International Hindi Conference

Hindi: Global Perspectives

Language, Literature and Translation

9 – 11 January 2020

Indraprastha College for Women

in collaboration with

New York University

South Asian Language Programs

&

Columbia University

Hindi-Urdu Language Program

The Translation and Translation Studies Centre of Indraprastha College for Women, University of Delhi, in collaboration with New York University, South Asian Language, Programs and Columbia University, Hindi-Urdu Language Program is happy to announce the International Hindi Conference to be held on January 9 – 11, 2020 at Indraprastha College for Women, Delhi, India. This conference is supported by Indian Council for Cultural Relations (ICCR).

The study of Hindi language and literature has taken huge leaps forward in the global context. Several universities all over the world are engaging deeply with the changing pedagogies of teaching-learning processes of the language. Transformations in the language itself as well as its cultural forms, refracted through global media platforms among global audiences which includes the diaspora, makes it imperative to pause, review and reflect on the changes that confront the world of Hindi.

This conference aims to delve into, and understand the facilitation of the global focus on Hindi Studies and the changing paradigms of how literature in Hindi is viewed, read and consumed internationally. It also aims to address the role of translation and translation studies in bridging the gaps between World Literature and Hindi Literature.

For further information please visit our conference website: https://sites.google.com/a/ip.du.ac.in/ihc-2/

Important Dates:

Submission of abstract – 1 September 2019

Tentative Date for Acceptance of abstract – 30 September 2019

For participation, submission of abstracts and correspondence: ihcipcollege@ip.du.ac.in

Conference Chair:

Dr. Babli Moitra Saraf

Conference Coordinators:

Dr. Rekha Sethi

+91-9810985759

Dr. Vinita Sinha

+91-9873599989

Concept Note

Hindi: Global Perspectives

Language, Literature and Translation

The study of Hindi language and literature has taken huge leaps forward in the global context. Many universities all over the world are engaging deeply with the changing pedagogies of teaching-learning processes of the language. Post-globalization, due to the presence of a large Hindi speaking population worldwide, the language has gained currency in the pockets of ‘Media and Market’, enhancing its national and international acceptance. As we celebrate the recognition of a language spoken by a large population of the world, the literary and cultural studies is rife with contestations in terms of excavating the literary tradition of a marginalized nation. While the world literature posits itself as the harbinger of ‘diversity’ and ‘cosmopolitanism’ in its challenging of Eurocentric canonical hierarchies, it often fails to sufficiently contextualize ‘new literature’, such that, in the garb of a humanist, secular ideal, the differences that are fundamental to the latter are subjected to blanket homogenization. Thus, instead of a nuanced understanding of literatures that are produced in South Asia, Latin America, Africa etc., what occurs is a convenient kind of academic tokenism that fails to offer the much needed paradigm shift in the category of ‘World Literature’.

In this context the closely associated categories of Hindi literature and likewise Urdu literature become potent grounds to analyze this ‘shift’. On the one hand, literature produced in Hindi enjoys a somewhat canonical status in comparison to regional language literary production in India while on the other hand, the cultural and social elitism of English language and literature produced in the subcontinent obscures that very status. Given the mushrooming of translations from and into Hindi and the increasing focus on its pivotal scholarly and cultural history in the global context, it becomes important to think about its position in the always already fraught category of World Literature.

This conference located in the Translation and Translation Studies Centre of the College, aims to delve into, and understand the facilitation of the global focus on Hindi Language and the changing paradigms of how the literature of this language is viewed, read, and consumed internationally. It also aims to address the role of translation and translation studies in bridging the gaps between World Literature and Hindi Literature. Moreover, since World Literature largely depends on translation and studies in translation in terms of readership and accessibility, this shift then necessitates a reworking or re-visioning of Postcolonial Translation Studies as well. Translation is also emerging as an important platform for social exchange in the areas of global knowledge texts, economic activities and media. Considering this, situating the conference in Delhi is a strategic choice, given its spatial and academic importance in terms of being an epicentre of literary tradition and translation as well as cultural studies.

Call for Papers

Abstracts may be in Hindi or English.

Abstracts should not exceed 350 words and must include:

  • Title

  • Theme

  • Keywords (upto 10)

  • Methodology

  • Research results

  • References

  • Author (s)

  • Institutional Affiliation (if any)

  • E-mail Address

Important Dates:

Submission of abstract - 1 September 2019

Tentative Date for Acceptance of abstract - 30 September 2019

Abstracts may be submitted at: ihcipcollege@ip.du.ac.in,

E-mail should carry the subject line <Abstract Submission -IHC - Name>.


Themes

The thematic concerns of the conference, in the context of Hindi literary tradition will focus on (but are not limited to):

· Hindi in the global context

· Cross-cultural dialogue through Hindi/Urdu translations

· The role of Hindi/Urdu departments in universities across the world

· Nationalism/Internationalism and Hindi/Urdu literature

· Relevance of Hindi/Urdu language acquisition in diaspora cultures

· The use of Hindi language in Media

· Global Markets and Hindi

· Hindi literature and World literature

· Humanism and Identity in literature: Hindi and the World

Programme Schedule

Registration

For Registration Click here

The last date for the registration is 15th December 2019.

Registration amount:

For International Delegates:* USD 100

Registration amount will cover conference kit, boarding and lodging, lunch& tea/coffee/refreshments on all three days.

For Indian Delegates: INR 2500

Research Scholars: INR 1500

Registration amount will cover conference kit, lunch, tea/coffee/refreshment on all three days.

Indian Delegates are required to arrange for their stay. The registration coordinator may be contacted for assistance.

Those who are attending the Conference as Delegates without presenting papers will also have to register. They will get a Certificate of Attendance.

On Spot registration is provided for Indian delegates only, on advance information of their participation.

No Cash will be accepted for the registration.

The Fee should be paid through NEFT/RTGS/IMPS to the following Accounts:

Name of the Account Holder: Indraprastha College for Women

Account Number: 8458101005897

Bank Name: Canara Bank

BRANCH: Indraprastha College for Women, 31 Sham Nath Marg, Civil Lines, New Delhi-110054

IFSC: CNRB0008458

MICR CODE: 110015038

SWIFT CODE: CNRBINBBDFM

Transaction ID is required for submitting the Registration Form.

After generating Transaction ID, you may proceed to fill the Registration Form.

Academic Advisory Committee:

Dr. Babli Moitra Saraf, Conference Chair and Principal, Indraprastha College for Women

Dr. Rekha Sethi, Dr.Vinita Sinha, Academic Coordinators, Translation and Translation Studies Centre

Dr. Rekha Upreti, Teacher-in-Charge, Department of Hindi, Indraprastha College for Women

Ms. Rajni Bhargava, Hindi Lecturer, New York University

Prof. Gabriela Nik Ilieva, Director, New York University South Asian Language Programs

Prof. Rakesh Ranjan, Coordinator, Hindi-Urdu Language Program, Columbia University

Location

Indraprastha College for Women (estd. 1924) is a constituent college of the University of Delhi and its oldest women’s college. Founded as a part of a nation-wide campaign for women's education and empowerment, it is located on a beautiful campus which is a recognized heritage site and a landmark of Delhi. It has an enrolment of approximately 3500 students in its UG and PG programs. The College offers a wide range of courses, which promotes interdisciplinary studies in the three streams of Humanities, Mathematical Sciences and Commerce. The College houses language and literature departments of Hindi, English, and Sanskrit, and the Multi Media and Mass Communication Department.

The College offers a wide range of student services and has vigorous diversity integration program. In its vision to broaden the horizons of teaching and learning, the College has created six Research and Learning Resource Centres. These are the Museum and Archives Learning Resource Centre, which houses the heritage and contemporary exhibits of the College. The Centre for Earth Studies which promotes research in ecology and environment. The Centre for Interdisciplinary Studies brings all the disciplines of the College together. The Music Archives & Listening Room is to promote the enjoyment and knowledge of Hindustani Music. The Centre for Sanskrit Studies and Research promotes specialized knowledge and skills in Sankrit and Sanskrit studies. The Translation and Translation Studies Centre is for independent research and skill development in languages.

Translation and Translation Studies Centre

The current international conference is being hosted by the Translation and Translation Studies Centre of the College.The Translation and Translation Studies Centre was set up in 2015 with a view to stimulate student interest and engagement with both language and cultural diversity, particularly in India. The College identified translation and translation studies in India as an emerging area which requires academic engagement and keen scholarship which also has the potential for employability, besides enhancing language skills for various kinds of academic tasks and research. The Centre's activity aims at giving impetus to research and independent learning. It has successfully cut across departments to evoke wide ranging student participation. The student journal of translation - 'CODE', is produced annually by the Centre. The Centre organizes lively activities around language throughout the year. Scholars and practitioners are invited to deliver talks at the Centre. A certificate course on 'Editing and Publishing' (Bilingual) was offered by the Centre. Students from College made a significant contribution, working on illustrations exhibiting intercultural translation, for a book of nursery rhymes ‘Hey Diddle Diddle: Tun-Tun Tara-Tara’ authored by Babli Moitra Saraf. The Centre’s latest project has been an anthology of short stories in Hindi translated into English in collaboration with the Sahitya Akademi (to be published). The Centre has hosted several scholars from around the world, such as Gabriela Nik Ilieva (New York University), Edwin Gentzler (University of Massachusetts Amherst, USA), Judy Wakabayashi (Kent State University, USA), Siri Nergaard (University of Florence, Italy), Milena Brateova (Sophia University, Bulgaria), Tomoko Kikuchi, Ajmal Kamal in addition to distinguished Indian scholars of international renown, like Harish Trivedi, Sukrita Paul Kumar, Indra Nath Chaudhari, Geeta Dharamrajan, Rakshanda Jalil, Ashok Vajpeyi, Leela Dhar Mandloi, Ajay Nawaria, Gagan Gill and Ashok Chakradhar among others. The Chairperson of the Centre is Babli Moitra Saraf and the Coordinators are Vinita Sinha and Rekha Sethi.