This site contains resources for Facilitators and Consultants working with Bible Story Telling projects.
Craft2Tell is a methodology for oral Bible Storying developed in South Asia. It strives to enable believers from Bibleless languages to tell natural Bible stories in their mother tongue, in order to share the message of God’s love, to build His church, and to transform individuals and communities.
The name Craft2Tell describes two key elements: “crafting” and “telling”. The telling of a Bible story is not the same as reciting memorized Scripture. The process of going from a written Bible passage (often in the language of wider communication) to an orally presented story in the mother tongue is called crafting. The crafting process includes an internalization of the passage through group discussion and creative activities such as drama. Once the storytellers have become fully familiar with the passage and its meaning, they practise telling the passage as a story.
These crafted stories are checked by consultants to safeguard exegetical accuracy. After this the stories are tested for comprehension in the field. Test results are shared with the consultant and if needed, corrections are made. Stories are recorded and made available digitally, but the main focus remains on "live" story telling.
You can also read about this process in story form, in Christopher learns about story telling.
This methodology is adapted from OneStory and is also indebted to The Seed Company's Oral Bible Storytelling program for ideas. It developed during the running of language projects in South Asia under the partnership of the 'Last Command Initiative'. Since 2012 this method has been used, tested, and improved upon among more than 200 language communities in multiple countries.
Craft2Tell is affiliated with SIL Global.
A spoken story is different from memorizing a piece of written text. For a text to sound natural and to be easily remember it can be necessary to summarize some parts, to add some implicit information, or to repeat something that had been said before.
Natural sounding stories in some languages may contain extra repetition, include rhetorical questions for the listeners, or may actually be presented in song form. For this reason our stories are “crafted”, rather than translated line by line.
The crafted stories aim to be faithful to the message of the Scripture portion they are based on. They may however at times leave out some details or sub-points, to make the story shorter or easier to understand. Sometimes some additional background information is included, if it is needed to help listeners understand the story better.
All material on this site is licensed under a Creative Commons 4.0 International License. You may freely use or adapt this material, but kindly give credit to Craft2Tell.
Please let us know if this material is helpful to you. For more information, contact storying@sall.com.