李老師專欄
李老師專欄
站在巨人的肩膀上
2022年06月22日
作者:李兆華 老師
全文字數:785
閱讀時間:3分鐘
標題這句話是《目標》的作者高德拉特在2008年的一篇文章的標題,後來被收錄於《目標》的附錄中。《目標》是原田總經理1999年以豐田內部翻譯的日文版介紹給我的,市售的日文版則是我們的好友稻垣公夫等,在2001年翻譯出版的。因為其中以促進流向顧客的流動為主軸的說法與TPS一致,所以一直是我喜歡的書。
原田總經理是豐田生產方式發源地 ---豐田本社工場機械部的製造工程師出身,對導入、提升豐田生產方式水準的切入點與眾不同 ---系統改善優先於作業改善,首先改善物的四種狀態 ---加工、停滯、檢查、搬運中的「停滯」,減少了停滯、庫存,促進了流動之後,既可提升公司業績,更可讓其他包括作業的改善,更容易地進行。而這樣的說法與《目標》中(參考刊頭圖),「以最少的資源(庫存、營運費用)滿足顧客(有效產出)」,如出一轍。
稻垣公夫先生曾告訴我,《 The Goal》與《 Lean Thinking》都是他介紹給日本社會的。當時他已長期的推廣《 Lean Product and Process Development》給日本社會,以將可促進世界繁榮的知識與經驗介紹給大家為己志,令人欽佩。2020年1月,驚聞稻垣先生在東京遭遇車禍,雖逐漸復原,但他視為要做的第三個突破的「促進精益產品與流程開發」計畫,卻無法親自完成。
2014年,日本出版了目標的漫畫版,我一直想翻譯出版,後因種種因素未取得版權而功虧一簣,但我仍念念不忘。
《目標》與其《漫畫版》,承載了我許多記憶與牽掛。年初終於獲得了國瑞同事崔政隆的支持,短時間內即翻譯出來,我也立即完成審閱與編輯,但目前仍受限於版權,只能分享有緣了。
有興趣者可自行購買:
2014年日文漫畫版 《The Goal 漫畫版》
2017年英文漫畫版 《The Goal: A Business Graphic Novel》
最後以高德拉特的幾句話來作為我們「可站立的肩膀」互勉之。
"I smile and start to count on my fingers:
1. People are good.
2. Every conflict can be removed.
3. Every situation, no matter how complex it initially looks, is exceedingly simple.
4. Every situation can be substantially improved; even the sky is not the limit.
5. Every person can reach a full life.
6. There is always a win-win solution.
Shall I continue to count?"
Dr. Eliyahu M. Goldratt
「我笑著,並開始板著手指頭數著:
1. 人都很好。
2. 每一個矛盾都可以被消除。
3. 每一種情況,無論最初看起來多麼複雜,都極其簡單。
4. 每一種情況都可以得到實質地改善;甚至連天空也不是極限。
5. 每個人都可以擁有一個完整的生活。
6. 總是會有一個雙贏的解決方案。
我還要繼續數下去嗎?」
Eliyahu M. Goldratt 博士