"Inyo" is an album by Bruce Springsteen that has been released in 2025 as a part of "Tracks II - The Lost Albums". Here's my review of this album:
English version (translated)
Testi e traduzioni
A cura di: Carlo Motta
01 - "Inyo"
Over the washes of the Big and Little Tujunga
Above the Mojave in a two-horse buckboard
Bill Mulholland, Fred Eaton set out for the Owens River Valley
In the fall of 1904
Through the Tehachapi, up along the Sierra Nevada
Through the Green Valley towards the Owens River mouth
They come to bring that Owens River water
Two hundred miles to the desert city south
Ain't you feelin' dry? Ain't you feelin' dry now?
My brother, ain't you feelin' dry?
I was a blaster in the black hole of Elizabeth
Hardrock tunneled five miles of the coast range
In the black mud, we drilled and set the charges
Blew through that mountain in just a thousand days
Owens River water for the Queen of Angels
From the heavens of the High Sierra packed snow
Owens River water for the children of the Queen of Angels
Make rich the land syndicate of the San Fernando
Ain't you feelin' dry? Ain't you feelin' dry now?
My brother, ain't you feelin' dry?
An uncle pushed the Paiute from their valley
Cut out his homestead in blood and pulled crops out the desert sand
Then the south, they come to share our water
'Cause the south was thirsty, my friend
Come the drought of '19, they started pumpin'
Water from the Owens table underground
Our big cottonwoods died, our ranches, they went dry
The green fields, they blew dusty and brown
I set the first charges for the ranchers in '24
Fired the fuse on two hundred pounds of dynamite
Blew a hole in that aqueduct I'd helped build
Sent thunder rollin' out across the desert night
Ain't you feelin' dry? Ain't you feelin' dry now?
My brother, ain't you feelin' dry?
Sacramento, the Kern, the Colorado
The King, the San Joaquin, my friend
For the power, for the water, for the prosperity
And for the men with the money in the end
Tonight the Santa Ana's drawin' west across the Mojave
Blowin' fire and dust onto L.A. County windowsills
Bill Mulholland, Fred Eaton's dead in their graves
The Queen of Angels, she remains thirsty still
Ain't you feelin' dry? Ain't you feelin' dry now?
My brother, ain't you feelin' dry?
Ain't you feelin' dry? Ain't you feelin' dry now?
My good brother, ain't you feelin' dry?
*
Attraverso i torrenti del Big e Little Tujunga
Sopra il Mojave su un carro trainato da due cavalli
Bill Mulholland e Fred Eaton partirono alla volta della Owens River Valley
Nell'autunno del 1904
Attraverso il Tehachapi, lungo la Sierra Nevada
Attraverso la Green Valley verso la foce del fiume Owens
Sono venuti per portare l'acqua del fiume Owens
Duecento miglia alla città desertica a sud.
Non ti senti assetato? Non ti senti assetato adesso?
Fratello mio, non ti senti assetato?
Ero un artificiere nel buco nero di Elizabeth.
Hardrock scavò cinque miglia di tunnel nella catena costiera.
Nel fango nero, perforammo e posizionammo le cariche.
Facciamo saltare quella montagna in soli mille giorni.
L'acqua del fiume Owens per la Regina degli Angeli
Dai cieli della High Sierra ricoperti di neve
L'acqua del fiume Owens per i figli della Regina degli Angeli
Arricchisce il consorzio fondiario di San Fernando
Non ti senti assetato? Non ti senti assetato adesso?
Fratello mio, non ti senti assetato?
Uno zio ha cacciato i Paiute dalla loro valle
Ha costruito la sua fattoria con il sangue e ha strappato i raccolti dalla sabbia del deserto
Poi il sud è venuto a condividere la nostra acqua
Perché il sud era assetato, amico mio
Con la siccità del '19, hanno iniziato a pompare
Acqua dalla tavola sotterranea di Owens
I nostri grandi pioppi sono morti, i nostri ranch si sono prosciugati
I campi verdi sono diventati polverosi e marroni
Nel '24 ho piazzato le prime cariche per gli allevatori
Ho acceso la miccia di duecento libbre di dinamite
Ho fatto un buco nell'acquedotto che avevo aiutato a costruire
Ho fatto rimbombare un tuono nella notte del deserto
Non ti senti arido? Non ti senti arido adesso?
Fratello mio, non ti senti arido?
Sacramento, Kern, Colorado
King, San Joaquin, amico mio
Per il potere, per l'acqua, per la prosperità
E per gli uomini con i soldi alla fine
Stasera il Santa Ana soffia verso ovest attraverso il Mojave
Soffiando fuoco e polvere sui davanzali delle finestre della contea di Los Angeles
Bill Mulholland, Fred Eaton sono morti nelle loro tombe
La Regina degli Angeli rimane ancora assetata
Non ti senti arido? Non ti senti arido adesso?
Fratello mio, non ti senti arido?
02 - "Indian Town"
'Cross the desert, the rain came hard and black
Two shovelheads rumblin' 'cross the railroad tracks
Sheriff steps out of his car, takes off his hat
And slowly looks around
Ostrich boots and a diamond ring
Scar on his cheek too deep to think
He steps up to the bar, orders a drink
I watch him as he shoots it down
I was just eighteen down in Indian Town
Billy was workin' as a hired hand
He was a Hopi in off the First Mesa
Weekends, we'd head into town for a drink and a dance
A little trouble and a look around
A woman with hair black as coal and eyes of blue
Stood in the street over a young kid with his leg shot through
Sheriff pushes his way through
Shakes his head as he looks down
In the spring, we'd ride the high desert
Through Seligman and Kingman on old 66
Make the poker run through Bullhead City
Into Laughlin and back around
Well, I welded it outta cast iron, just like his ride
Stuck it into the ground, where he died
Marked on it his name and the day he was born
And the day he went down
On that white stretch of road outside of Indian Town
It was closing time, I was drunk
And she was somebody's wife
I was drunk, too drunk to see the knife
I felt a push, and I was on my back
Ceiling black and comin' down
*
Attraversando il deserto, la pioggia cadeva forte e nera.
Due motociclette Shovelhead rombavano sui binari della ferrovia.
Lo sceriffo scese dalla sua auto, si tolse il cappello
e si guardò lentamente intorno.
Stivali di struzzo e un anello di diamanti.
Una cicatrice sulla guancia troppo profonda per pensare.
Si avvicinò al bancone, ordinò da bere.
Lo guardai mentre lo tracannava.
Avevo solo diciotto anni e vivevo a Indian Town.
Billy lavorava come bracciante
Era un Hopi proveniente dalla First Mesa
Nei fine settimana andavamo in città per bere e ballare
Un po' di guai e un giro in giro
Una donna con i capelli neri come il carbone e gli occhi blu
Stava in strada sopra un ragazzino con una gamba ferita da un colpo di pistola
Lo sceriffo si fa strada tra la folla
Scuote la testa mentre guarda in basso
In primavera, cavalcavamo l'alto deserto
Attraverso Seligman e Kingman sulla vecchia 66
Facevamo la corsa di poker attraverso Bullhead City
Fino a Laughlin e ritorno
Beh, l'ho saldato con la ghisa, proprio come la sua moto
L'ho piantato nel terreno, dove è morto
Ci ho inciso il suo nome e il giorno in cui è nato
E il giorno in cui è morto
Su quel tratto di strada bianca fuori Indian Town
Era ora di chiusura, ero ubriaco
E lei era la moglie di qualcuno
Ero ubriaco, troppo ubriaco per vedere il coltello
Ho sentito una spinta e mi sono ritrovato sulla schiena
Il soffitto nero che mi cadeva addosso
03- "Adelita"
In the High Sierras camped were the soldiers
And a young soldada who valiantly fought
Side by side with Francisco Villa
Adelita
I'm far from my home now, a Texacan soldier
It's not for fortune or risk to the battlefield I fight
I fell in love with Adelita with my very soul
We'll stand in arms this night
She said, "Johnny, if I should die in battle
And my body be left in the Sierranea
My love, my love, in God's name
Fight on and remember me that my blood will not have been spilled in vain"
On horseback a carbine full and at her side
Over her blouse cartridges filled her bandoleras
Side by side into battle we rode, Villistas
With my Adelita
We met the enemy in the Zamoran mountains
From their bullets many of our soldiers died
And wounded I lay fallen with my comrades
As Adelita stood above us firing her rifle till the gunpowder turned her hand black
Well the sky was blue, 'neath the cannon the earth trembled
Watched as a bullet pierced my love's side
She fell amidst the brothers and sisters
Smoke and empty sky in her eyes
Adelita my love, Adelita my wife
Adelita my comrade, my life
They'll remember your name when freedom fills the Sierranea
I'll remember the warmth of your skin against mine
Tonight I lay in the mountains with the campesinos
My mind at peace from the vows I've made
I know l'll never see Texas again
Your portrait I carry deep in my breast pocket
My rifle firing into the campaña, I ride with you 'round my heart
Protected from this death by beauty
*
Nell'alta Sierra erano accampati i soldati
E una giovane soldada che combatteva coraggiosamente
Fianco a fianco con Francisco Villa
Adelita
Sono lontano da casa ora, un soldato texano
Non è per la fortuna o il rischio che combatto sul campo di battaglia
Mi sono innamorato di Adelita con tutta la mia anima
Questa notte resteremo in armi
Lei disse: "Johnny, se dovessi morire in battaglia
E il mio corpo rimanesse nella Sierra
Amore mio, amore mio, in nome di Dio
Continua a combattere e ricordati di me, affinché il mio sangue non sia stato versato invano"
A cavallo, con una carabina carica al suo fianco
Sopra la camicetta, le cartucce riempivano le sue bandoliere
Fianco a fianco cavalcammo in battaglia, Villistas
Con la mia Adelita
Incontrammo il nemico sulle montagne di Zamoran
Molti dei nostri soldati morirono sotto i loro proiettili
E io giacevo ferito con i miei compagni
Mentre Adelita stava in piedi sopra di noi sparando con il suo fucile finché la polvere da sparo non le annerì le mani
Beh, il cielo era blu, sotto i cannoni la terra tremava
Ho visto un proiettile trafiggere il fianco della mia amata
È caduta in mezzo ai fratelli e alle sorelle
Fumo e cielo vuoto nei suoi occhi
Adelita, amore mio, Adelita, mia moglie
Adelita, mia compagna, mia vita
Ricorderanno il tuo nome quando la libertà riempirà la Sierranea
Ricorderò il calore della tua pelle contro la mia
Stasera giaccio tra le montagne con i campesinos
La mia mente è in pace grazie ai voti che ho fatto
So che non rivedrò mai più il Texas
Il tuo ritratto lo porto nel profondo del mio taschino
Il mio fucile spara nella campagna, cavalco con te nel mio cuore
Protetto da questa morte dalla bellezza
04 - "The Aztec Dance"
The boys, they hold their machetes high
The girls in their satin dresses, they go twirling by
From the San Juan River 'cross the desert sand
Teresa moves in the Aztec dance
From the foothills of the Sierra Madre
To the high-school gym in San Jose
She stomps her feet as her ma watches from the stands
Teresa twirls in the Aztec dance
Past the Pizza Hut, past the mall rats, she says
"Ma, they call us 'greaser', they call us 'wetback'
Here in this land that once was ours."
Teresa's mother bobby pins her hair in a crown of flowers
Her mother says, "Teresa, there were roses, fruit trees and azure skies
Tenochtitlan with great temples of stone
Indian women with your skin and your eyes
Gardens richer than those of Babylon."
"'Cross the causeway of Lake Texcoco
Montezuma met Cortez in sandals with soles of gold
One in steel, one in the plumes of the quetzal bird
They came wearing the masks of the gods they served."
"From castles that rend the waters and scarred the skies
Cortez came with the curse of fortune and faith in his eyes
They marched 'cross savannas of maize and high desert plains
Quetzalcoatl come to put the lord of our world in chains."
"With their cannon and horses 'cross the causeways, their cavalry charged
Like fields of locust feasting on a thousand brave warriors' hearts
Our blood turned red, the waters of Texcoco cold
The Spanish soldiers drowned 'neath the weight of the gold they stole."
"Montezuma and Cuauhtémoc are in their graves
And our people of the valley of Mexico: well, they were enslaved
Our city gone and left in ruins, they cry bitter tears in another world
But here in this world, my daughter, they have you."
The boys, they hold their machetes high
As the girls in their satin dresses, they go twirling by
*
I ragazzi tengono alti i loro machete
Le ragazze nei loro abiti di raso volteggiano
Dal fiume San Juan attraverso la sabbia del deserto
Teresa si muove nella danza azteca
Dalle pendici della Sierra Madre
Alla palestra del liceo di San Jose
Lei batte i piedi mentre sua madre la guarda dagli spalti
Teresa volteggia nella danza azteca
Oltre il Pizza Hut, oltre i ragazzini del centro commerciale, dice
"Mamma, ci chiamano ‘greaser’, ci chiamano ‘wetback’
Qui, in questa terra che un tempo era nostra".
La madre di Teresa le fissa i capelli con delle forcine a forma di corona di fiori.
Sua madre dice: "Teresa, c'erano rose, alberi da frutto e cieli azzurri.
Tenochtitlan con grandi templi di pietra.
Donne indiane con la tua pelle e i tuoi occhi.
Giardini più ricchi di quelli di Babilonia".
"Attraversando la strada rialzata del lago Texcoco,
Montezuma incontrò Cortez con sandali dalle suole d'oro,
uno in acciaio, l'altro con le piume dell'uccello quetzal.
Arrivarono indossando le maschere degli dei che servivano".
"Da castelli che squarciavano le acque e sfregiavano i cieli,
Cortez arrivò con la maledizione della fortuna e la fede negli occhi.
Marciarono attraverso savane di mais e alte pianure desertiche
Quetzalcoatl venne per incatenare il signore del nostro mondo."
"Con i loro cannoni e cavalli attraverso le strade rialzate, la loro cavalleria caricò
Come campi di locuste che banchettano con i cuori di mille guerrieri coraggiosi
Il nostro sangue diventò rosso, le acque del Texcoco fredde
I soldati spagnoli annegarono sotto il peso dell'oro che avevano rubato."
"Montezuma e Cuauhtémoc sono nelle loro tombe
E il nostro popolo della valle del Messico: beh, è stato ridotto in schiavitù
La nostra città è andata distrutta e ridotta in rovina, piangono lacrime amare in un altro mondo
Ma qui in questo mondo, figlia mia, hanno te."
I ragazzi tengono alti i loro machete
Mentre le ragazze nei loro abiti di raso volteggiano intorno
05 - "The Lost Charro"
Godmother, when I die, make of my clay a jar
And when you are thirsty, drink from it
And if you feel a shadow, a shadow touching your lips
It's the kisses of your charro
Pull the leather strip from your hair
And your black tresses fall upon the dark skin of your shoulders
Your dress embroidered with gold
Moves like a choir of young girls, scarcely touching the ground
My rope winds as the smoke rises
Burning the horn of my saddle
My rope winds as the evening sun sets
And we bring in the cattle
The traditions of the Charro are the same eternally
No matter how much the horse changes
No matter how much the horseman may want
The cola is always the cola, the terna, the terna, the pial, the pial
My rope winds as the smoke rises
Burning the horn of my saddle
My rope winds as the evening sun sets
And we bring in the cattle
For two seasons, I've picked the lettuce in Salinas
The prunes in Santa Clara
The oranges from the Ontario trees
I've traded in my leather for the denim of my campesinos
Godmother, I'll return home soon, you'll see
And tonight in my dreams
My rope winds as smoke rises
Burning the horn of my saddle
My rope winds as the evening sun sets
And we bring in the cattle
Godmother, when I die, make of my clay a jar
And when you are thirsty, drink from it
*
Madrina, quando morirò, fai della mia argilla un vaso
E quando avrai sete, bevi da esso
E se sentirai un'ombra, un'ombra che sfiora le tue labbra
Sono i baci del tuo charro
Tira la striscia di cuoio dai tuoi capelli
E le tue trecce nere cadranno sulla pelle scura delle tue spalle
Il tuo vestito ricamato d'oro
Si muove come un coro di ragazze, sfiorando appena il suolo
La mia corda si avvolge mentre il fumo sale
Bruciando il corno della mia sella
La mia corda si avvolge mentre il sole tramonta
E noi riportiamo il bestiame
Le tradizioni del Charro sono le stesse da sempre
Non importa quanto cambi il cavallo
Non importa quanto il cavaliere possa desiderare
La cola è sempre la cola, la terna, la terna, il pial, il pial
La mia corda si avvolge mentre il fumo sale
Bruciando il corno della mia sella
La mia corda si avvolge mentre il sole tramonta
E noi riportiamo il bestiame
Per due stagioni ho raccolto la lattuga a Salinas
Le prugne a Santa Clara
Le arance dagli alberi dell'Ontario
Ho scambiato la mia pelle con il denim dei miei campesinos
Madrina, tornerò presto a casa, vedrai
E stanotte nei miei sogni
La mia corda si avvolge mentre il fumo sale
Bruciando il corno della mia sella
La mia corda si avvolge mentre il sole tramonta
E noi portiamo dentro il bestiame
Madrina, quando morirò, fai della mia argilla un vaso
E quando avrai sete, bevi da esso
06 - "Our Lady Of Monroe"
He's out of Newark, a retired detective
Tryna lose some of what he'd seen
He had twenty-five years on the streets
Where the Lord does not intervene
Packed his shaving kit into a small suitcase
Slipped the rosary off the night shelf
Just the cross remains of his faith
Was all that he had left
And the pale sun of the evening
Cut through the windshield as he drove
Head south on the Jersey Turnpike
To the Lady of Monroe
He and his wife, they'd raised a daughter
But his job was all he'd ever really known
Now she was in southern Indiana
With a family her own
As the refinery fields went rushing by
Thought of his little brown-eyed girl
Shooting cans in the river with his old .22
As the summer trees unfurled
And the pale sun of the evening
Slipped down, velvet and low
Heard murmured prayers softly rising
To the Lady of Monroe
His rosary hung from the rear-view mirror
A map 'neath the Burger King bag in the front seat
His gun's tucked deep in the glove box
Another useless tool of his trade he'll never need
From his desk in the South precinct
He'd walked that dirty mile
Well, that was all over now
He was gonna learn to live, just to live for a while
Virgin Mother, give me peace
Peace I've never known
In the sunlight, lifted hands softly swaying
To our Lady of Monroe
*
È di Newark, un detective in pensione
Che cerca di dimenticare ciò che ha visto
Ha passato venticinque anni per le strade
Dove il Signore non interviene
Ha messo il suo kit da barba in una piccola valigia
Ha preso il rosario dallo scaffale della camera da letto
Solo la croce è rimasta della sua fede
Era tutto ciò che gli era rimasto
E il pallido sole della sera
Attraversava il parabrezza mentre guidava
Verso sud sulla Jersey Turnpike
Verso la Signora di Monroe
Lui e sua moglie avevano cresciuto una figlia
Ma il suo lavoro era tutto ciò che aveva mai conosciuto
Ora lei era nel sud dell'Indiana
Con una famiglia tutta sua
Mentre i campi della raffineria sfrecciavano via
Pensava alla sua bambina dagli occhi marroni
Che sparava alle lattine nel fiume con la sua vecchia calibro 22
Mentre gli alberi estivi si dispiegavano
E il pallido sole della sera
Scivolava giù, vellutato e basso
Sentì mormorare preghiere che si alzavano dolcemente
Alla Signora di Monroe
Il suo rosario era appeso allo specchietto retrovisore
Una mappa sotto il sacchetto di Burger King sul sedile anteriore
La sua pistola era nascosta in fondo al vano portaoggetti
Un altro strumento inutile del suo mestiere di cui non avrebbe mai avuto bisogno
Dalla sua scrivania nel distretto sud
Aveva percorso quel miglio sporco
Beh, ora era tutto finito
Avrebbe imparato a vivere, solo a vivere per un po'
Madre Vergine, dammi la pace
Una pace che non ho mai conosciuto
Alla luce del sole, mani alzate che ondeggiavano dolcemente
Verso la Madonna di Monroe
07 -"El Jardinero (Upon The Death Of Ramona)"
I wake and take your picture from my night table
With a kiss, I place it on the shelf
Give you my mornin' prayer
It's a weakness I allow myself
In the kitchen, I make the coffee
As the sun's first light through the window streams
I wake your brother Roberto from his dreams
I throw my tools in the truck bed
From the San Fernando into the hills
As the gray morning clouds
Over the hilltop stream
I follow them down
Into the cool rich canyons of grain
And my mind drifts to you
From the northern mountains
The water comes and the city blooms
The Santa Anna's breathe so dry and dusty
Through the villa rooms
Bougainvillea blossom
Red and white 'round the entry door
And the roses rise so perfectly out of the desert floor
Your memory is my desire
My daughter, if my sorrow is my sin
With my work here in this garden, we'll both live again
I trim the eucalyptus
That her branches may be free, my love
That the wind may find a way
Through to the dark sky above
That day your mother
On the porch waiting
Now I watch the branches drifting
And my heart fills with you
At night I feel your spirit
As the day's weariness I embrace
I visit you in the brave beauty of your mother's sleeping face
Now, Ramona, when the dark comes drifting in
And these rooms lie sweetened by the dry desert wind
Tell me how
How will my heart ever mend
If I can never touch you or feel you breathe again
In my dreams, the earth to which I have given you
Opens below me where I stand
I slip beneath the moist soil
Through the cool dust and desert sand
I hold your face
I hold your face in my hands
I wake early in the morning
Today, I'll cut the roses from their stems
*
Mi sveglio e prendo la tua foto dal comodino.
Con un bacio, la metto sullo scaffale.
Ti dedico la mia preghiera mattutina.
È una debolezza che mi concedo.
In cucina, preparo il caffè.
Mentre la prima luce del sole entra dalla finestra,
sveglio tuo fratello Roberto dai suoi sogni.
Getto i miei attrezzi nel cassone del camion.
Da San Fernando verso le colline.
Mentre le nuvole grigie del mattino
Sopra il ruscello in cima alla collina
Le seguo giù
Nei freschi e ricchi canyon di grano
E la mia mente vaga verso di te
Dalle montagne del nord
L'acqua arriva e la città fiorisce
Il respiro di Santa Anna è così secco e polveroso
Attraverso le stanze della villa
I fiori di bouganville
Rossi e bianchi intorno alla porta d'ingresso
E le rose sbocciano così perfettamente dal suolo del deserto
Il tuo ricordo è il mio desiderio
Figlia mia, se il mio dolore è il mio peccato
Con il mio lavoro qui in questo giardino, vivremo di nuovo entrambi
Potando l'eucalipto
Affinché i suoi rami siano liberi, amore mio
Affinché il vento possa trovare una via
Attraverso il cielo scuro sopra di noi
Quel giorno tua madre
Aspettava sotto il portico
Ora guardo i rami che fluttuano
E il mio cuore si riempie di te
Di notte sento il tuo spirito
Mentre abbraccio la stanchezza della giornata
Ti visito nella coraggiosa bellezza del volto addormentato di tua madre
Ora, Ramona, quando il buio arriva fluttuando
E queste stanze giacciono addolcite dal vento secco del deserto
Dimmi come
Come potrà mai guarire il mio cuore
Se non potrò mai più toccarti o sentire il tuo respiro
Nei miei sogni, la terra a cui ti ho donato
Si apre sotto di me dove sto in piedi
Scivolo sotto il terreno umido
Attraverso la polvere fresca e la sabbia del deserto
Tengo il tuo viso
Tengo il tuo viso tra le mie mani
Mi sveglio presto al mattino
Oggi taglierò le rose dai loro steli
08 - "One False Move"
I was bringin' in their cocaine 'cross the Texas-Mexico line
They don't like what I was doin', but I lose no sleep at night
I was just runnin' off an old debt, then I'd take some time
And find someplace far away
Heaven to Hell, my friends
Just a short jump in the stakes
And one false move's all it takes
On the streets of south Texas, I made my straight time
Workin' nights and pissin' in a cup
For my man down on State
Now I roll down the window and let in the cool, clear desert night
And that cold feelin' of my luck runnin' out
You get just so much dry ground
'Fore the water rushes over the breaks
One false move's all it takes
Got a son in El Paso, I couldn't find the steady ground
You run outta room and answers
And your old mistakes start comin' 'round
Five years in Tamaulipas makes you sick inside
The way you get used to anything
Sooner or later it just becomes your life
Headlights flashin' cross my face
The sound of a pilgrim's horn fadin' south
I reach 'neath the seat in the dark
Then comes that dry taste in my mouth
Above the black stars wheelin'
Inside's that sick, warm, sinkin' feeling
Taillights movin' through the high desert pine
Someone waitin' in the hills 'neath the shadow line
You get your measure of daylight
'Fore the evening that waits
Just one false move away
*
Stavo trasportando la loro cocaina attraverso il confine tra il Texas e il Messico.
A loro non piaceva quello che facevo, ma io non perdevo il sonno la notte.
Stavo solo ripagando un vecchio debito, poi mi sarei preso un po' di tempo libero
e avrei cercato un posto lontano.
Dal paradiso all'inferno, amici miei.
Basta un piccolo passo falso
e basta una sola mossa sbagliata.
Per le strade del sud del Texas, ho scontato la mia pena
Lavorando di notte e pisciando in un bicchiere
Per il mio amico giù allo Stato
Ora abbasso il finestrino e lascio entrare la fresca e limpida notte del deserto
E quella fredda sensazione che la mia fortuna stia finendo
Hai solo un po' di terra asciutta
Prima che l'acqua si riversi sulle rotture
Basta una mossa falsa
Ho un figlio a El Paso, non sono riuscito a trovare un terreno stabile
Finisci lo spazio e le risposte
E i tuoi vecchi errori ricominciano a farsi sentire
Cinque anni a Tamaulipas ti fanno star male dentro
Il modo in cui ti abitui a tutto
Prima o poi diventa semplicemente la tua vita
I fari mi illuminano il viso
Il suono del clacson di un pellegrino che svanisce verso sud
Allungo la mano sotto il sedile nel buio
Poi arriva quel sapore secco in bocca
Sopra le stelle nere che ruotano
Dentro c'è quella sensazione di nausea, calore, affondamento
I fanali posteriori che si muovono attraverso l'alto deserto di pini
Qualcuno che aspetta sulle colline sotto la linea d'ombra
Ottieni la tua dose di luce del giorno
Prima della sera che ti aspetta
Basta una mossa falsa
09 - "Ciudad Juarez"
I have a daughter as beautiful as the evening sun
We traveled north, where we heard there was work to be done
She vanished into the streets of the city of death
The city of my lost heart
Ciudad Juarez
The drugs flow north across the river, the guns flow south
The blood flows here from the Devil's mouth
Here at the Devil's mouth, our daughters are bled
Give me back my lost heart
Ciudad Juarez
We come north to the maquiladoras
Made the colonias our home
The morning sun fell on her skin
Then gone
I have my pistol of vengeance and reclaim
I have my bullets of our blood and name
My blood, I carry your picture here at my breast
Picture of my lost soul
Ciudad Juarez
Daughter, I carry your picture here at my breast
A picture of my lost heart
Ciudad Juarez
*
Ho una figlia bella come il sole al tramonto.
Abbiamo viaggiato verso nord, dove avevamo sentito che c'era lavoro da fare.
Lei è scomparsa nelle strade della città della morte.
La città del mio cuore perduto.
Ciudad Juarez.
La droga scorre verso nord attraverso il fiume, le armi scorre verso sud.
Il sangue scorre qui dalla bocca del diavolo.
Qui, alla bocca del diavolo, le nostre figlie vengono dissanguate.
Ridammi il mio cuore perduto.
Ciudad Juarez.
Siamo venuti a nord nelle maquiladoras.
Abbiamo fatto delle colonias la nostra casa.
Il sole del mattino cadeva sulla sua pelle.
Poi se n'è andata.
Ho la mia pistola della vendetta e della rivendicazione.
Ho i miei proiettili del nostro sangue e del nostro nome.
Il mio sangue, porto la tua foto qui sul mio petto.
La foto della mia anima perduta.
Ciudad Juarez.
Figlia, porto la tua foto qui sul mio petto.
Una foto del mio cuore perduto.
Ciudad Juarez.
10 - "When I Build My Beautiful House"
When I build my beautiful house
I'll build it high, high above this road
This road I walk, in shadow and doubt
There I'll build my beautiful house
When I build my beautiful house
I'll build it high on that rocky hill
Where pain and memory have been stilled
There I'll build my beautiful house
Down here below, baby, nothing lasts
Love and great stone mansions turn to dust and ash
Past all this, I walk along
Somethin' stronger than my own children movin' me on
I walk with a hammer and a fiery lantern
With this, I build, and with this, I burn
These things I carry on my dark road
And so it goes, and so it goes
When I build my beautiful house
I'll build it high on that rocky hill
Where pain and memory have been stilled
There I'll build my beautiful house
*
Quando costruirò la mia splendida casa
La costruirò alta, alta sopra questa strada
Questa strada che percorro, nell'ombra e nel dubbio
Lì costruirò la mia splendida casa
Quando costruirò la mia splendida casa
La costruirò in alto, su quella collina rocciosa
Dove il dolore e i ricordi sono stati placati
Lì costruirò la mia splendida casa
Qui sotto, piccola, niente dura per sempre
L'amore e le grandi dimore di pietra si trasformano in polvere e cenere
Oltre tutto questo, io cammino
Qualcosa di più forte dei miei figli mi spinge ad andare avanti
Cammino con un martello e una lanterna ardente
Con questi costruisco, e con questi brucio
Queste cose porto con me sulla mia strada buia
E così va, e così va
Quando costruirò la mia splendida casa
La costruirò in alto su quella collina rocciosa
Dove il dolore e i ricordi sono stati placati
Lì costruirò la mia splendida casa