Why a common framework for languages for Canada?
Provide a common basis for describing and measuring language proficiency.
Provides a common framework that can be understood by all users.
Advantages to using the CEFR Framework.
All FSL program (Core, Extended & Immersion)
Students have the self-confidence to use French in their everyday lives .
Compréhension de l’oral (Listening)
A1: Peut comprendre une intervention si elle est lente et soigneusement articulée et comprend de longues pauses qui permettent d’en assimiler le sens.
(Can understand an intervention if it is slow and carefully articulated and includes long pauses that allow you to understand the meaning.)
A2: Peut comprendre des expressions et des mots porteurs de sens relatifs à des domaines de priorité immédiate (par exemple , info personnelle et familiale de base, achats, géographie locale, emploi).
(Can understand meaningful phrases and words relating to areas of immediate priority (eg, basic personal and family information, shopping, local geography, employment).)
La production orale (Speaking)
A1: Peut produire des expressions simples isolées sur les gens et les choses.
(Can produce simple, isolated expressions about people and things.)
A2: Peut décrire ou présenter simplement des gens, des conditions de vie, des activités quotidiennes, ce qu’on aime ou pas, par de courtes séries d’expressions ou de phrases non articulées.
(Can describe or simply present people, living conditions, daily activities, like or not, in short series of unarticulated phrases or sentences.)
La compréhension écrite (Reading)
A1: Peut comprendre des textes très courts et très simples, phrase par phrase en relevant des noms, mots familiers et des expressions très élémentaires et en relisant si nécessaire.
(Can understand very short, very simple texts, sentence by sentence, picking up names, familiar words and very basic expressions and rereading if necessary.)
A2: Peut comprendre de cours textes simples sur des sujets concrets courants avec une fréquence élevée de langue quotidienne ou relative au travail.
(Can understand simple text lessons on common concrete topics with a high frequency of everyday or work-related language.)
La production de l’écrit (Writing)
A1: Peut écrire des expressions et phrases simples et isolées.
(Can write simple, isolated phrases and sentences.)
A2: Peut écrire une série d’expressions et de phrases simples reliées par des connecteurs simples tels que et, mais, parce que.
(Can write a series of simple phrases and sentences connected by simple connectors such as and, but, because.)