„Er hat den Blickwinkel auf das Möbeldesign verändert“, heißt es. "He has the perspective on the furniture design changes," they say. Konstantin Grcic, Jahrgang 1965, zählt zu den Protagonisten der internationalen Designszene und gilt als Intellektueller mit Understatement. Konstantin Grcic, born 1965, is one of the protagonists of the international design scene and is regarded as an intellectual with understatement. „Seine Bodenhaftung gehört zu seinen größten Leistungen“, sagt sein Wegbegleiter Nils Holger Moormann. "His grip is one of his greatest achievements," says his companion Nils Holger Moormann. Zur Biografie von Grcic gehören eine Ausbildung zum Schreiner und das Studium am Royal College of Art in London. Biography of Grcic include training as a carpenter and studied at the Royal College of Art in London. Dazu kommen zahlreiche Ausstellungen, preisgekrönte Entwürfe und namhafte Hersteller. In addition, numerous exhibitions, award-winning designs and renowned manufacturers. Was ihn wirklich auszeichnet, ist der immer neue Blick auf bestehende Dinge. What really concerned him, the new view of existing things. Und während die Szene ihn als kreativen Sympathieträger feiert, stellt sich der Industriedesigner wirklichen Fragen – den nach Designprozessen und tatsächlichen Bedürfnissen. And while the scene as it celebrates the creative sympathy, is the industrial designer real issues - the design process and according to actual needs. Heute dürfen wir die Fragen stellen – auf einer kleinen Dachterrasse in der Münchner City, die zum Atelier des hochbeschäftigten Gestalters gehört. Today we must ask questions - on a small rooftop terrace in the Munich City, the studio of the high-employed designer belongs. Hier arbeiten an „home made“ Pallas-Tischen fünf feste Mitarbeiter – gegen Ende des Jahres sollen zwei weitere folgen. Here are working on "home made" Pallas tables five permanent employees - toward the end of the year, two more to follow. Ob „Chaos“ für ClassiCon, „chair_ONE“ für Magis oder Hängelampe „Mayday“ für Flos: Seine Entwürfe bevorzugen eine reduziert-geometrische Formensprache. Whether it's "chaos" for ClassiCon "chair_ONE for Magis lamp hanging or" Mayday "for Flos: His designs prefer a reduced-geometric shapes. Sie bedienen sich wie er selbst echter Zurückhaltung. They use it themselves as genuine moderation.
Der Name Konstantin Grcic wird – nicht nur in deutschen Medien – als Superlativ in Sachen Design gehandelt. The name of Konstantin Grcic - not only in German media - as a superlative in design traded. Herr Grcic, was antworten Sie, wenn man all diese Wertungen außer acht lässt und fragt: Wer sind Sie und was machen Sie? Mr. Grcic what you answer when all of these ratings can disregard and asks: Who are you and what do you do?
Ich bin Industriedesigner. I am a industrial designer. Ich entwerfe Dinge, die mal in Serie produziert werden, ob fünf Stück oder 50.000 Stück. I design things, sometimes in series to be produced, whether five pieces or 50,000 pieces. Ich bin jetzt 42 Jahre alt, lebe seit 15 Jahren in München und arbeite seit dieser Zeit selbstständig – ich mache die Dinge, die ich machen möchte. I am now 42 years old, live in 15 years in Munich and have been working independently this time - I do the things I want to make. Es passiert viel und nach 15 Jahren ist dieser Beruf immer noch genau so offen wie zu Anfang – er hat viel mit meinem Leben zu tun, das sich in sich nicht verändert hat und er gibt mir immer wieder die Möglichkeit, aus Reisen, Begegnungen und Orten zu schöpfen. It happens a lot and after 15 years, the profession is still just as open as at the beginning - he has a lot to do with my life to do, which in itself has not changed and he always gives me the possibility of travel, meetings and locations to create. Daneben sind mir die Personen und auch der Kontext sehr wichtig, in dem ich arbeite. In addition, my people and also the very important context in which I work.
Welche Art von Kontext ist das? What kind of context is that?
Industriedesign bedeutet immer eine Art von Zusammenarbeit, ich entwerfe nicht alleine sondern mit einer Industrie zusammen. Industrial Design is always a kind of cooperation, I design not alone but with an industry together. Dahinter stehen bestimmte Menschen, ein klarer Kontext und immer wieder die Frage: Wer sind diese Menschen? There are certain people, a clear context and repeated the question: Who are these people? Wo leben sie? Where do they live? Was können sie? What can they? Was produzieren sie – ist das Hightech oder sehr einfach, eher handwerklich oder sehr automatisiert... What they produce - is the high or very easy, fairly or very artisanal automated ...
Daneben ist der Kunde wichtig. In addition, the customer is important. Provokant gefragt: Bedeutet Industriedesign, für einen Massengeschmack zu entwerfen... Provocatively asks: Is industrial design, for a mass taste to design ...
Nein! No!
...und wie sieht dieser Kunde aus? ... and what does this customer?
Das ist natürlich fiktiv, aber sehr wichtig. This is of course fictional, but very important. Ich habe als Industriedesigner ja nie den Kontakt zum End-User. I have as an industrial designer never contacts the end user. Ich muss ihn mir also vorstellen, er hat ein Gesicht, einen Namen und eine Form von Ausprägung und Charakter. I need him so I imagine he has a face, a name and a form of expression and character. Mir fallen dazu diese Kinderbücher mit Klappbildern ein, wo man zum Beispiel einen Delfinkopf mit einem Tigerrumpf und Pinguinfüßen kombiniert. I fall to these children's books with snap pictures, where, for example, a dolphin with a tiger head and torso penguin feet combined. Klingt fast absurder, als es ist. Sounds almost absurd, as it is. In meiner Vorstellung entsteht also eine Art Zwitterfigur, die nicht auf den größten gemeinsamen Nenner oder die Masse abzielt. In my imagination creates a kind of hybrid character, not on the highest common denominator of the mass or targeted. Ich glaube, entscheidend in unserer heutigen Gesellschaft ist die Anerkennung von Individuen oder Menschen, die sehr unterschiedlich sind: Da ist der Bankangestellte, der in den Ferien Abenteuerurlaub macht. I think, crucial in today's society is the recognition of individuals or people who are very different: There is a bank employee, who during the holidays, adventure holiday. Oder der Leistungssportler, der nicht weiß, wie man eine Dose aufmacht. Or the athletes who do not know how to get a can aufmacht. Und ein Musikkenner muss sich nicht zwangsläufig mit Design auskennen. And music lovers need not necessarily familiar with design.
Muss man sich mit Design auskennen, wenn man ein Produkt von Konstantin Grcic kauft? Should we deal with design knowledge, if you have a product by Konstantin Grcic is buying?
Nein, das muss man nicht. No, you do not have to. Das ist das Spannende, dass dieses Produkt irgendwann für sich alleine steht und spricht. That is exciting that this product sometime on their own stands and speaks. Irgendetwas passiert zwischen Produkt und Käufer – und er kauft es oder eben nicht. Something happened between the product and the buyer - and he buys it or not. Trotzdem arbeite ich mit einem gewissen Niveau und Anspruch, der mir entspricht, schließlich fließt meine gesamte Erfahrung mit ein. Nevertheless, I work with a certain level and ambition, which corresponds to me, finally goes my whole experience with one. Aber es wäre arrogant, mein Denken über das des Kunden zu stellen. But it would be arrogant, my thinking about the customer's representative. Jeder weiß etwas über Design. Everyone knows something about design. Wir alle haben seit unserer Kindheit mit Design zu tun, wir alle können es lesen und verstehen. We all have our childhood with design to do, we can all read it and understand. Fast jeder hat eine Meinung dazu, das ist das Interessante. Almost everyone has an opinion about this, that's the interesting thing. Ich mag es, wenn Leute sehr subjektiv und ehrlich auf Dinge reagieren und nicht meinen, sie müssten etwas gut finden, weil sie gelesen haben, sie müssten es gut finden. I like it when people very subjective and honestly respond to things and not think they would have to find something good, because they have read, they would find it good.
Wollen Sie verstanden werden mit all jenen Gedanken, die in einen Entwurf einfließen? If you want to be with all those thoughts, which are introduced in a draft?
Nicht unbedingt. Not necessarily. Natürlich will ich meine Gedanken zum Ausdruck bringen, aber ich weiß, dass diese offen interpretierbar sind. Of course I want my thoughts to express, but I know that these are open to interpretation. Ich will nicht belehren. I do not want to teach. Ich nehme mir die Freiheit des Ausdrucks und die ist wichtig. I take my freedom of expression and is important. Gutes Design muss diese Freiheit zulassen. Good design must allow this freedom. Und dazu den Künstler, Designer oder Autor spürbar machen. And the artist, designer or author to make felt. Wenn ich ein Buch lese, möchte ich nicht nur einen technischen Text lesen, sondern ein Gefühl dafür bekommen: Wer hat das eigentlich geschrieben? When I read a book, I would like not only a technical read, but get a feel for who has actually written?
Aber neben dem Produkt als Verkaufsartikel leistet man ja auch einen Beitrag zum Design und vielleicht zur Designgeschichte – und dieser Beitrag ist mir wichtig. But next to the product as a selling article so you will also contribute to the design and perhaps to design history - and this contribution is important to me. Es sind manchmal kleine Dinge, die diese Evolution voranbringen. There are sometimes small things that make this evolution forward. Wenn ich heute einen Stuhl mache, tue ich das nur, weil ich glaube, dass ich zum Thema Stuhldesign noch etwas beitragen kann. If I make a chair today, am I doing this only because I believe that I am about chair design can contribute something.
Hat ein Objekt nur dann eine Existenzberechtigung, wenn es eine neue Aufgabe, Funktion oder Anmutung erfüllt? If an object is only an existence, if there is a new task, function or feel fulfilled?
Auf gewisse Weise. In some ways. Was nicht heißt, dass Design die Dinge neu erfinden muss. What not to say that the design must reinvent things. Das Neue ist im Sinne der Evolution oft eine kleine Änderung oder Korrektur. The New is in the spirit of evolution is often a small change or correction. Innovation bedeutet nicht zwingend den großen Wurf, sondern dass man aus dem lernt, was es schon gibt, dass man die Dinge umdreht und sie neu betrachtet. Innovation is not necessarily the big throw, but that one learns from what it already exists, that it turns around and the things they considered new. Im Grunde sind es immer dieselben Dinge, mit denen wir Designer uns beschäftigen. Basically, there are always the same things with which we ourselves employ designers. Mich hat noch niemand aufgefordert, etwas zu entwerfen, was es noch nicht gibt. I was never asked to design something which does not exist yet. Es geht oft eher um eine neue Technologie, die etwas Bewährtes besser umsetzen kann. It is often more a new technology, something better can implement proven. Unser Leben verändert sich in der Form, wie wir damit umgehen. Our life is changing in form, how we handle it.
Designtheoretiker geben aktuell die Parole aus, dass der Begriff Design vom Begriff Innovation abgelöst wird... Design theorists currently give the watchword, that the design concept from the concept of innovation is "...
Das ist Quatsch. That is nonsense. So etwas nervt mich! This is something annoying me! Da werden oft Theorien erfunden, dabei fehlt der konkrete Beitrag zum Thema Design. Since theories are often invented, by a lack of concrete contribution to the topic of design. Ich weiß, wie schwierig es noch immer ist, eine Schraube gerade in ein Brett zu kriegen, ein Problem, an dem die Industrie und damit auch wir Designer arbeiten. I know how difficult it still is just a screw in a board to get an issue on which the industry and hence we designers work. Die wirklichen Fragen sind doch, dass die Ressourcen zu Ende gehen, wir andere Lösungen finden müssen, wir physische Dinge entwerfen und produzieren müssen, mit denen Menschen leben können. The real questions are, however, that the resources come to an end, we must find other solutions, the physical things we design and produce must be carried out, where people can live. Innovation statt Design – solche Schlagworte werden oft missverstanden. Innovation rather than design - such slogans are often misunderstood. Und am Ende geht jemand zu einem Designer wie Jasper Morrison und fragt: „Herr Morrison, wo ist die Innovation?“ (amüsiert sich) And at the end goes to someone like a designer Jasper Morrison and asked: "Mr. Morrison, where is the innovation?" (Amused)
Schätzen Sie das Reden über Design, die Suche nach Theorien und wenn ja, in welcher Form? Do you talk about design, the search for theories, and if so, how?
Ich schätze das sehr und vermisse es eigentlich. I appreciate that very much and miss it, actually. Die Presse ist oft unkritisch und betreibt mehr so eine Art Wiederverwertung, ein wirklicher Diskurs über Design findet zu selten statt. The press is often uncritical and operates more as a kind of recycling, a real discourse on design finds too rare. Und es gibt diese Theoretiker von manchen Hochschulen, die schmieden ihre Thesen und finden das Kiki-Kram, was ich mache. And there are those theorists of some universities who forge their theses Kiki and find the stuff, what I do. Meine Arbeit ist sicherlich „old school“, aber ich nehme sie ernst, diese Form von Design gibt es und sie hat ihren Wert. My work is certainly "old school", but I take it seriously, this type of design are there, and it has its value. Es gibt wenige Foren, wo Designkritiker und Journalisten dieses Thema wirklich ernsthaft bearbeiten. There are few forums in which design critics and journalists, this issue really seriously edit. Oft findet sich eine Abfolge von Statements ein, mit sehr unterschiedlichen Positionen, die dann aber nicht diskutiert werden. Often there is a sequence of statements, with very different positions, but not discussed. Was sicher spannend wäre. What would certainly exciting.
Hat die Ulmer Hochschule für Gestaltung, die HfG, einen relevanten Ansatz in dieser Diskussion vertreten? Has the Ulm College of Design, the HfG, a relevant approach in this discussion represent?
Dinge zu diskutieren ist eine sehr deutsche Eigenschaft. Things to discuss is a very German property. In England, wo ich meine Lehre gemacht und studiert habe, gibt es das so nicht. In England, where I made my apprenticeship and studied, so there is not. Hier in Deutschland ist Design sehr theorielastig geworden. Here in Germany, design has become very theoretical. Das ist ja nur ein einzelner Aspekt, sich in Theorien zu flüchten und die Dinge so festzulegen, wie es die Ulmer Hochschule versucht hat, so eine Art von Programmatik: „So soll es sein, so müssen wir arbeiten!“ Am Ende hat die Designgeschichte aber mehr über italienisches als über deutsches Design diskutiert, auch weil die Italiener sehr viele und sehr unterschiedliche Dinge gemacht haben. That is only one aspect, in Theories and flee to the things to be fixed, as the Ulm University has tried this kind of program: "How should it be, we must work!" At the end, the design history but more about Italian than German design discussed, partly because the Italians are very many and very different things have made.
Gibt es das überhaupt: deutsches Design? Is that even possible: German design?
Wenn man einen Deutschen nimmt, hier aufgewachsen und ausgebildet, und mit einer deutschen Firma zusammentut, dann entstehen Objekte, die stark von diesem Kontext geprägt sind. If one takes a German, brought up and educated here, and with a German company together is then created objects that are strongly influenced by this context are. Andererseits gibt es sicher Designer in Skandinavien oder China, die noch stärker jene Eigenschaften verkörpern, die wir deutschem Design zuordnen. Other hand, there are certain designers in Scandinavia and China, are even more embody those qualities that we associate with German design. Diese Kategorien sind mir nicht wichtig. These categories are not important to me. Sicher ist eine regionale Eigenheit etwas Gutes, aber auch da gibt es ein Gefälle von Nord nach Süd – und Design aus Schwaben ist etwas anderes als Design aus Sachsen. Sure is a regional oddity of something good, but also because there is a gradient from north to south - from Swabia and design is something other than design from Saxony.
Mit einem Augenzwinkern: Vielleicht könnte man ja den sogenannten Cola-Test anwenden, um unter zehn Stühlen das deutsche Modell herauszufinden... With a wink: Maybe you could so the so-called cola-test applied to less than ten chairs the German model to find out ...
Wie war noch mal der Pepsi-Test... What was once more the Pepsi test ... (lacht) aber so etwas Ähnliches gibt es, einen Test mit und ohne Augenbinde, bei dem man Stühle einmal optisch beurteilt und dann rein haptisch. (laughs) but that there is something similar, a test with and without a blindfold, which chairs it once and then visually judged purely haptic. Bekannterweise fallen die Resultate sehr unterschiedlich aus. Is well known, the results are very different. Aber die Zuordnung „deutsch“ lässt sich sicher nicht auf eine Produkt-Eigenschaft reduzieren oder festlegen.... But the assignment of "German" is certainly not on a product feature to reduce or fix ....
Die Unterschiede sind vielleicht schon mit der Ausbildung angelegt. The differences are perhaps already created with the training. Es gibt Architekten, die designen und Designer, die designen. There are architects who design and designers who are designing. Wie sehen Sie die Ausbildung in Deutschland? How do you see the training in Germany?
Das ist ein Riesenthema. This is a huge issue. Die Architektur ist die Königsdisziplin und gerade in Italien sehr umfassend. The architecture is the supreme discipline, especially in Italy and very comprehensive. Das hat mit die besten Designer hervorgebracht, wie Gio Ponti oder Ettore Sottsass. That has spawned the best designers like Gio Ponti and Ettore Sottsass. Heute sieht es da anders aus, wo sind die jungen italienischen Designer? Today sees it differently, where are the young Italian designer? Vorne an stehen Holland, Frankreich, England und Skandinavien. Front is to Holland, France, England and Scandinavia. Die deutschen Designer stehen nicht so gut da, obwohl es gute Schulen gibt. The German designers are not so good because, although there are good schools. In der Köln School of International Design zum Beispiel bildet man Designer eher als Manager und Strategen aus, ein Gegenpol wären die Akademien in Stuttgart, Karlsruhe, Hamburg und Weimar. In the Cologne International School of Design, for example, is one designer rather than managers and strategists, one would be the antithesis academies in Stuttgart, Karlsruhe, Hamburg and Weimar. Diese Landschaft an Designhochschulen ist gut, aber wo gehen die Talente hin? This landscape design at university is good, but go where the talent go? Viele leisten gute Arbeit in größeren Unternehmen, bleiben als Person aber unsichtbar. Many make good work in larger companies, but as a person to remain invisible.
Sie haben einmal gesagt, dass Sie die Idee nicht mögen, ein gesamtes Interieur zu gestalten, weil Sie dem Bewohner nicht vorgeben möchten, wie er zu leben hat. You once said that you do not like the idea of a complete interior design, because the residents do not you want to pretend like he has to live. Wie stehen Sie heute dazu? How are you today?
Es stimmt, dass ich keine privaten Interieurs plane. It is true that I have no private plane interiors. Aber ich denke zunehmend architektonischer: Aktuell plane ich die Innenausstattung für das Parrish Art Museum auf Long Island, ein Projekt der Architekten Herzog & de Meuron, das Ende 2009 fertig werden soll. But I think more and more architectural: Currently, I plan the interior design for the Parrish Art Museum on Long Iceland, a project of the architects Herzog & de Meuron, the end of 2009 to be ready. Außerdem konzipiere ich die neue Innenausstattung für die internationalen Verkaufsräume des mallorquinischen Schuh-Labels Camper, die voraussichtlich 2008 eröffnet werden. In addition, I designed the new interior for the international sale rooms of the Majorcan shoe labels camper, which opened in 2008.
An welchen Projekten arbeiten Sie noch? What projects are you working yet?
Da ist zum Beispiel ein gemeinsames Projekt mit der BASF AG, die an uns herangetreten ist mit der Aufgabe, den für Fahrzeuginnenräume hergestellten Kunststoff Ultradur anderweitig einzusetzen. Take, for example, a joint project with BASF AG, which has approached us with the task, the vehicle interiors manufactured plastic Ultradur otherwise use. Unser Vorschlag war, einen Stuhl zu produzieren. Our proposal was to produce a chair. Und obwohl man eigentlich nur Möglichkeiten damit aufzeigen wollte, hat mein Büro diese Idee zur Serienreife weiter entwickelt, der italienische Hersteller Plank wird ihn nun produzieren. And although we really only wanted to identify opportunities in order, my office has this idea for the series production development, the Italian manufacturer Plank is now producing it. Der Stuhl wird im Juli erstmals in Ludwigshafen präsentiert und im Januar natürlich auf der IMM in Köln vorgestellt. The chair is the first time in July in Ludwigshafen presented in January and of course at the IMM in Cologne. Das bedeutet, dass ich künftig mit neuen, auch größeren Firmen zusammenarbeiten werde. This means that I will with new, even larger companies will work together. Ich habe insgesamt vor, mich zu verändern und neue Wege zu gehen. I have a whole before me to change and new ways.
http://sites.google.com/site/amanda beardplayboypics/