ЗИМИНСКИЕ ЧТЕНИЯ
Требования к оформлению
Научные статьи, представленные к публикации, должны соответствовать тематике и стандартам оформления.
Число соавторов статьи должно быть не более трёх.
Текст должен быть набран в редакторе Microsoft Word, шрифт Times New Roman, поля - верхнее – 2,7 см, нижнее – 2,4 см, левое – 2,4 см, правое – 2,4 см., кегль 14, межстрочный интервал 1.
Абзацный отступ устанавливается автоматически (красная строка 1,25 см). Не следует оформлять его с помощью многократных пробелов и табуляции.
Страницы не нумеруются.
Каждая статья должна иметь следующую структуру:
· На русском языке:
автор (Ф. И. О.),
аффилиация (полное название вуза, страна, город),
название,
аннотация,
ключевые слова
· На английском языке - в том же порядке
· Далее - текст статьи
· Литература
· Информация об авторах
Заголовок статьи – 16 полужирный. Выравнивание – по центру.
Основной текст – 14, абзацный отступ – 1, 25 см. Выравнивание – по ширине страницы. Для выделения текста используется курсив или полужирный шрифт.
В таблицах – 13. Выравнивание заголовков таблицы – по центру, других ячеек – на усмотрение автора.
Образцы ссылок: [1, с. 25]. Если в квадратных скобках одновременно приводятся ссылки на несколько источников, они отделяются друг от друга точкой с запятой: [1, с. 26; 5, с. 17] или [4; 18].
Литература оформляется в алфавитном порядке: сначала кириллицей, затем латиницей. Списки литературы оформляются в соответствии с требованиями ГОСТ Р 7.0.100–2018 БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
Доля оригинального текста должна составлять не менее 75%. Проверка осуществляется через систему «АНТИПЛАГИАТ.ВУЗ». Просьба не использовать специальные программы для повышения процента оригинальности текста.
Статьи, не соответствующие тематике конференции и требованиям, к публикации не принимаются.
АВТОРЫ ДОЛЖНЫ НАПИСАТЬ НАЗВАНИЕ СВОЕГО ВУЗА В СООТВЕТСТВИИ С ЕГО НАЗВАНИЕМ НА САЙТЕ УНИВЕРСИТЕТА НА РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ. ЭТО ВЛИЯЕТ НА РАЗМЕЩЕНИЕ СТАТЬИ В РИНЦ.
ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ
Быстрова А.А.,
Московский педагогический
государственный университет,
Россия, г. Москва
Музейная коммуникация
как способ трансляции культурного наследия
Аннотация. В статье анализируется понятие «музейная коммуникация», рассматриваются способы и формы трансляции культурного наследия в процессе музейной коммуникации.
Ключевые слова: культурология; культурная память; культурное наследие; музей; музейная коммуникация.
Anastasya Bystrova,
Moscow Pedagogical State University,
Russia, Moscow
Museum communication
as a way of broadcasting of the cultural heritage
Abstract: the author analyzes the concept of «museum communication», discusses the ways and forms of translation of cultural heritage in the process of museum communication.
Keywords: culturology; cultural memory; cultural heritage; museum; museum communication.
К исследованию проблемы коммуникации обращаются сегодня многие науки, в том числе и культурология. Необходимость исследования музейной коммуникации объясняется возросшим значением музея как социокультурного института и развитием музееведения…
<...>
Заголовок таблицы располагается над таблицей по центру
Литература
1. Гринько И.А. Нарративы в музейном пространстве: новые практики // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. 2017. № 3 (17). С. 58–64.
2. Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб.: Искусство – СПБ, 2000. 704 с.
3. Лотман Ю.М. Статьи по семиотике культуры и искусства. СПб.: Академический проект, 2002. 544 с.
4. Музейное дело России / Под ред. М.Е. Каулен, И.М. Коссовой, А.А. Сундиевой. М.: ВК, 2003. 616 с.
5. Пшеничная С.В. «Музейный язык» и феномен музея // В диапазоне гуманитарного знания: Сборник к 80-летию проф. М.С. Кагана. СПб.: Санкт-Петерб. Филос. об-во, 2001. URL: http://anthropology.ru/ru/text/pshenichnaya-sv/muzeynyy-yazyk-i-fenomen-muzeya (дата обращения: 22.03.2021).
6. Самарина Н.Г. Музейная коммуникация в контексте культурной памяти и культурного наследия // Вопросы музеологии. 2013. № 2 (8). С. 45–55.
Сведения об авторе: Быстрова Анна Александровна, кандидат филологических наук, доцент, Институт филологии, Московский педагогический государственный университет, доцент кафедры общего языкознания имени И.Г. Добродомова, Россия, г. Москва; olavd@yandex.ru
ИЛИ
Сведения об авторе: Лю Хуэй, аспирант, Кубанский государственный университет, кафедра общего и славяно-русского языкознания, Россия, г. Краснодар; aichiroudeliuhuihui@gmail.com