אויף רוסיש
Отцы и Дети (изъ еврейскаго быта), переделал на русский язык Левъ Бинштокъ, С.-Петербургъ, 1868
Кляча, авторизованный пер. с еврейского И. Ю. Пинуса под ред. С. С. Вермеля, Избранные сочинения. Т. 1. - Москва : Универсальное книгоиздательство Л. А. Столяр, 1913
Фишка хромой : [Рассказ], пер. с евр. Т. Гейликмана. - Москва : "Польза" В. Антик и К°, 1913
אויף פויליש
Donkizot żydowski szkic z literatury żargonowej żydowskiej (Tanie wydawnictwo dzieł Klemensa Junoszy, tom X), 1899 כלומרשט אן איבערזעצונג
אויף דייטש
Fischke der Krumme : ein jüdischer Roman von Mendele Mocher-Sforim (Scholem-Jaankew Abramowitsch). Dt. von Alexander Eliasberg, Löwit: Wien, 1918
Mendale Moicher Sfurim (Schulem Jaankew Abramowitsch), Gesammelte Werke. Autorisierte Übersetzung aus dem Jiddischen von Salomo Birnbaum, Jüdischer Verlag: Berlin, 1922
Schloimale [= Shloyme reb Khaims], Mendale Moicher Sfurim (Schulem Jaankew Abramowitsch), Gesammelte Werke. Autorisierte Übersetzung aus dem Jiddischen von Salomo Birnbaum, Jüdischer Verlag: Berlin, I Band, 1924
Der Wunschring [= Dos vintchfingerl], , Mendale Moicher Sfurim (Schulem Jaankew Abramowitsch), Gesammelte Werke. Autorisierte Übersetzung aus dem Jiddischen von Salomo Birnbaum, Jüdischer Verlag: Berlin, Band 2, 1925
אויף יידיש
עלטערן און קינדער, [דער איבערזעצער איז ניט אנגעגעבן], פארלאג "מענדעלע: ווארשע, 1922
אויף ענגליש
Tales of Mendele the Book Peddler: "Fishke the Lame" and "Benjamin the Third", 1996