multilingual Matters.

Fontana S., Corazza S., Boyes Braem P., Volterra V., (2015), “Language research and language community change: Italian Sign Language 1981-2013”, in International Journal of the Sociology of Language, De Gruyter Mouton, Berlin, 1-30.

Geraci, Carlo. 2012. Language Policy and Planning: The Case of Italian Sign Language. Sign Language Studies. 12(4). 494–518.

Geraci, Carlo and Humberto Insolera. In press. The “Language issue” The struggle and path for the recognition of LIS. In DeMeulder, Maartje, Joseph J. Murray and Rachel McKee.

Humphries, T., Kushalnagar, R., Mathur, G., Napoli, D. J., Padden, C., Rathmann, C., & Smith, S. (2013). The Right to Language. The Journal of Law, Medicine & Ethics : A Journal of the American Society of Law, Medicine & Ethics, 41(4)

Lane, Harlan. 1999. The mask of benevolence. DawnSignPress.

Marziale, Benedetta e Virginia Volterra (a cura di). 2016. Lingua dei segni, società, diritti. Carocci Faber.

McKee (Eds). In press. Recognizing Sign Languages. Multilingual Matters.

Reagan, Timothy. 1995. A sociocultural understanding of deafness: American sign language and the culture of deaf people. International Journal of Intercultural Relations 19(2). 239–251.

Trovato, Sara (2013) A Stronger Reason for the Right to Sign Languages. Sign Language Studies 13(3):401-422.