關於昆蟲科學博物館
About the museum
About the museum
相關資源
[臺北市立成功高級中學] Taipei Municipal Chenggong High School
[國立台灣大學昆蟲系] Department of Entomology, National Taiwan University
[國立中興大學昆蟲系] Department of Entomology, National Chung Hsing University
70多年前,一個孩子,在幼稚園內的小灌木上看到了蝶蛹羽化為蝴蝶的美妙過程,而對蝴蝶產生了興趣;之後,在小學及成功中學又幸運地遇到了熱心的教師,積極輔導他走入研究蝴蝶的道路;大學畢業後,回到母校──成功中學任教,看到當時蝴蝶族群因為經濟發展被迫退居深山,平地逐漸成為蝴蝶沙漠,感傷之餘向天發誓,「要在有生之年」推展蝴蝶保育工作,使人們認識蝴蝶、對蝴蝶產生興趣,進而關懷蝴蝶生態與保育。他,就是蝴蝶達人──國寶級陳維壽老師。
為呼籲政府及民眾重視生態保育工作,陳老師除了鑽研出版55本有關蝴蝶及其他昆蟲著作外,並且貢獻所收藏的龐大標本為基礎,加上學校行政的規劃支持與臺北市政府教育局的經費挹注,在本校創設了「昆蟲博物館」,讓寶島臺灣豐富的蝴蝶資源展現在國人眼前,也讓世人對千萬彩蝶飛舞所織成的蝴蝶谷自然生態奇觀驚嘆不已。
悠悠四十年流逝,舊昆蟲博物館早已無法容納日益豐富的館藏,正值學校力行樓與體育館改建,在臺北市政府核撥預算支持下,98年終於完成新建綜合大樓,設置了全世界獨一無二的「蝴蝶宮‧昆蟲科學博物館」。其最大的特色是除了保有舊館的「傳統博物學‧昆蟲博物館」及「昆蟲科學教育館」本質外,更呈現出大自然生態系在演化過程創造的藝術精品──「昆蟲」之美與奇;不僅具備知性的「真」、理性的善」,更擁有感性的「美」,成為世界首創、獨步全球的「蝴蝶藝術館」。
More than 70 years ago, a child witnessed the magical process of a butterfly emerging from its chrysalis on a small shrub in kindergarten, sparking a lifelong interest in butterflies. Later, in elementary school and at Chenggong High School, he was fortunate enough to meet passionate teachers who actively guided him towards the study of butterflies. After graduating from university, he returned to his alma mater, Chenggong High School, to teach. Seeing how butterfly populations were being forced into the mountains due to economic development, with the plains gradually turning into a desert for butterflies, he felt deeply saddened. He vowed that "in his lifetime," he would promote butterfly conservation, helping people understand and appreciate butterflies, and encouraging them to care about butterfly ecology and conservation. This man is the butterfly expert, a national treasure—Professor Chen Wei-shou.
To raise awareness about the importance of ecological conservation among the government and the public, Professor Chen not only authored 55 books on butterflies and other insects but also donated his vast specimen collection as a foundation for the school's creation of the "Insect Museum." With the support of school administrators and funding from the Taipei City Government's Department of Education, the museum was established to showcase Taiwan's rich butterfly resources to the public. It also allowed the world to marvel at the natural ecological wonder of the "Valley of a Thousand Butterflies," where millions of butterflies flutter in an awe-inspiring spectacle.
Over forty years have passed, and the old Insect Museum could no longer accommodate the ever-growing collection. During the renovation of the school's Lixing Building and gymnasium, the Taipei City Government allocated funds to construct a new comprehensive building, which was completed in 2009. This building houses the world's one-of-a-kind "Butterfly Palace: Insect Science Museum." Its greatest feature is that, while retaining the essence of the old museum's "Traditional Natural History: Insect Museum" and "Insect Science Education Museum," it also highlights the artistic masterpieces created by the evolutionary process of the natural ecosystem—showcasing the beauty and wonder of insects. It embodies not only the intellectual "truth" and rational "goodness" but also the emotional "beauty" of these creatures, making it the world's first and only "Butterfly Art Museum."
蝴蝶宮殿照片
「蝴蝶宮‧昆蟲科學博物館」不僅展示了四萬餘件蝴蝶與昆蟲的標本,更藉由多媒體再加上燈光秀及立體模型實物具體而微地重現了半世紀前,臺灣從農業社會轉型到工業社會所發生過世界罕見的人蝶密切關係。當時,民眾每年採集數千萬隻蝴蝶,並不斷地編織美麗的故事、莫名的世界記錄,卻也造成了慘不忍睹的史實──數億隻蝴蝶生命的犧牲。然而,卻也因此不僅讓貧窮的原住民得到溫飽,更重要的是,讓政府在無後顧之憂下,有能力及機會發展經濟,成為臺灣經濟起飛基礎中的一塊基石。這些被人們遺忘的史實,如今在本館內做生動的呈現,以緬懷先人一路走來的艱辛。因此,它也可說是世界首創的「昆蟲民俗博物館」。
相信,這座全世界規模最大、最具特色的「蝴蝶宮‧昆蟲科學博物館」,不僅能讓您重新認識昆蟲之美與奇、激發您對生態保育的興趣與關懷,更能讓您重溫過去人與蝶微妙的關係,豐富您對歷史與生態環境的認知;「心擁自然」、「情懷人文」,分享成功人的瑰寶與偉大的傳承。
The "Butterfly Palace: Insect Science Museum" not only showcases over 40,000 specimens of butterflies and insects but also, through multimedia, light shows, and 3D models, vividly recreates the rare and intimate relationship between humans and butterflies that occurred in Taiwan half a century ago, during its transition from an agricultural to an industrial society. At that time, millions of butterflies were collected by the public each year, weaving beautiful stories and setting mysterious world records. However, this also led to a tragic historical reality—the sacrifice of billions of butterflies. Yet, through this, not only did it provide sustenance for impoverished indigenous communities, but more importantly, it gave the government the means and opportunities to develop the economy, becoming a cornerstone of Taiwan’s economic takeoff. These long-forgotten historical facts are now vividly presented in the museum to honor the hardships endured by our forebears. As such, it can also be called the world’s first "Insect Folklore Museum."
We believe that this, the world's largest and most unique "Butterfly Palace: Insect Science Museum," will not only help you rediscover the beauty and wonder of insects, sparking your interest in and care for ecological conservation, but also allow you to relive the intricate relationship between humans and butterflies. This will enrich your understanding of history and the ecological environment. With a "heart embracing nature" and a "deep appreciation for humanity," we share the treasured legacy and great heritage of the Chenggong community.
陳維壽老師
重要紀事 Important Events
一、1968年開始籌備,於1971年1月1日開幕以靜態展示為主。
二、1980年起除了靜態展示,接受詢問,提供師生研究所需的協助, 積極推動蝴蝶保育工作。
三、1990年起不定時做動態展示、講解、演講、研習會,並積極調整展示內容、形式,不僅有傳統的「生物學博物館」功能,並略具「科學教育館」之功能。
四、2009年3月完成搬遷至新綜合大樓三樓作為改名為蝴蝶宮,昆蟲科學博物館,是世界最大的昆蟲博物館,兼具民俗蝴蝶博物館之內涵,並將推動生態保育效能。
Preparations began in 1968, and the museum officially opened on January 1, 1971, primarily featuring static displays.
Starting in 1980, in addition to static displays, the museum began answering inquiries and providing assistance to teachers and students for their research, while actively promoting butterfly conservation efforts.
Since 1990, the museum has occasionally hosted dynamic exhibits, presentations, lectures, and workshops, while continuously adjusting the content and format of its displays. It not only served as a traditional "Natural History Museum" but also took on some functions of a "Science Education Center."
In March 2009, the museum relocated to the third floor of the new complex and was renamed the Butterfly Palace: Insect Science Museum. It is now the world's largest insect museum, incorporating elements of a folklore butterfly museum and enhancing its role in promoting ecological conservation.
博物館地址:台北市濟南路一段71號 (臺北市立成功高級中學 ) 綜合大樓3樓
Address: No. 71, Sec. 1, Jinan Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100025 , Taiwan (ROC)
連絡電話 Phone Number:(02)2321-6256 # 321.253.252.251
E-mail:abutterflymuseum@gafe.cksh.tp.edu.tw
傳真 Fax : 23225562