School Psychologist/Psicóloga Escolar- Jennifer Weintraub- 631-369-6781
School Social Worker/Trabajadora Social Escolar- Susan Popow- 631-369-6731
School Social Worker/Trabajadora Social Escolar- Shannon Kutner- 631-591-5954
Suffolk County Crisis Hotlines // Líneas directas de crisis del condado de Suffolk
Suffolk County Mobile Crisis/DASH hotline 631-952-3333 // Línea directa de crisis / DASH móvil del condado de Suffolk: 631-952-3333
Response Crisis Intervention/Suicide Prevention Hotline 631-751-7500 // Respuesta Línea directa de intervención en caso de crisis / prevención del suicidio: 631-751-7500
National Suicide Prevention Lifeline // Línea de vida nacional para la prevención del suicidio
1-800-273-TALK (8255)
1-888-628-9454 (Espanol)
NYS Crisis TEXTING line // NYS Línea de TEXTO Crisis
Anonymous texting service available 24/7, initiate texts by texting ‘GOT5’ to 741741. // Servicio de mensajes de texto anónimos disponible 24/7, iniciar mensajes de texto enviando mensajes de texto ‘GOT5’ al 741741.
Long Island Crisis Center: 516-679-1111 // Centro de crisis de Long Island: 516-679-1111
Victim Information Bureau (VIBS) - 24-Hour Hotlines, 7 days a week: 631-360-3606 // Oficina de información para víctimas (VIBS por sus siglas en inglés) - Líneas directas las 24 horas, los 7 días de la semana: 631-360-3606
V.I.B.S. Victims Information Bureau, Suffolk: 631-360-3730 x 112 // V.I.B.S. Oficina de información para víctimas, Suffolk: 631-360-3730 x 112
Brighter Tomorrows Hotline (631) 395-1800 // Línea directa de Brighter Tomorrows (631) 395-1800
Provides shelter and crisis intervention to victims of domestic violence // Brinda albergue e intervención en situaciones de crisis a víctimas de violencia doméstica.
______________________________________________________________________
Psychiatric Hospitals/DASH // Hospitales Psiquiátricos /DASH
DASH - 631-952-3333, walk-in after calling ahead, Smithtown // sin cita previa después de llamar con anticipación, Smithtown
Open. Referrals should always call the hotline first to determine if this is appropriate. // Abierto. Los referidos siempre deben llamar primero a la línea directa para determinar si es apropiado.
Stony Brook Hospital CPEP- P: 631-444-6050. Open, Stony Brook // Abierto, Stony Brook
Northwell Health Mather Hospital- Adults Inpatient Psych P: 631-476-2830, Port Jefferson // Psicología para pacientes de la tercera edad P: 631-476-2830, Port Jefferson
Stony Brook ELIH- P: 631-477-5265, Greenport
Long Island Community Hospital - P: 631-687-4357 or 631-654-7760, Patchogue
St. Catherine’s of Sienna- P: 631-862-3100 (main), (631) 862-3150 (inpatient psychiatry), Smithtown // 631-862-3100 (principal), (631) 862-3150 (psiquiatría hospitalaria), Smithtown
South Oaks (inpatient psychiatry) - P: (631) 608-5610, Amityville // South Oaks (psiquiatría hospitalaria):
Brunswick Hospital- P: 631-789-7421, Amityville
Northwell Health Huntington Hospital- P: 631-351-2434, Huntington
____________________________________________________
Domestic Violence Support Services // Servicios de Apoyo a la Violencia Doméstica
VIBS (Suffolk)- P: 631-360-3606 ( Hotline/ Crisis services, linkage to advocate) // (Servicios de línea directa / crisis, enlace con defensor)
Services are only offered from 9am-5pm // Los servicios solo se ofrecen de 9 AM a 5 PM
Process: Call the hotline (631-360- 3606) to be connected with a counselor and advocate. Someone is always on the hotline and available to talk but supportive services will only be able between business hours. // Proceso: llame a la línea directa (631-360- 3606) para ser conectado con un consejero y un defensor. Siempre hay alguien en la línea directa y disponible para hablar, pero los servicios de apoyo solo estarán disponibles entre horas hábiles.
Brighter Tomorrows Hotline (631) 395-1800
Provides shelter and crisis intervention to victims of domestic violence // Brinda albergue e intervención en situaciones de crisis a víctimas de violencia doméstica.
ECLI (Suffolk)- P: 631-913-8655
Population: Domestic Violence and Trafficking Survivors // Población: sobrevivientes de violencia doméstica y trafico
Working remotely but still taking new referrals // Trabajar de forma remota, pero siguen recibiendo nuevas referencias
The Safe Center (Nassau) P: 516-542-0404 ( Hotline/ Crisis Services) // (Servicios de crisis / línea directa)
All non-emergent services will be provided remotely until further notice. // Todos los servicios que no sean de emergencia se proporcionarán de forma remota hasta nuevo aviso.
They are maintaining emergency service responses (Hotline, Safe Home, and Child Advocacy Center). In case of emergency call our Hotline at (516)542-0404. // Mantienen las respuestas de los servicios de emergencia (Línea directa, Hogar seguro y Centro de defensa infantil). En caso de emergencia, llame a nuestra línea directa al (516) 542-0404.
If a client needs to speak to their Counselor, Advocate, or Attorney, they should call them directly. If they don’t have their direct number please call the main number (516)465-4700 and leave a message. // Si un cliente necesita hablar con su consejero, defensor o abogado, debe llamarlo directamente. Si no tienen su número directo, llame al número principal (516)465-4700 y deje un mensaje.
Hospitals & Medical Centers/ Hospitales y Centros Médicos
Peconic Bay Medical Center (at Northwell Health Hospital-Riverhead) 631-548-6000 // Centro Médico de Peconic Bay (un Hospital de Northwell Health-Riverhead)
To make a COVID vaccine appointment // Para programar una cita para la vacuna COVID:https://northwellvaccine.force.com/s/?id=a1T4x000007TT2OEAW
Northwell Health GoHealth Urgent Care- Riverhead (631)830-4175 // Atención de urgencias
CityMD Riverhead Urgent Care - Riverhead (631) 284-5900 // Atención de urgencias
Sun River Health Center- Riverhead Center (631) 574-2580 // Centro de Riverhead
Stony Brook University Hospital- P: 631-638-1320 (SBU hotline) // Hospital de Stony Brook University: 631-638-1320 (SBU línea directa)
Coronavirus Patient Triage-If anyone believes they have been exposed to COVID-19 and develop a fever and symptoms, such as cough or difficulty breathing, and require evaluation by a medical professional & have been advised by your doctor to seek urgent medical care, please go directly to SBU Emergency Department. // Intervención de pacientes con coronavirus -Si usted cree que alguien ha estado expuesto al COVID-19 y desarrolla fiebre y síntomas, como tos o dificultad para respirar, y requiere una evaluación por parte de un profesional médico / si su médico le ha recomendado que busque atención médica urgente, vaya directamente al Departamento de Emergencia de SBU.
For people who have concerns about symptoms, SBU Medicine coronavirus phone line is accessible at Coronavirus Hotline P:631-638-1320. // Para las personas que tienen inquietudes sobre los síntomas, la línea telefónica del coronavirus de SBU Medicine está disponible en la Coronavirus Hotline P:631-638-1320.
_____________________________________________________
Medical Insurance // Seguro Médico
NY State Of Health- The Official Health Plan Marketplace for affordable health care insurance // El mercado oficial de planes de salud para un seguro de atención médica asequible
https://nystateofhealth.ny.gov/
You and your family have many low cost, quality health insurance options available through the Individual Marketplace.
You can quickly compare health plan options and apply for assistance that could lower the cost of your health coverage. You may also qualify for health care coverage from Medicaid or Child Health Plus through the Marketplace. Anyone can apply.
Apply for Medicaid- info https://www.suffolkcountyny.gov/Departments/Social-Services/Medicaid
// Usted y su familia tienen muchas opciones de seguro médico de calidad y bajo costo disponibles a través del Mercado Individual.
Puede comparar rápidamente las opciones de planes de salud y solicitar asistencia que podría reducir el costo de su cobertura de salud. También puede calificar para la cobertura de atención médica de Medicaid o Child Health Plus a través del Mercado. Cualquiera puede postularse.
Solicitud de Medicaid- información https://www.suffolkcountyny.gov/Departments/Social-Services/Medicaid
Healthfirst Insurance- a division of Medicaid // Seguro de Healthfirst - una división de Medicaid
Call the NY State of Health at 855-355-5777 for information to enroll if you are under 65 years old. If you are under 65 years old, find help to enroll for a free health insurance through the NY State of Health website with a Certified Application Counselor near you.
// Llame a NY State of Health al 855-355-5777 para obtener información para inscribirse si es menor de 65 años. Si tiene menos de 65 años, busque ayuda para inscribirse en un seguro médico gratuito a través del sitio web de NY State of Health con un asesor de solicitudes certificado cerca de usted.
● VIRTUAL Community Benefits Office // Oficina VIRTUAL de Beneficios Comunitarios -
We are proud to announce that we have launched the first ever VIRTUAL Community Benefits Office! This is so our members know how to find us and get the service they need. The can search for you by: Name, Borough, CBO location, Language, or Gender. They can also text themselves the contact info so they save it to their phone. Click here to check it out -> https://hfrepdirectory.healthfirst.org/
It is also available on our main website: www.healthfirst.org
// ¡Estamos orgullosos de anunciar que hemos lanzado la primera Oficina VIRTUAL de Beneficios Comunitarios! Esto es para que nuestros miembros sepan cómo encontrarnos y obtener el servicio que necesitan. Pueden buscarte por: Nombre, municipio, ubicación de la CBO, idioma o género. También pueden enviarse un mensaje de texto con la información de contacto para guardarla en su teléfono. Haz clic aquí para echarle un vistazo; https://hfrepdirectory.healthfirst.org/ también está disponible en nuestro sitio web principal: www.healthfirst.org
■ Provide Access to care through our Representatives centralize in all of the Long Island Communities: Helping Long Islanders find the best plan options. // Proporcionar acceso a la atención a través de nuestros representantes se centralizan en todas las comunidades de Long Island: ayudan a los habitantes de Long Island a encontrar las mejores opciones de planes.
■ At no additional cost. . .Right from the comfort of your own home, Healthfirst provides Teladoc. // Sin costo adicional. Desde la comodidad de su propia casa, Healthfirst provee Teladoc.
■ Teledoc provides 24/7/365 access to a national network of U.S. board-certified doctors through the convenience of phone, video, or mobile app visits. You also have online access to dermatologists. Plus, Teladoc doctors can diagnose and prescribe medications when medically necessary. All you have to do is set up your account today; whenever you need care, a Teladoc doctor will be just a call or a click away— at no additional cost to you!
// Teladoc proporciona 24/7/365 acceso a una red nacional de médicos certificados por la junta de EE. UU. a través de la comodidad de visitas por teléfono, video o aplicaciones móviles. También tienes acceso en línea a dermatólogos. Además, los doctores de Teladoc pueden diagnosticar y recetar medicamentos cuando sea médicamente necesario. Todo lo que tiene que hacer es configurar su cuenta hoy; siempre que necesite atención, un doctor de Teladoc será solo una llamada o un clic de distancia — ¡sin costo adicional para ti!
■ You can access Teledoc at //Teladoc.com/Healthfirst // Puedes acceder a Teledoc en //Teladoc.com/Healthfirst
■ You can call 1-800-Teladoc (835-2362 // Puedes llamar al 1-800-Teladoc (835-2362)
● Healthfirst Owner Hospitals & Clinical Partners // Hospitales propietarios de Healthfirst y amp; Socios clínicos
Healthfirst has owner hospitals and a unique value based model of care. These ownership hospitals are the partnerships which Nassau BOCES is looking to build relationships with to provide care to their staff, students and the various communities for which they partner with. Healthfirst Owner Hospitals are as follows:
// Healthfirst tiene hospitales propietarios y un modelo de atención único basado en el valor. Estos hospitales de propiedad son las asociaciones con Nassau BOCES está buscando construir relaciones con para brindar atención a su personal, estudiantes y las diversas comunidades con las que se asocian. Los hospitales Healthfirst son los siguientes:
■ Peconic Bay Medical Center ■ Northwell ■ Stonybrook ■ Richmond Univ. Med. Center (RUMC)
■ Staten Island University Hospital ■ Nassau University Medical Center (NUMC)
■ NYU Winthrop ■ Mt. Sinai South Nassau ■ Plainview Hospital ■ Glen Cove Hospital
■ Long Island Jewish ■ Huntington Hospital
Medicaid Application Assistance for the Aged, Blind and Disabled: (631)854-5863 // Asistencia con la solicitud de Medicaid para personas mayores, ciegas y discapacitadas: (631)854-5863
______________________________________________________________________________________________________________________________________________
HIV & Hepatitis C Services // Servicios de VIH y hepatitis C
HRHCare - Genesis Program // HRH Care - Programa Génesis
Testing and Treatment for HIV, Hepatitis C, and other STI’s is available at most HRH Locations and additional locations including // Pruebas y tratamiento para el VIH, Hepatitis C, y otras ITS están disponibles en la mayoría de las ubicaciones de HRH y en ubicaciones adicionales, incluyendo:
Marilyn A. Shellabarger Health Center, 500 Montauk Highway, Shirley, NY,
HRH Elsie Owens Health Center – 82 Middle Country Road, Coram, NY.
HRH Maxine S. Postal Tri-Community Health Center – 1080 Sunrise Highway, Amityville, NY.
HRH Patchogue Center– 501 N. Ocean Ave, Patchogue, NY 11772 631-866-2030 (new address)
Martin Luther King Jr. Health Center – 1556 Straight Path, Wyandanch, NY
HRH Brentwood Center-1869 Brentwood Road, Brentwood, NY
Open and accepting referrals. Will be moving to telemedicine for follow up appts. // Abierto y aceptando referencias. Pasará a la telemedicina para citas de seguimiento.
Family Service League Mental Health Programs - Staff are contacting clients before appointments to verify that they have not been exposed to COVID-19 or ill. Staff are trying to provide services via telehealth. // Programas de salud mental de Family Service League - El personal se está comunicando con los clientes antes de las citas para verificar que no hayan estado expuestos al COVID-19 o que no estén enfermos. El personal está tratando de brindar servicios a través de telehealth.
Riverhead 631-369-0104
Westhampton Beach
Mattituck
Mastic (*MH & SA*) - currently open and taking referrals // Actualmente abierto y tomando referencias.
East Hampton (MH)
Community Counseling (Moriches and Mastic Beach)- ***THIS DOESN'T INCLUDE RONKONKOMA- that is a different agency/provider.** Phone Mastic: 631-772-6220, Phone Center Moriches:631-874-0815 // Consejería comunitaria (Moriches y Mastic Beach)- *** ESTO NO INCLUYE RONKONKOMA - que es una agencia/proveedor diferente. ** Teléfono Mastic: 631-772-6220, Centro telefónico Moriches:631-874-0815
Mastic Beach and Center Moriches Therapy Appts - Office is open for administrative and LIMITED to clinicians' decision on if they are offering face to face sessions or telehealth . Most clinicians are providing ( and encouraged to) telehealth only at this time, however some are still seeing clients in person. No family members are permitted to enter the office with a client. // Citas de terapia de Mastic Beach y Center Moriches - La oficina está abierta para administración y LIMITADA a la decisión de los médicos sobre si están ofreciendo sesiones presenciales o telehealth. La mayoría de los médicos brindan (y se les anima a hacerlo) telehealth solo en este momento, sin embargo, algunos todavía están viendo a los clientes en persona. No se permite que ningún miembro de la familia ingrese a la oficina con un cliente.
Psych Visits- All Psychiatrist Visits are via telehealth or phone, no in person sessions. // Visitas psiquiátricas: todas las visitas psiquiatras se realizan a través de telesalud o por teléfono, no sesiones en persona.
Are accepting new clients, however there is a waitlist currently (was prior to COVID19). // Están aceptando nuevos clientes, sin embargo, actualmente hay una lista de espera (antes de COVID19).
Community Counseling Services of Ronkonkoma- SA/ MH P: 631-471-3122 // Servicios de consejería comunitaria de Ronkonkoma - SA/ MH P: 631-471-3122
Stony Brook University Hospital- Child & Adolescent Psychiatry & Psychology Department // Hospital Stony Brook University - Departamento de Psiquiatría y Psicología Infantil y Adolescente
We provide expert assessment of childhood and adolescent mental illness.// Brindamos evaluaciones expertas de enfermedades mentales en la niñez y la adolescencia.
Stony Brook also provides the full spectrum of psychiatric and behavioral services — inpatient treatment, outpatient care, medical and behavioral management, and school programs — to address the wide range of mental health conditions occurring in children today. // Stony Brook también ofrece el espectro completo de servicios psiquiátricos y conductuales (tratamiento hospitalario, atención ambulatoria, manejo médico y conductual y programas escolares) para abordar la amplia gama de afecciones de salud mental que ocurren en los niños de hoy.
Inpatient Care// Cuidado de paciente hospitalizado
Stony Brook Children's Services 12N - Stony Brook University Hospital
Stony Brook, New York 11794
For physicians seeking information on admissions, call (631) 444-1251 // Para médicos que buscan información sobre admisiones, llame al
Outpatient Diagnostic Clinic // Clínica de diagnóstico para pacientes ambulatorios
Stony Brook Children's Services South Campus-Putnam Hall // Stony Brook Servicios para niños Campus Sur -Putnam Hall
Hours: 9 am to 5 pm, Monday through Friday // Horario: de 9 a. M. A 5 p. M., De lunes a viernes
For appointments or information on clinical services and research, call (631) 632-8850 // Para citas o información sobre servicios clínicos e investigación, llame al (631) 632-8850
Mather Mental Health Clinic- (631) 928-3122 // Clínica de salud Mather Mental
125 Oakland Ave, Port Jefferson, NY 11777
WellLife Network’s Mental Health Programs // Programas de salud mental WellLife https://www.welllifenetwork.org/
Prior to arranging client appointments contact will be made to verify that the individual has not been exposed to COVID-19 or is currently ill. A telephonic intake may be completed as needed. // Antes de concertar citas con el cliente, se contactará para verificar que la persona no haya estado expuesta al COVID-19 o que esté actualmente enferma. Se puede completar una ingesta telefónica según sea necesario.
Locations // Ubicaciones:
Smithtown 11 Route 111 Smithtown, NY 11787
Coram 3600 Route 112 Coram NY 11727
All PROS locations are open for existing clients. Staff is providing services via telehealth for existing clients. Onsite services for injectable medication and blood work is being done with transportation being arranged for individuals. Should someone being screened and accepting of the program require injectable medication or blood work they would be included in the onsite service provision. Intakes for PROS services may contact programs as noted below: // Todas las ubicaciones de PROS están abiertas para los clientes existentes. El personal está proporcionando servicios a través de telesalud para los clientes existentes. Los servicios en el lugar para medicamentos inyectables y análisis de sangre se están realizando y se organiza el transporte para las personas. Si alguien que está siendo examinado y acepta el programa requiere medicación inyectable o análisis de sangre, se lo incluiría en la prestación de servicios en el lugar. Las admisiones para los servicios PROS pueden comunicarse con los programas como se indica a continuación:
Coram 631-920-8500
Smithtown 631-920-8306
Great Neck 516-829-9666
LI Adult HCBS - employment, empowerment, family support, psychosocial rehab, and community support services. Recovery coordination initiates the referral process for HCBS services and should be contacted at 929-500-9199. // empleo, empoderamiento, apoyo familiar, rehabilitación psicosocial y servicios de apoyo comunitario. La coordinación de recuperación inicia el proceso de derivación para los servicios de HCBS y debe contactarse en 929-500-9199.
Children's and Family services include the full array of Community and Family Treatment and Support Services. For more information regarding services, please call 631-920-8302. // Los servicios para niños y familias incluyen la gama completa de servicios de apoyo y tratamiento para la familia y la comunidad. Para obtener más información sobre los servicios, llame al 631-920-8302.
Screening for Adult and Youth Care Coordination would be initiated by calling our Outreach Coordinator at 631-920-8462. // La evaluación para la coordinación de la atención de adultos y jóvenes se iniciaría llamando a nuestro coordinador de extensión al 631-920-8462.
Catholic Charities Outpatient- MH Bayshore and Medford, SA Commack. // Catholic Charities Paciente Externo - MH Bayshore y Medford, SA Commack.
Bay Shore Outpatient- P:631-665-6707 // Bay Shore Paciente Externo
Open as of now, receiving a high volume of referrals currently. // Abierto a partir de ahora, recibiendo un gran volumen de referencias actualmente.
Medford Outpatient- P: 631- 654-1919 // Medford Paciente Externo
Open/ Abierto
Association for Mental Health and Wellness (MHAW) // Asociación para la Salud y el Bienestar Mental (MHAW)
The Peer Support Line is accessible by calling 631-471-7242, ext. 1217. // Se puede acceder a la Línea de apoyo llamando
Online Peer Support Groups can be accessed via their website: http://mhaw.org/programs/online-peer-support-groups // Se puede acceder a los grupos de apoyo por internet a través de su sitio web http://mhaw.org/programs/online-peer-support-groups
The Mental Health Helpline can be reached at 631-471-7242 ext. 2, and at helpline@mhaw.org. Current hours are Mon. thru Fri. 9am to 5pm, but they plan to expand those hours into the evening and weekend in the coming weeks. The Helpline is a valuable resource for people who need access to services to meet their mental health needs. // Puede comunicarse con la Línea de ayuda de salud mental en 631-471-7242 ext. 2, y en helpline@mhaw.org. Las horas actuales son de lunes a viernes 9 AM a 5 PM, pero planean expandir esas horas por la noche y los fines de semana en las próximas semanas. La línea de ayuda es un recurso valioso para las personas que necesitan acceso a servicios para satisfacer sus necesidades de salud mental.
Veteran Services (see Veterans section) // Servicios para veteranos (consulte la sección para veteranos)
Grief Counseling resources // Recursos de asesoría para Duelo
Good Shephard Hospice:
Spanish Speaking Virtual Bereavement Support Group For anyone who has lost a loved one from COVID-19. If you are interested in attending or would like more information:
Please contact Yamith Soacha, LCSW (631) 655-7569 yamith.soacha@chsli.org
// Grupo de apoyo virtual para el duelo de habla hispana Para cualquier persona que haya perdido a un ser querido por COVID-19. Si está interesado en asistir o desea más información: Por favor contacte a: Yamith Soacha, LCSW (631) 655-7569 yamith.soacha@chsli.org
East End Hospice Bereavement Center: https://www.eeh.org
Please call 631-288-1546 (you may have to leave a message) They have teletherapy options available. // Por favor llame al 631-288-1546 (puede que tengas que dejar un mensaje). Tienen opciones de tele-terapia disponibles.
Camp Good Grief: Please call to register 631-288-1546 https://www.eehcampgoodgrief.org/ // Por favor llame para registrarse
Resources to help your and your family navigate grief! // ¡Recursos para ayudarlo a usted y a su familia a afrontar el duelo!
https://good-grief.org/resources/#tips
https://good-grief.org/covid-19/
***The following information may have changed--->As of March 21, 2020, New York’s OASAS placed restrictions on admissions to residential treatment programs***
// *** La siguiente información puede haber cambiado ---> Desde el 21 de marzo de 2020, New York’s OASAS puso restricciones a las admisiones a programas de tratamiento residencial ***
Suicide Prevention Lifeline 1-800-273-8255 or 1-888-628-9454 (Espanol) // Línea de vida para la prevención del suicidio 1-888-628-9454 (español)
Substance Abuse & Mental Health National Helpline (1-800-662-HELP (4357) // Línea de ayuda nacional de abuso de sustancias y salud mental (1-800-662-HELP (4357)
Sagamore Mobile Crisis Unit - onsite (either at home or school with parental presence) psychiatric evaluation for resistant, acute psychiatric adolescents under age 18. 631-370-1701 11 am and 7 pm. // Unidad móvil de crisis Sagamore - en el sitio (ya sea en casa o en la escuela con la presencia de los padres). Evaluación psiquiátrica para adolescentes psiquiátricos agudos resistentes menores de 18 años. 631-370-1701 11 AM y 7 PM.
Long Island Crisis Center 24/7 Crisis Hotline: 516-679-111 https://longislandcrisiscenter.org/ // Centro de crisis de Long Island 24/7 Línea directa de crisis: 516-679-111 https://longislandcrisiscenter.org/
Crisis Text Line Text “HOME” to 741741 for 24/7, anonymous, free crisis counseling // Línea de texto de crisis mande el texto “HOME” al 741741 para recibir asesoramiento gratuito en caso de crisis las 24 horas del día, los 7 días de la semana
Suffolk County Mobile Crisis/DASH hotline 631-952-3333 // Crisis móvil de Suffolk County/ línea directa DASH 631-952-3333
RESPONSE Crisis Intervention/Suicide Prevention/Crisis Referral 24hr. Hotline 631-751-7500 // RESPUESTA Intervención en crisis / Prevención del suicidio / Remisión de crisis las 24 horas. Línea directa 631-751-7500
Mental Health Hotline 631-952-3333 // Línea directa de salud mental 631-952-3333
Suicide Prevention Lifeline 1-800-273-8255 or 1-888-628-9454 (Espanol) // Línea de vida para la prevención del suicidio 1-800-273-8255 o 1-888-628-9454 (español)
Phoenix House Residential programs- Long Island Admissions/ Admin P: 631-306-5700 // Programas Residenciales Phoenix House - Admisiones Long Island/ Admin.
Any clients who were given a bed date after 3/21/20 are being canceled and clients are being advised to continue outpatient treatment // Se cancelará a todos los clientes a los que se les asignó una fecha para irse a dormir después del 21/3/20 y se les aconseja que continúen con el tratamiento ambulatorio.
Clients can be waitlisted until OASAS restrictions are lifted, but at this time there is no anticipated time frame for when that will occur // Los clientes pueden estar en la lista de espera hasta que se levanten las restricciones de OASAS, pero en este momento no hay un marco de tiempo anticipado para cuando eso ocurrirá.
Phoenix House continues to take new admissions, however there is currently a wait list as all their beds are full // Phoenix House continúa admitiendo nuevas admisiones, sin embargo, actualmente hay una lista de espera ya que todas sus camas están llenas.
Outreach https://opiny.org/covid-19/
At this time, Outreach’s facilities are operational. Appointments for assessments, admissions and individual counseling are being made and services are being conducted. // En este momento, las instalaciones de Outreach están operativas. Se están haciendo citas para evaluaciones, admisiones y asesoramiento individual y se están llevando a cabo los servicios.
Group counseling services have been temporarily discontinued. // Los servicios de asesoramiento grupal se han interrumpido temporalmente.
Locations // Ubicaciones
Outreach Bellport- P: 631-286-0700
3/24 update - Outpatient is doing intakes/new admissions and sessions via telehealth. // Actualización 3/24: el paciente ambulatorio está realizando admisiones / nuevas admisiones y sesiones a través de telehealth.
Outreach Brentwood ( Including Residential) // (Incluyendo residencial)
Confirmed on 3/25, residential services operating for clients currently admitted however not accepting new clients at this time. // Confirmado el 25 de marzo, los servicios residenciales que operan para los clientes actualmente admitidos, sin embargo, no aceptan nuevos clientes en este momento.
Seafield (800) 448- 4808
Open and continuing to provide outpatient services, detox, inpatient rehab and sober living. No wait for appointments. // Abierto y continúa brindando servicios para pacientes externos, desintoxicación, rehabilitación para pacientes hospitalizados y vida sobria. No espere citas.
Hudson River HealthCare (HRHCare) - 845-422-1197
Treatment program for Opioid Use Disorder - located at the Wyandanch, Brentwood, Riverhead, and Shirley locations. Initial intake is via phone at 845-422-1197 // Programa de tratamiento para el trastorno por consumo de opioides: ubicado en las ubicaciones de Wyandanch, Brentwood, Riverhead y Shirley. La admisión inicial es por teléfono al 845-422-1197
Marilyn A. Shellabarger Health Center, 500 Montauk Highway, Shirley, NY,
Martin Luther King Jr. Health Center – 1556 Straight Path, Wyandanch, NY
HRH Brentwood Center-1869 Brentwood Road, Brentwood, NY
Health Center at Riverhead - 300 Center Drive South, Riverhead
WellLife Network’s Addiction & Recovery Services: Intakes (631) 920-8327 // WellLife Network’s Servicios de adicción y recuperación: Admisión
https://www.welllifenetwork.org/
Offers a full continuum of services including medication assisted treatment. // Ofrece una gama completa de servicios, incluido el tratamiento asistido por medicamentos.
Onsite services for injectable medication and blood work are being done with transportation being arranged for individuals. // Los servicios en el lugar para medicamentos inyectables y análisis de sangre se están realizando y se organiza el transporte para las personas.
An individual presenting at one of the sites would be asked the relevant health questions and if the answers are no, a clinician would either meet with them in the site, or a decision could include a telephonic intake. Requests for service through our intake line (631) 920-8327 would be scheduled and an in person or telephonic intake completed followed by assignment to a clinician for ongoing treatment. // A una persona que se presente en uno de los sitios se le harán las preguntas de salud relevantes y, si las respuestas son negativas, un médico se reunirá con ellos en el sitio o una decisión podría incluir una admisión telefónica. Las solicitudes de servicio a través de nuestra línea de admisión (631) 920-8327 se programarían y se completaría una admisión en persona o por teléfono, seguida de la asignación a un médico para el tratamiento continuo.
Locations: // Ubicaciones:
Wyandanch 234 Long Island Ave. Wyandanch NY 11798
Huntington 55 Horizon Drive Huntington NY 11743
Smithtown 11 Route 111 Smithtown, NY 11787
Coram 3600 Route 112 Coram NY 11727
South Oaks- P: 631-608-5028
Still doing iop intakes and telephonic health sessions. No outside 12 step programs being held. // Sigue haciendo tomas de sesiones telefónicas y de salud. No se mantienen programas externos de 12 pasos.
Mather outpatient chemical dependency- P: 631-331-8200 // Mather dependencia química para pacientes externos
Open - taking new clients doing telehealth and zoom sessions as of 3/24 // Abierto: aceptar nuevos clientes que realicen sesiones de telesalud y zoom a partir del 3/24
Maryhaven PROS/ Steps to Life // Maryhaven PROS/ Pasos a la vida - Riverhead P: 631-727-4011/4044
Family Service League-
Outpatient SA facilities are open - Mastic and Bayshore // Paciente Externo SA las instalaciones están abiertas - Mastic y Bayshore
Commack- Alcohol and Drug Treatment Program- P: 631-543-6200 // Commack- Programa de tratamiento por alcoholismo y drogadicción
Open // Abierto
BEST- Deer Park, East Setauket, Middle Island, Kings Park-
Fully virtual and accepting new intakes as of 3/24. // Totalmente virtual y aceptando nuevas incorporaciones a partir de 3/24.
No in person psych/ NPP visits. All clients receiving MAT services or psych meds meeting with prescriber via video or phone. // No se permiten visitas psiquiátricas / NPP en persona. Todos los clientes que reciben servicios de MAT o medicamentos psiquiátricos se reúnen con el médico que prescribe por video o por teléfono.
Methadone Clinics // Clinicos - Hauppauge and Riverhead Clinics- Hauppauge P: 631-853-7373, Riverhead P: 631-852-2680
Will be operating under normal hours, but will be screening all clients with basic health questions. Clinics are inclined to give more take homes, but take homes will not exceed more than 1-2 extra days. Clients that were not eligible for take homes prior, are not eligible for take homes due to the virus. // Operará en horas normales, pero evaluará a todos los clientes con preguntas básicas de salud. Las clínicas tienden a dar más a domicilio, pero no excederán más de 1 a 2 días adicionales. Los clientes que no eran elegibles para llevar a casa antes, no son elegibles para llevar a casa debido al virus.
LI Community Hospital Outpatient Drug Program in Shirley (Formerly known as Brookhaven memorial Hospital)- P:631-852-1070 // LI Programa de medicamentos para pacientes ambulatorios del hospital comunitario en Shirley (Anteriormente conocido como Brookhaven memorial Hospital)
As of 3/23/20: providing in-person (for those who are comfortable going in), telephonic, and telehealth (limited but growing capabilities). // A partir del 23/03/20: prestación en persona (para quienes se sienten cómodos al ingresar), telefonía y telesalud (capacidades limitadas, pero en aumento).
Provide the usual services: assessments, medication management, psych evals, group and individual sessions. // Brindar los servicios habituales: evaluaciones, manejo de medicamentos, evaluaciones psicológicas, sesiones grupales e individuales.
Long Island Addiction Resource Center (LICADD)- See Hotlines/ Websites Below // Centro de recursos para adicciones de Long Island (LICADD)
P: 631-979-1700 ( 24 hour hotline for those struggling with SA, including family members affected). // - Ver líneas directas / sitios web a continuación P: 631-979-1700 (Línea directa las 24 horas para quienes luchan con SA, incluidos los familiares afectados).
LICADD 24/7 Substance Abuse Hotline available at 516-747-2606 or 631-979-1700 ( secure video counseling sessions available), live credentialed LICADD clinicians at www. licadd.org // LICADD Línea directa de abuso de sustancias las 24 horas del día, los 7 días de la semana, disponible en 516-747-2606 o 631-979-1700 (sesiones seguras de asesoramiento por video disponibles), Clínicos acreditados en vivo de LICADD en www. licadd.org
Phone and Self-help Resources: // Recursos telefónicos y de autoayuda:
Phone and Online AA Meetings // Reuniones de AA por teléfono y por internet - https://aa-intergroup.org/directory_telephone.php
NA Meetings online // Reuniones de NA por internet - https://tinyurl.com/NAonline, also https://www.na.org/?ID=virtual_meetings
Nassau AA Intergroup // Intergrupo Nassau AA - 516-292-3040
Nassau NA- 516-827-9500
Suffolk AA Intergroup- 631-669-1124
Suffolk NA- 631-689-6262
SMART Recovery Online Community // Suffolk NA- 631-689-6262 SMART Comunidad de recuperación por internet - https://www.smartrecovery.org/community/
DSS is still taking walk-in clients for housing at the centers as long as they get there before 3pm as usual practice. Clients can call emergency housing after 4:30pm (631-854-9100) as well. // DSS todavía acepta a los clientes sin cita previa para que los alojen en los centros, siempre que lleguen antes de las 3 de la tarde, como es habitual. Los clientes también pueden llamar a viviendas de emergencia después de las 4:30 pm (631-854-9100).
DSS is trying to limit the amount of people who come to the centers though, so they are conducting interview appointments via phone for recertification for SNAP or public assistance. Medicaid applications can still be mailed in and DSS will mail them a letter back with a phone interview appointment. // Sin embargo, DSS está tratando de limitar la cantidad de personas que vienen a los centros, por lo que están llevando a cabo citas de entrevistas por teléfono para recertificación de SNAP o asistencia pública. Las solicitudes de Medicaid aún se pueden enviar por correo y el DSS les enviará una carta con una cita para una entrevista telefónica.
Locations: // Ubicaciones:
Riverhead Center, 893 E. Main Street, Riverhead (631) 852-3500
Coram Center, 80 Middle Country Road, Coram (631) 854-2300
Smithtown Center, 200 Wireless Blvd, Hauppauge (631) 853-8714
South West Center, 2 South 2nd Street, Deer Park (631) 854-6600
Applications for assistance programs can be submitted by mail (instead of coming to a center). Clients can visit the SCDSS website for information or to download applications at // Las solicitudes para programas de asistencia se pueden enviar por correo (en lugar de acudir a un centro). Los clientes pueden visitar el sitio web de SCDSS para obtener información o descargar aplicaciones en: https://www.suffolkcountyny.gov/Departments/Social-Services/Client-Benefits-Administration
Supplemental Nutrition Assistance Program (SNAP) applications and case recertification can be submitted electronically @ mybenefits.ny.gov or by mail (instead of coming to a center). // Programa de asistencia nutricional suplementaria (SNAP por sus siglas en inglés) las solicitudes y la recertificación del caso se pueden enviar electrónicamente @ mybenefits.ny.gov o por correo (en lugar de venir a un centro).
Additionally, SNAP benefits can be used for online grocery purchases. Current participating retailers include: Amazon, Walmart and ShopRite. Amazon is available statewide; Walmart and ShopRite participate in specific zip codes. Walmart, depending on specific locations, offers delivery, pick-up or both. Clients can enter zip code on the Walmart or ShopRite websites to find availability. // Además, los beneficios de SNAP se pueden utilizar para compras de comestibles en línea. Los minoristas participantes actuales incluyen: Amazon, Walmart y ShopRite. Amazon está disponible en todo el estado; Walmart y ShopRite participan en códigos postales específicos. Walmart, según las ubicaciones específicas, ofrece entrega, recogida o ambas. Los clientes pueden ingresar el código postal en los sitios web de Walmart o ShopRite para encontrar disponibilidad.
DSS- Emergency Services // DSS- Servicios de Emergencia: : (631)-854-9100
Handles all emergencies throughout the County at night, on weekends, and holidays. The unit typically responds to the following emergencies: child protective referrals (sex abuse, physical abuse, neglect, abandonment, etc.), fuel problems, adult protective crises, housing needs. // Maneja todas las emergencias en todo el condado por la noche, los fines de semana y los días festivos. La unidad generalmente responde a las siguientes emergencias: referencias de protección infantil (abuso sexual, abuso físico, negligencia, abandono, etc.), problemas de combustible, crisis de protección de adultos, necesidades de vivienda.
______________________________________________________________________________________________
*If you are moving or have moved to a new address, please contact the district's Pupil Personnel Services (PPS) office (631-369-6706) to find out what needs to be done and how to do it (change of address forms, documents needed, notify us of a change to your living situation/status). // *Si se está mudando o se ha mudado a una nueva dirección, comuníquese con la oficina de Servicios de Personal para Alumnos (PPS) del distrito (631-369-6706) para averiguar qué se debe hacer y cómo hacerlo (formularios de cambio de dirección, documentos necesarios, notifíquenos de un cambio en su situación / estado de vida).
*If you are renting or own your home/apartment/condo and are experiencing difficulty with the landlord, you can contact Nassau/Suffolk Law Services (offers free legal advice) // *Si alquila o es dueño de su casa / apartamento / condominio y tiene dificultades con el propietario, puede comunicarse con Nassau / Suffolk Law Services (ofrece asesoramiento legal gratuito)
Suffolk County Riverhead Office- 400 West Main Street, Suite 200 Riverhead, NY 11901
Phone: (631) 369-1112 Fax: (631) 369-1612 https://www.nslawservices.org/
Department of Social Services- Emergency Housing division (shelter placement) (631) 854-9100 // Departamento de Servicios Sociales - División de Vivienda de Emergencia (colocación de refugio)
Long Island Coalition for the Homeless (631) 464-4314 // Long Island Coalición para las personas sin hogar
Salvation Army (347) 395-3943
Process: Call the phone number listed above for triage. Clients that are experiencing cold-like symptoms will need to be cleared before being admitted. Will house people if sanctioned by DSS. // Proceso: Llame al número de teléfono que se indica arriba para la clasificación. Los clientes que experimenten síntomas similares a los de un resfriado deberán ser autorizados antes de ser admitidos. Albergará personas si el DSS lo autoriza.
As of 3/20, has suspended all intakes to ARC (Adult Rehab Center) for a minimum of 2 weeks // A partir de 3/20 ha suspendido todos los ingresos para ARC (Adult Rehab Center) por un mínimo de 2 semanas
The Salvation Army of Greater New York has established a COVID-19 hotline (347) 395-3943 which would be the single contact point for people with no prior association to The Salvation Army to access services at their local centers. // The Salvation Army of Greater New York ha establecido una línea directa de COVID-19 (347) 395-3943 que sería el punto de contacto único para personas sin asociación previa a The Salvation Army para acceder a los servicios en sus centros locales.
Maureen’s Haven- P:631-727-6931
As of 3/21, Day center is operating on a limited basis. Contact dan@maureenshaven.org (Dan O’Shea, Executive Director) with any questions. Overnight shelter is still open. // A partir del 21 de marzo, el centro de día funciona de forma limitada. Contacto dan@maureenshaven.org (Dan O’Shea, Director Ejecutivo) con cualquier pregunta. El refugio nocturno sigue abierto.
Population: All community members regardless of citizenship status // Población: todos los miembros de la comunidad independientemente de su estado de ciudadanía
Hope for Youth - P:516-659-0923
Population: Young people ages 16-20 years old regardless of citizenship status // Población: jóvenes de 16 a 20 años independientemente de su estado de ciudadanía.
Process: Call the 24-crisis line, listed above. Clients can be housed as long as they pass the medical screening process during intake. // Proceso: Llame a la línea de 24 crisis, que se menciona arriba. Los clientes pueden ser alojados siempre que pasen el proceso de evaluación médica durante la admisión.
Taking intakes on the phone, but wait-list only for housing as of 3/23/20 // Tomando entradas por teléfono, pero en lista de espera solo para viviendas a partir del 3/23/20
Pax Christi P: 631-928-9108
Process: Clients will be medically screened at the door and still need to be vetted by DSS for overnight services before being admitted. Will house people if they are sanctioned by DSS. // Proceso: Los clientes serán examinados médicamente en la puerta y aún deben ser examinados por DSS para servicios nocturnos antes de ser admitidos. Albergará personas si son sancionadas por DSS.
Additional Services: The Walk-In Center is still open from Monday- Thursday from 8am-5pm where clients can have access to food and showers. // Servicios adicionales: El Walk-In Center todavía está abierto de lunes a jueves de 8 am a 5 pm, donde los clientes pueden tener acceso a alimentos y duchas.
Location: 225 Oakland Ave, Port Jefferson, NY // Ubicación: 225 Oakland Ave, Port Jefferson, NY
Island Harvest- P:631-873-4775
Those in need of food assistance, please call directly. // Aquellos que necesiten asistencia alimentaria, por favor llame directamente.
Long Island Cares (LIC) (631) 582-3663
LIC will perform Grab and Go breakfast to children and adults in need (Aspara”Gus” Truck) // LIC llevará a cabo el desayuno Grab and Go para niños y adultos que lo necesiten (Aspara ”Gus” Truck)
LIC will provide emergency bags of food to seniors and individuals in need (Support our Seniors Program). Consists of: 9 meals per person, 3 meals per day, for 3 days based on Feeding America guidelines. // LIC proporcionará bolsas de comida de emergencia a personas mayores y personas necesitadas (Apoya nuestro programa para personas mayores). Consiste en: 9 comidas por persona, 3 comidas por día, durante 3 días según las pautas de Feeding America.
LIC will provide emergency food to individuals in need - Mobile Outreach Resource Enterprise (M.O.R.E.) Pantry supplies. 3 meals per day for 3 days. // LIC proporcionará alimentos de emergencia a las personas que lo necesiten - Mobile Outreach Resource Enterprise (M.O.R.E.) Suministros de despensa. 3 comidas al día durante 3 días.
PLEASE CONTACT THE LOCATION NEAREST TO YOUR HOME BEFORE VISITING. IF YOU NEED TO BE ASSESSED FOR A MOBILE HOME DELIVERY DUE TO THE COVID-19 OUTBREAK, PLEASE CALL FOR A PHONE ASSESSMENT 631.582.3663 EXT. 109 or EMAIL US AT EMERGENCYRESPONSE@LICARES.ORG. PLEASE ALLOW 24-48 HOURS FOR A RESPONSE. // COMUNÍQUESE CON LA UBICACIÓN MÁS CERCANA A SU CASA ANTES DE VISITARLA. SI NECESITA SER EVALUADO PARA UNA ENTREGA A CASA MÓVIL DEBIDO AL BROTE DE COVID-19, LLAME PARA UNA EVALUACIÓN TELEFÓNICA 631.582.3663 EXT. 109 o envíenos un correo electrónico a EMERGENCYRESPONSE@LICARES.ORG. POR FAVOR PERMITA 24-48 HORAS PARA UNA RESPUESTA.
LIC operates satellite locations including its own emergency food pantries at several community locations. Visit a Satellite Center to receive food boxes. Staff will deliver to your vehicle. Centers serve 6 families at a time. Call to make an appointment. Hours: Monday, Wednesday and Friday from 8:00 AM – 4:00 pm; Tuesday – Thursday from 9:00 pm– 5:00 pm. Staff will also be available to assist people at other times including, weekends by appointment only by calling (631) 582-3663 Ext 109. // LIC opera ubicaciones satélites, incluidas sus propias despensas de alimentos de emergencia en varias ubicaciones de la comunidad. Visite un Centro Satélite para recibir cajas de comida. El personal lo entregará a su vehículo. Los centros atienden a 6 familias a la vez. Llame para concertar una cita. Horario: lunes, miércoles y viernes de 8:00 AM – 4:00 pm; martes - jueves de 9:00 pm– 5:00 pm. Personal también estará disponible para ayudar a las personas en otros momentos, incluidos los fines de semana, solo con cita previa llamando (631) 582-3663 Ext 109.
Locations: // Ubicaciones:
Long Island Cares - The Harry Chapin Regional Food Bank 10 Davids Drive – Harry Chapin Way, Hauppauge (631) 582-FOOD for appointment // para cita
South Shore Service Center 163-1 North Wellwood Avenue, Lindenhurst (631) 991-8106 for appointment // para cita
Harry Chapin Food Bank and Humanitarian Center 220 Broadway, Huntington Station (631) 824-6384 for appointment // para cita
Baxter’s Pet Pantry & Retail Food Rescue Center 161 North Wellwood Avenue, Lindenhurst (631) 991-8106 for appointment // para cita
Hunger Assistance & Humanitarian Center of the Hamptons 286 West Montauk Highway, Hampton Bays (631) 613-3344 for appointment // para cita
SUFFOLK COUNTY FOOD PANTRIES // SUFFOLK COUNTY DESPENSAS DE ALIMENTOS
The Main Street Market Food Pantry- 901 E. Main St. Riverhead, NY 11901
631-727-6220 Wednesday/Thursday // miércoles/jueves 9AM-2PM
Joseph Storehouse
Living Water Full Gospel 24 Shade Tree Lane Riverhead, NY 11901
631-722-4969 Wednesday/Thursday // miércoles/jueves 10:30AM-2:30PM
Our Redeemer Lutheran Church- 269 Main Road Aquebogue, NY 11931
631-722-4000 Friday // viernes 10:00 AM-12 Noon
Galilee Church of God In Christ- 87 Old Quogue Rd Riverhead, NY 11901
Wednesday // miércoles 10 AM-12 PM
Lighthouse Mission Mobile Food Pantry- Peconic Riverfront Park, Peconic ave Southside of Main St Riverhead, NY 11901 // Lighthouse Mission Mobile Food Pantry- Peconic Riverfront Park, Peconic Ave Lado sur de Main St Riverhead, NY 11901
631-758-7584 Friday // viernes 12:30PM-1:00PM
The Salvation Army/Riverhead- 130 Osborne Ave. Riverhead, NY 11901
631-727-3338 Tuesday & Thurs // martes y jueves 10-3 - once a month
Open Arms Care Center FP- 1018 Northville Turnpike Riverhead, NY 11901
631-727-6943 Wednesday/Thursday // miércoles/jueves 11AM-1PM.
Chi Inc./Riverhead- 629 West Main Street Riverhead, NY 11901
631-727-8167 Please call for appointment. // Por favor llame para concertar una cita.
Church of the Harvest
572 Raynor Ave Riverhead, NY 11901 Tuesday // martes 11:30AM-2PM
Helping Hands Of The East End- 1380 Roanoke Ave Riverhead, NY 11901
631-369-0022 Friday // viernes 1pm-4pm
Suffolk Community College/Eastern Campus FP- 121 Speonk-Riverhead Rd Riverhead, NY 11901 Monday-Friday // lunes-viernes 9AM-5PM
St. John the Evangelist R. C. Church- 546 St Johns Pl Riverhead, NY 11901
631-369-4601 Monday-Friday // lunes-viernes 10AM-12PM
Long Island Cares Hunger Assistance & Humanitarian Center
286 West Montauk Highway Hampton Bays, NY 11946
Monday/Wednesday/Friday // lunes/miércoles/viernes 9AM-3PM. Tuesday/Thursday // Marte/jueves 9AM-5PM
God's Provision 14- 560 Montauk Highway East Quogue, NY 11942
631-721-8244 Every other Monday // cada dos lunes 3:00PM-4:30PM
St. Rosalie's Food Pantry- 31 E. Montauk Highway Hampton Bays, NY 11946
631-728-9249 Tuesday-Thursday // martes-jueves 10AM-2PM
Loaves & Fishes- Mattituck Presbyterian Church 12605 Main Rd. Mattituck, NY 11952
631-298-4145 Friday 10AM-12PM Also bi- weekly Wednesday home food deliveries. // viernes 10 AM-12 PM También entregas de alimentos a domicilio los miércoles quincenales.
Manorville Community Church- 505 Eastport Manor Rd. Manorville, NY 11949
631-369-8805 Thursday // jueves 6:30pm-7:30pm Wear masks & bring bags // usa máscaras y trae bolsas
St. Peter & Paul- 781 Wading River Rd Manorville, NY 11949
631-369-7142 Thursday // jueves 11AM-1PM
The Harbor Church- 25-6 Frowein Road Center Moriches, NY 11934
631-874-4180 Thursday // jueves 5PM-6:30PM
Peggy's Pantry- St. John the Baptist 1488 North Country Road Wading River, NY 11792
631-929-4339 Tuesday/Thursday // martes-jueves 10AM-2PM
St. John's the Baptist Episcopal Church- 33 Railroad Avenue Center Moriches, NY 11934
631-878-0022 Tuesday // martes 6:30PM-7:30PM Delivery available to senior clients
The Presbyterian Church FP- 263 Main Street Center Moriches, NY 11934
631-878-1993 Monday // lunes 5:00PM- 7:30PM
God's Provision 11- Fuente de Jacob 236 Montauk Highway Center Moriches, NY 11934
631-790-3820 Every other Friday // Cada dos viernes 2PM-3PM
St. John The Evangelist- 25 Ocean Ave. Center Moriches, NY 11934
631-878-0009 Mon. // lunes 6:30PM-7:30PM, Thu. // jueves 1:00PM-2:00PM
The Bert Strand Community FP- 464 Main St. Center Moriches, NY 11934
631-878-0832 Wednesday // miércoles 4PM-5PM
Heart of the Hamptons Food Pantry- 168 Hill Street Sacred Hearts of Jesus and Mary R.C. Church Southampton, NY 11968 631-283-6415
Wednesday/Friday // miércoles/viernes 10AM-12PM If you cannot make it during our hours please call 631-283-6415 before 2pm (Monday- Friday) to make an appointment for pick-up // Si no puede asistir durante nuestro horario por favor llame 631-283-6415 antes de las 2pm (lunes-viernes) para concertar una cita para recoger
The Lord's Cupboard- 30635 Main Street Cutchogue, NY 11935
Thursday // jueves 3PM-5:30PM
Nana's House- 14 Herkimer Street Mastic, NY 11950
631-874-9100 Monday-Friday 8AM-4PM
Poospatuck Food Service- 151 Poospatuck Ln. Mastic, NY 11950
631-281-6464 Tuesday/Thursday // martes/jueves10AM-2PM
Lighthouse Mission/Rocky Point
Knights of Columbus front Parking Lot located on the North Side of North Country Road. // estacionamiento delantero ubicado en el lado norte de North Country Road.
683 NY-25 A Rocky Point, NY 11778
Step Of Faith Ministries Inc- 53 Surrey Circle Shirley, NY 11967
631-790-6359 Saturday // sábado 11AM-1PM
SUFFOLK COUNTY SOUP KITCHENS
Friends Kitchen- 716 Route 25A Rocky Point, NY 11778 631-744-9355
Thursday 4PM-5:30PM. Grab and go meals. // Jueves 4 PM - 5:30 PM recoger y llevar las comidas.
SUFFOLK COUNTY DROP OFF LOCATIONS (FOOD DONORS ONLY)
Riverhead Free Library- 330 Court Street Riverhead, NY 11901
631-727-3228
Suffolk County Girl Scouts- 854 East Main St. Riverhead, NY 11901
Marshalls 999 Montauk Hwy Southport Shopping Center Shirley, NY 11967
631-399-0235
East End Humanitarian Center- 286 West Montauk Highway Hampton Bays, NY 11946
631-613-3344 Monday-Friday, Please call for hours // De lunes a viernes, llame para conocer los horarios
KP Dance LLC- 116 East Main Street LA Fitness Shopping Center Smithtown, NY 11787
Monday-Friday 4:30AM-7:30PM, Saturday 9AM-12PM, Closed Holidays // Lunes-viernes 4:30AM-7:30PM, sábado 9AM-12PM, cerrado en feriados
Pet Food Donations // Donaciones de comida para mascotas
Petco
1524 Old Country Rd Riverhead, NY 11901 631-727-8545
180 W Montauk Hwy Hampton Bays, NY 11946 631-728-6801
Bideawee- We collect unopened pet food for Long Island Cares! // ¡Recolectamos comida para mascotas sin abrir para Long Island Cares!
118 Old Country Road Westhampton, New York 11977
The Butterfly Effect Project//Proyecto Efecto Mariposa / Montauk Iced Tea
Help for whom: The elderly, disabled and anyone who is unable or afraid to leave their houses // Ayuda para quién: Ancianos, discapacitados y cualquier persona que no pueda o tenga miedo de salir de casa.
From whom: Montauk Iced Tea and H2O of Southampton, in partnership with First Baptist Church of Riverhead, Open Arms Food Pantry, and The Butterfly Effect Project // De quién: Montauk Iced Tea y H2O de Southampton, en asociación con First Baptist Church of Riverhead, Open Arms Food Pantry y The Butterfly Effect Project
What’s offered: Twice a week, they will provide supplies to keep people safe and healthy by delivering groceries and other items in Montauk Iced Tea vehicles. // Qué se ofrece: dos veces por semana, proporcionarán suministros para mantener a las personas seguras y saludables mediante la entrega de comestibles y otros artículos en los vehículos de té helado de Montauk.
How to get it: Contact The Butterfly Effect Project weekdays from Monday to Friday, 10 a.m. to 2 p.m., at 631-591-0759, or Montauk Iced Tea at montaukbeverageworks.gmail.com // Cómo conseguirlo: póngase en contacto con el Proyecto Efecto Mariposa de lunes a viernes de lunes a viernes de 10 AM a 2 PM al 631-591-0759, o Montauk Iced Tea a: ontaukbeverageworks.gmail.com
Rose Caracappa Senior Center // Centro para personas de la tercera edad Rose Caracappa - Brookhaven (631) 476-6431
Center is closed. Meals on Wheels deliveries will continue to the homebound senior citizen population. Seniors previously served by congregate nutrition programs at senior centers will be offered meal delivery at their homes. // El centro está cerrado. Las entregas de Meals on Wheels continuarán a la población de adultos mayores confinados en sus hogares. A las personas mayores que anteriormente recibieron servicios de programas de nutrición colectivos en los centros para personas mayores se les ofrecerá la entrega de comidas en sus hogares.
Genesis Church- Genesis Church, 28A Industrial Blvd, Medford
Drive Thru Food Pantry will be open on Thursdays 10.00am till 12.00noon. Everyone welcome, no questions asked. // Drive Thru Food Pantry estará abierto los jueves de 10.00 Am a 12.00 del mediodía. Todos son bienvenidos, sin preguntas.
Welcome Friends
Soup kitchen is open on Fridays, First Prebyterian Church, Main Street (corner of South Street), Port Jefferson, Fridays 4:45 - 5:45pm. // Soup kitchen Está abierta los viernes, First Prebyterian Church, Main Street (esquina de South Street), Port Jefferson, viernes 4: 45 - 5:45pm.
St. Paul's Evangelical Lutheran Church - Parking Lot // Estacionamiento
309 Patchogue Road Port Jefferson NY
On Mondays and Wednesdays, from 1-2pm - the Steamroom restaurant will be distributing complete meals // Los lunes y miércoles, de 1 a 2 p. M., El restaurante Steamroom distribuirá comidas completas.
Veterans // Veteranos
Dept. of Veterans Affairs website // Departamento de Asuntos de Veteranos sitio web : https://www.northport.va.gov/
300 Center Drive, Riverhead, NY 11901-3393
Patchogue VA Clinic // clinicos (631) 754-7978
4 Phyllis Drive, Patchogue, NY 11772-2900
Association for Mental Health and Wellness (MHAW) // Asociación para la Salud y el Bienestar Mental (MHAW por sus siglas en inglés
The Dwyer Peer Support Project provides peer-to-peer support for our military Veterans. It is moving its groups to an online platform. You can go to www.DwyerProject.org for updated information or call 631-766-5806. // El Proyecto de apoyo entre compañeros de Dwyer brinda apoyo entre compañeros para nuestros veteranos militares. Está trasladando sus grupos a una plataforma de internet. Puede ir a www.DwyerProject.org para obtener información actualizada o llamar al 631-766-5806.
Veterans will keep receiving our wide range of support services, including housing services, case management, education, and training. Their 3 food pantries remain open. // Los veteranos seguirán recibiendo nuestra amplia gama de servicios de apoyo, incluyendo servicios de vivienda, administración de casos, educación y capacitación. Sus 3 despensas de alimentos permanecen abiertas.
The Vets Place shelter in Yaphank – which MHAW runs through our Suffolk County United Veterans program – is continuing to serve the needs of Veterans with housing for the homeless, as well as support services. // El refugio Vets Place en Yaphank, que MHAW administra a través de nuestro programa de Veteranos Unidos del Condado de Suffolk, continúa atendiendo las necesidades de los Veteranos con alojamiento para personas sin hogar, así como servicios de apoyo.
To limit potential exposure to the COVID-19 virus, however, we’ve suspended use of the Vets Place’s kitchen, where lunch and dinner are usually prepared daily. Instead, we’ll have lunch and dinner delivered each day. Dry, pre-packed breakfast is provided onsite. // Sin embargo, para limitar la exposición potencial al virus COVID-19, hemos suspendido el uso de la cocina de Vets Place, donde el almuerzo y la cena generalmente se preparan a diario. En su lugar, nos llevarán el almuerzo y la cena todos los días. Se sirve un desayuno seco envasado en el establecimiento.
EOC Supportive Housing for Veterans & Their Families // EOC Vivienda de apoyo para los veteranos y sus familias - P:631-289-2601, ext 125
NOT EMERGENCY HOUSING but assist with securing long-term independent housing for veterans and they are still operational during the COVID-19 crisis // NO SON VIVIENDAS DE EMERGENCIA, pero ayudan a asegurar una vivienda independiente a largo plazo para los veteranos y aún están operativas durante la crisis de COVID-19
Population: Veterans without a dishonorable discharge and at least one day of active duty // Población: Veteranos sin baja deshonrosa y al menos un día de servicio activo
Process: Contact the number above for an intake and screening if eligible so the veteran can begin sending the necessary documents // Proceso: Comuníquese con el número anterior para obtener una admisión y una evaluación si es elegible para que el veterano pueda comenzar a enviar los documentos necesarios.
As of 3/23/20 - fully operational, no changes reported // A partir del 03/23/20: en pleno funcionamiento, no se informaron cambios
Beacon Veteran’s House // Casa de veteranos Beacon - P: 631-771-0209
Services: Veterans facing homelessness // Servicios: Veteranos que enfrentan la falta de vivienda
Process: Call the Intake line listed above for a screening for the veteran. The client does not need a referral from the VA for housing services. Once medically cleared, they can be admitted // Proceso: Llame a la línea de admisión mencionada anteriormente para una evaluación del veterano. El cliente no necesita una remisión del VA para los servicios de vivienda. Una vez aprobados médicamente, pueden ser admitidos.
No changes in hours or coverage are anticipated for the foreseeable future - they will continue to operate as usual. // No se anticipan cambios en las horas o la cobertura en el futuro previsible; seguirán funcionando como de costumbre.
LGBT Services // Recursos LGBTQ
My Kid Is Gay - is a first-of-its-kind digital presence, inclusive of videos, advice, and resources, dedicated exclusively toward helping parents understand their Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, Queer, Intersex, and Asexual children. http://mykidisgay.com/resources/
// Mi hijo(a) es gay - es una presencia digital única en su tipo, que incluye videos, consejos y recursos, dedicada exclusivamente a ayudar a los padres a comprender a sus hijos gays, lesbianas, bisexuales, transgénero, queer, intersexuales y asexuales. http://mykidisgay.com/resources/
Parents, Family and Friends of Lesbians and Gays (PFLAG)
- Here you will find important information about our organization and how we can help you accept and understand about a loved one who is gay, lesbian, bisexual, gender questioning or transgender. (http://www.pflagli.org
// Padres, familiares y amigos de lesbianas y gays (PFLAG por sus siglas en inglés)
- Aquí encontrará información importante sobre nuestra organización y cómo podemos ayudarlo a aceptar y comprender a un ser querido que es gay, lesbiana, bisexual, que cuestiona el género o transgénero. (http://www.pflagli.org
The Freedman Group
We are open and providing mental health services via a HIPPA compliant Telehealth service. Telephone 631-737-5559 Fax 631-737-0001. // Estamos abiertos y brindamos servicios de salud mental a través de un servicio de telesalud que cumple con HIPAA. Teléfono 631-737-5559 Fax 631-737-0001.
The Trevor Project- 866-488-7386 https://www.thetrevorproject.org/get-help-now/
Offers a hotline and resources //Ofrece una línea directa y recursos 1-866-488-7386
It Gets Better- Itgetsbetter.org; info@itgetsbetter.org
▪Provides inspirational videos of individuals’ stories of hope // Proporciona videos inspiradores de las historias de esperanza de las personas.
▪Many stories range from “regular” people to celebrities, athletes, and other professionals // Muchas historias van desde personas "normales" hasta celebridades, atletas y otros profesionales.
▪Website offers opportunity to reach and connect to others! // ¡El sitio web ofrece la oportunidad de llegar y conectarse con otros!
US Citizenship & Immigration Services/USCIS Long Island NY Field Office // Servicios de ciudadanía e inmigración de EE. UU. /USCIS Oficina local de Long Island NY
(800) 375-5283 Government office // Oficina gubernamental
30 Barretts Ave, Holtsville, NY 11742
USCIS Application Support Center/ASC // USCIS Centro de soporte de aplicaciones /ASC (800) 375-5283
330 Wheeler Rd, Hauppauge, NY 11788
Northfork Spanish Apostolate // Northfork Apostolado español (631) 369-4601
546 St Johns Pl, Riverhead, NY 11901
EEUU Center for Legal Immigration & Labor // EEUU Centro de inmigración legal y trabajo ( (631) 732-3516
Email: eeuu@eeuuimmigration.com
815 Horseblock Road, Farmingville, NY 11738
Adelante - 10 3rd Ave Brentwood, NY Off Fifth Ave 631-234-1049
Housing, Health Services, Food & Nutrition, Educational Services, Legal Supports and Family Supports. There is no longer a Central Islip location on Carleton Ave. The office in Brentwood is closed, but they are taking calls. // Vivienda, servicios de salud, alimentación y nutrición, servicios educativos, apoyos legales y apoyos familiares. Ya no hay una ubicación de Central Islip en Carleton Ave. La oficina en Brentwood está cerrada, pero están recibiendo llamadas.
Catholic Charities Women Infants Childrens Program (WIC) // Programa de Caridades Católicas para Mujeres, Bebés y Niños (WIC) - Amityville Center 143 Schleigel Blvd Amityville, NY 11701 631-842-4123.
Hours Mon., Wed., Fri. 8:30 a.m.-4:15 p.m.; Tue. 11 a.m.- 6:45 p.m.; Thu. 7 a.m.-2445 p.m. Fri., 8:30-12 4:30 Facility is not open, but they are taking phone calls. // Horas lunes, miércoles, viernes 8:30 AM - 4:15 PM; martes 11 AM - 6:45 PM; jueves 7 AM - 4: 45 PM, viernes, 8:30 AM - 4:30 PM. La instalación no está abierta, pero están recibiendo llamadas telefónicas.
Family Service League
Brookhaven Kanas Family Center (East Yaphank): 631-924-3741 Lovino South Shore Family Center (Bay Shore): 631-647-3100 Manor Field Family Center (Huntington Station): 631-425-9694, Olsten Family Center (Huntington): 631-427-3700 Riverhead Family Center (Riverhead): 631-369-0104. Only the bold print has bilingual services. Facilities are all closed but taking phone calls. The location in Bayshore is not taking new clients.
// Brookhaven Kanas Centro familiar (East Yaphank): 631-924-3741 Lovino South Shore Centro Familiar (Bay Shore): 631-647-3100 Manor Field Centro Familiar (Huntington Station): 631-425-9694, Olsten Centro Familiar (Huntington): 631-427-3700 Riverhead Centro Familiar (Riverhead): 631-369-0104. Solo la impresión en negrita tiene servicios bilingües. Todas las instalaciones están cerradas, pero reciben llamadas telefónicas. La ubicación en Bayshore no está aceptando nuevos clientes.
Pronto of Long Island, Inc - 128 Pine Aire Drive Bayshore, NY 11706 631-8290
Open, clients can call or walk in. Current hours are 9am-2pm. Bilingual staff. // Abierto, los clientes pueden llamar o entrar. El horario actual es de 9 am a 2 pm. Personal bilingüe.
Services include access to resources, information and assistance regarding: immigration status, SNAP (Food stamps), and entitlement support, an immunization program (Shots for Tots), a thrift center with slightly used clothing and a food pantry . // Los servicios incluyen acceso a recursos, información y asistencia con respecto a: estado migratorio, SNAP (cupones de alimentos) y apoyo de derechos, un programa de inmunización (Shots for Tots), un centro de ahorro con ropa poco usada y una despensa de alimentos.
Carecen (Central American Refugee Center) // (Centro Centroamericano de Refugiados) - Brentwood Office, 631-273-8721
2000 Brentwood Road, Second Floor, Brentwood, NY 11717
SEPA Mujer- (631) 980-2555; E-Mail: info@sepamujer.org
45 Oak Street, Patchogue, NY 11772
Monday-Thursday 9:00AM-5:00PM; Friday 9:00AM - 4:00PM // lunes a jueves 9:00AM - 5:00PM; viernes 9:00AM - 4:00PM
NYSDept. of Labor - UNEMPLOYMENT CLAIMS AND SMALL BUSINESS GUIDANCE // NYS Departamento de Trabajo - RECLAMOS POR DESEMPLEO Y ORIENTACIÓN PARA LAS PEQUEÑAS EMPRESAS
To file a claim log on to: https://applications.labor.ny.gov/IndividualReg/ // Para presentar una reclamación, inicie sesión en: https://applications.labor.ny.gov/IndividualReg/
NYSDOL is implementing a new more efficient filing system based on the first letter of the applicant's last name (alphabetical order). // NYSDOL está implementando un nuevo sistema de archivo más eficiente basado en la primera letra del apellido del solicitante (orden alfabético).
Here is the step-by-step process for filing; A - F : Monday G – N : Tuesday O – Z : Wednesday Missed your day : Thursday and Friday Filing later in the week will not delay payments or affect the date of an individual’s claim, since all claims are effective on the Monday of the week in which they are filed. // Aquí está el proceso de presentación paso a paso; A - F: lunes G - N: martes O - Z: miércoles Perdió su día: jueves y viernes Presentar más tarde en la semana no retrasará los pagos ni afectará la fecha del reclamo de una persona, ya que todos los reclamos entran en vigencia el lunes de la semana en la que se archivan.
Small Business Guidance- NYS // Orientación para pequeñas empresas - NYS
All businesses and counties are advised to reach out to their regional ESD office (https://esd.ny.gov/about-us/contact-us) and DHSES for small business info (http://www.dhses.ny.gov/index.cfm). They will be coordinating, assisting, and communicating once NYS has received its approval. // Se recomienda a todas las empresas y condados que se comuniquen con su oficina regional de ESD. (https://esd.ny.gov/about-us/contact-us) y DHSES para información sobre pequeñas empresas (http://www.dhses.ny.gov/index.cfm). Ellos estarán coordinando, asistiendo y comunicando una vez que NYS haya recibido su aprobación.
ESD’s Coronavirus FAQ for Businesses // ESD’s Coronavirus Preguntas frecuentes para empresas: https://esd.ny.gov/novel-coronavirus-faq-businesses
USDOL COVID-19 Information // USDOL COVID-19 Información: https://www.dol.gov/coronavirus; and
Unemployment Insurance COVID-19 Information // Información sobre el seguro de desempleo COVID-19: https://labor.ny.gov/unemploymentassistance.shtm.
NYS Paid Family Leave // NYS Permiso familiar remunerado: https://paidfamilyleave.ny.gov/
Paid Sick Leave bill // Factura pagada de licencia por enfermedad : https://www.governor.ny.gov/sites/governor.ny.gov/files/atoms/files/GPB_9_PAID_SICK_LEAVE_BILL.pdf
COVID-19 Paid Sick Leave guidance // COVID-19 Orientación sobre licencia por enfermedad remunerada: https://www.governor.ny.gov/paid-sick-leave-covid-19-impacted-new-yorkers/emergency-covid-19-paid-sick-leave
Guidance for Employees // Orientación para los empleados : https://www.governor.ny.gov/sites/governor.ny.gov/files/atoms/files/COVID_Sick_Leave_Employees_3-18-20_1.pdf
Guidance for Businesses // Orientación para empresas: https://www.governor.ny.gov/sites/governor.ny.gov/files/atoms/files/COVID_Sick_Leave_Employers_3-18-20_1.pdf
Misc. Resources/Information, Utilities // Misc. Recursos / Información, Utilidades
Nassau/Suffolk Law Services offers free legal advice for people experiencing financial difficulties that are affecting their housing, healthcare (mental & physical), disability, and difficulty accessing community based services/supports. // Nassau / Suffolk Law Services ofrece asesoramiento legal gratuito para personas que experimentan dificultades financieras que afectan su vivienda, atención médica (mental y física), discapacidad y dificultad para acceder a servicios / apoyos comunitarios.
https://www.nslawservices.org/
Riverhead Office // Oficina- 400 West Main Street, Suite 200 Riverhead, NY 11901
Phone: (631) 369-1112 Fax: (631) 369-1612
Islandia Office // Oficina - 1757 Veterans Highway, Suite 50 Islandia, NY 11749
Phone: (631) 232-2400 Fax: (631) 232-2489
Hempstead Office // Oficina- 1 Helen Keller Way, 5th Floor Hempstead, NY 11550
Phone: (516) 292-8100 Fax: (516) 292-6529
*WiFi assistance- If Riverhead Central School District deems it necessary to return to a hybrid education model for the 2021-2022 school year (partially in-school and/or virtual only) and you don’t have access to internet service, RCSD might be able to provide Wifi Hotspots to those in need. Reach out to your child’s school to inquire about this possibility. // Asistencia de WiFi: si el Distrito Escolar Central de Riverhead considera necesario regresar a un modelo de educación híbrida para el año escolar 2021-2022 (parcialmente en la escuela y / o solo virtual) y no tiene acceso al servicio de Internet, RCSD podría ser capaz de proporcionar puntos de acceso Wifi a los necesitados. Comuníquese con la escuela de su hijo para preguntar sobre esta posibilidad.
Altice Wifi- Optimum 866-200-9522 to enroll in Optimum region / Suddenlink 888-633-0030 to enroll in Suddenlink region // para inscribirse en la región Optimum/ Suddenlink 888-633-0030 para inscribirse en la región Suddenlink
Waive any late fees that any residential or small business customers incur because of their economic circumstances related to the coronavirus pandemic; and open its WiFi hotspots to any American who needs them. // Renunciar a los cargos por pagos atrasados en los que incurran los clientes residenciales o de pequeñas empresas debido a sus circunstancias económicas relacionadas con la pandemia del coronavirus; y abre sus puntos de acceso WiFi a cualquier estadounidense que los necesite.
PSEG Long Island- 1-800-490-0025
PSEG Consumer Advocates // Defensores del consumidor - 516-454-4331
Our Consumer Advocates can guide you to and help you apply for financial assistance from PSEG Long Island and social service agencies. If you are experiencing a financial hardship, call us at the number above.
// Nuestros defensores del consumidor pueden guiarlo y ayudarlo a solicitar asistencia financiera de PSEG Long Island y agencias de servicios sociales. Si está experimentando un problema financiero dificultades, llámenos al número de arriba. Según los informes, PSEG tiene defensores de habla hispana disponibles. Deje un mensaje en español si alguien no atiende la línea o llama de inmediato. Alguien que hable español le devolverá la llamada.
Residential Energy Affordability Partnership (REAP) // Asociación de Asequibilidad de Energía Residencial (REAP)
REAP is a program offered by PSEG Long Island for income eligible customers designed to help save energy and lower electric bills. Participants will receive a FREE home surveyand a REAP technician will provide energy-saving tips and may install energy-saving measures such as compact fluorescent bulbs, energy-efficient appliances, water flowdevices, and potentially more. Visit us online: PSEGLINY.com/efficiency or call 1-800-263-6786 to learn more. // REAP es un programa ofrecido por PSEG Long Island para clientes elegibles por ingresos diseñado para ayudar a ahorrar energía y reducir las facturas de electricidad. Los participantes recibirán una encuesta domiciliaria GRATUITA y un técnico de REAP proporcionará consejos de ahorro de energía y puede instalar medidas de ahorro de energía como bombillas fluorescentes compactas, electrodomésticos de bajo consumo, flujo de agua dispositivos y potencialmente más. Visítanos en: PSEGLINY.com/efficiency o llame 1-800-263-6786 para aprender más.
REAP Income Guidelines // REAP Pautas de ingresos - 2020/2021
Size of Household Annual Income Monthly Income // Tamaño del ingreso anual del hogar Ingreso mensual
1 $65,050 or less //menos $5,420 or less//menos
2 $74,350 or less $6,195 or less
3 $83,650 or less $6,970 or less
4 $92,900 or less $7,741 or less
5 $100,350 or less $8,362 or less
6 $107,800 or less $8,983 or less
7 $115,200 or less $9,600 or less
8 $122,650 or less $10,220 or less
PSEG Long Island’s Household Assistance Program (HAP) // PSEG Programa de asistencia al hogar de Long Island (HAP por sus siglas en inglés)
PSEG Long Island offers a discount for customers participating in select assistance programs, including HEAP, Medicaid, Public Assistance, and veteran's disability pension (non-service related). Visit PSEGLINY.com or call 1-800-490-0025. // PSEG Long Island ofrece un descuento para los clientes que participan en programas de asistencia selectos, incluidos HEAP, Medicaid, Asistencia pública y pensión por discapacidad de veteranos (sin servicio relacionado). Visita PSEGLINY.com o llama 1-800-490-0025.
United Way’s Project Warmth Program // Programa Project Warmth United Way
Project Warmth, administered by United Way of Long Island, is an emergency assistance program to help families and individuals with energy emergencies. Project Warmth provides a one-time grant for fuel, plus an additional amount for fuel-related electricity. The heating grant may be used to pay for any fuel source such as oil, gas, electric, propane, etc. Project Warmth will open in December 2020 and will be available until funds are exhausted. Contact Project Warmth in December at 2-1-1 or 1-888-774-7633. // Project Warmth, administrado por United Way de Long Island, es un programa de asistencia de emergencia para ayudar a familias e individuos con emergencias energéticas. Proyecto Calidez proporciona una subvención única para el combustible, más una cantidad adicional para la electricidad relacionada con el combustible. La subvención de calefacción se puede utilizar para pagar cualquier fuente de combustible, como petróleo, gas, electricidad, propano, etc. Project Warmth se abrirá en diciembre de 2020 y estará disponible hasta que se agoten los fondos. Comuníquese con Project Warmth en diciembre al 2-1-1 o al 1-888-774-7633.
Qualifying for Project Warmth // Calificando para Project Warmth
If you are eligible for HEAP, you MUST apply for HEAP before applying for Project Warmth // Si es elegible para HEAP, DEBE solicitar HEAP antes de solicitar
You may be eligible for assistance if you // puede ser elegible para recibir asistencia si:
• Are a resident of Nassau or Suffolk County or the Rockaways // Reside en el condado de Nassau, Suffolk o Rockaways.
• Have a severely overdue bill, demonstrate financial hardship and provide an acceptable explanation for the arrears. // Tiene una factura muy atrasada, demuestra
dificultades financieras y proporciona una explicación de los atrasos.
• Have not received grants during both of the last two Project Warmth grant periods // No haber recibido subvenciones durante los dos últimos períodos de
subvenciones de Project Warmth.
• Did NOT top off your oil tank during a prior grant period // NO llenó su tanque de aceite durante un período de subvención anterior.
*Personas Que Hablan Español ¿Tienes- difficultad en manejando sus cuentas? Llamenos al 1-800-490-0085. Hay representantes que hablan español.
Home Energy Assistance Program (HEAP)
HEAP is a federally-funded financial assistance program designed to help income-eligible households pay energy bills. It is not a loan. You do not have to repay any assistance received through this program. There are two types of HEAP grants available, “Regular” and “Emergency” Grants. Depending upon your financial situation, you may qualify for one or both. // HEAP es un programa de asistencia financiera financiado por el gobierno federal diseñado para ayudar a los hogares con ingresos elegibles a pagar las facturas de energía. No es un préstamo. No tiene que reembolsar ninguna ayuda recibida a través de este programa. Hay dos tipos de subvenciones HEAP disponibles, subvenciones “regulares” y “de emergencia”. Dependiendo de su situación financiera, puede calificar para uno o ambos.
To qualify for assistance from HEAP you must // Para calificar para la asistencia de HEAP debe :
• Have an energy bill in your name or have your heat included in your rent (apartment or house) // Tener una factura de energía a su nombre o tener la calefacción incluida en su alquiler (apartamento o casa)
• Have income that falls within the following guidelines 2020-21 // Tener ingresos que se encuentren dentro de las siguientes pautas 2020-21:
Size of Income Size of Income // Tamaño de los ingresos
Household Level* Household Level* // Nivel del hogar *
1 $2,610 7 $6,775
2 $3,413 8 $6,926
3 $4,216 9 $7,077
4 $5,019 10 $7,227
5 $5,882 11 $7,378
6 $6,625 12+ Add $560 per person // por persona
*or less per month // * o menos por mes
Qualifying for Regular HEAP Grants // Calificando para subvenciones HEAP regulares
• Income-eligible households whose heating costs are included in the rent and who pay for other utilities (electric, gas, oil, etc.) // Hogares con ingresos elegibles cuyos costos de calefacción están incluidos en el alquiler y que pagan otros servicios públicos (electricidad, gas, petróleo, etc.)
• Income-eligible households who do not live in government-subsidized housing and have heat utilities included in their rent // Hogares con ingresos elegibles que no viven en viviendas subsidiadas por el gobierno y tienen servicios de calefacción incluidos en su alquiler
• Income-eligible households who pay energy bills directly // Hogares con ingresos elegibles que pagan las facturas de energía directamente
Qualifying for Emergency HEAP Grants // Calificación para las subvenciones HEAP de emergencia
• Income-eligible households out of fuel, less than a ¼ tank or 10-day supply, or termination or 72-hour threat of termination of PSEG Long Island service. // Hogares elegibles por ingresos sin combustible, con menos de ¼ de tanque o suministro para 10 días, o terminación o amenaza de 72 horas de terminación del servicio de PSEG Long Island.
• HEAP Emergency Services Unit will address Emergency Fuel needs for consumers who run out of fuel after the DSS offices have closed for business; Evenings after 4:30 p.m., weekends and holidays. // La Unidad de Servicios de Emergencia de HEAP abordará las necesidades de Combustible de Emergencia para los consumidores que se queden sin combustible después de que las oficinas del DSS hayan cerrado al público; Tardes después de las 16: 30h, fines de semana y festivos.
HEAP Emergency Services // Servicios de emergencia HEAP
Nassau County // Condado de Nassau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .516-573-8626
Suffolk County // Condado de Suffolk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631-854-9100
Any consumer in need of Emergency Heating, Equipment Repair or Replacement must file an Emergency Temporary Assistance application in person at one of the DSS service centers. // Cualquier consumidor que necesite calefacción de emergencia, reparación o reemplazo de equipo debe presentar una solicitud de Asistencia Temporal de Emergencia en persona en uno de los centros de servicio de DSS.
Applying for HEAP // Solicitando HEAP
Regular HEAP benefit applications can be processed by telephone, by mail, or by fax. Applications may also be filed online through MyBenefits.gov. You may apply in person, but it is not required. // Las solicitudes regulares de beneficios de HEAP se pueden procesar por teléfono, por correo o por fax. Las solicitudes también se pueden presentar en línea a través de MyBenefits.gov. Puede presentar la solicitud en persona, pero no es obligatorio.
You will need the following documents for your HEAP application //Necesitará los siguientes documentos para su solicitud HEAP:
-Your current PSEG Long Island (or other fuel) bill // Su factura actual de PSEG Long Island (u otro combustible)
-Your “Final Disconnect Notice” or other shut-off notice // Su "Aviso de desconexión final" u otro aviso de cierre
-a Recent pay stub or other proof of your household’s total gross monthly income // un talón de pago reciente u otra prueba de los ingresos mensuales brutos totales
de su hogar
-Proof of residence (tax bill, lease, deed or receipt showing your address) // Prueba de residencia (factura de impuestos, arrendamiento, escritura o recibo que muestre
su dirección)
-a Documents identifying each household member (birth certificates, social security cards, school records or drivers’ licenses) // a Documentos que identifican a cada miembro del hogar (certificados de nacimiento, tarjetas de seguridad social, registros escolares o licencias de conducir)
-a Proof of qualified alien status if you are not a US citizen // Una prueba de estatus de extranjero calificado si no un ciudadano estadounidense
HEAP Contact Information and Locations // Información de contacto y ubicaciones HEAP
Nassau County // Condado de Nassau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .516-565-4327
Suffolk County // Condado de Suffolk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .631-853-8825
Nassau County: 175 Fulton Avenue, Hempstead, NY
Suffolk County: 2 South 2nd Street, Deer Park, NY 631-854-6684 or 6685 Fax: 631-854-6686; 200 Wireless Boulevard, Hauppauge, NY
*Riverhead area Applicants may call: 631-853-8820 Fax: 631-853-8842; 893 East Main Street, Riverhead, NY // Área de Riverhead Las solicitantes
pueden llamar: 631-853-8820 Fax: 631-853-884893 East Main Street, Riverhead, NY
Senior Citizens // Ciudadanos de la tercera edad
If you are 60 years old or older, disabled, or receive Supplemental Security Income (SSI), you can apply for HEAP at your local senior citizen’s office. Applications can also be mailed to you. // Si tiene 60 años o más, está discapacitado o recibe Ingresos de seguridad suplementarios (SSI), puede solicitar HEAP en la oficina de la tercera edad de su localidad. Las solicitudes también se le pueden enviar por correo.
Nassau County . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516-227-7386
Suffolk County . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631-853-8326
Emergency Assistance from the Department of Social Services // Asistencia de emergencia del Departamento de Servicios Sociales
Households experiencing temporary financial difficulties may be eligible for emergency assistance. It is not necessary to apply for ongoing assistance from Social Services in order to qualify for these grants. // Los hogares que experimentan dificultades financieras temporales pueden ser elegibles para recibir asistencia de emergencia. No es necesario solicitar asistencia continua de los Servicios Sociales para calificar para estas subvenciones.
National Grid 1-800-930-5003 Services Continuing // Servicios continuos
Emergency response –all gas and electricity-related emergencies, such as outages, downed power lines and gas leaks. // Respuesta a emergencias: todas las emergencias relacionadas con el gas y la electricidad, como cortes de luz, cables eléctricos caídos y fugas de gas.
Electricity and gas service // Servicio de electricidad y gas
Customer-requested service –essential customer needs, such as turning on or off gas and electricity services (i.e. for a customer move), subject to municipal permitting and work restrictions. // Servicio solicitado por el cliente: necesidades esenciales del cliente, como encender o apagar los servicios de gas y electricidad (es decir, para la mudanza de un cliente), sujeto a permisos municipales y restricciones laborales.
Regular billing and ability to make payments – Our regular billing process will continue. // Facturación regular y capacidad para realizar pagos: nuestro proceso de facturación regular continuará.
Customers are encouraged to manage their National Grid accounts online at ngrid.com/billpay. // Se alienta a los clientes a administrar sus cuentas de National Grid en línea en ngrid.com/billpay.
Payment assistance - We encourage customers who are struggling to pay their National Grid bill to contact us as soon as possible for assistance. // Asistencia con el pago: alentamos a los clientes que tienen dificultades para pagar su factura de National Grid a que se comuniquen con nosotros lo antes posible para obtener ayuda.
Call if you have any other questions about service. // Llame si tiene otras preguntas sobre el servicio.