A las 8:30 horas del lunes día 3 de octubre de 2022 recibimos al alumnado francés e italiano participante en el ICD de nuestro proyecto Erasmus+.
At 18:30 p.m. on Monday, 3th October 2022, we received the French and Italian students participating in the ICD of our Erasmus+ project.
A las 8:30 horas del martes día 4 de octubre de 2022 el alumnado francés e italiano realizan una visita a la UJA donde harán un taller sobre energías renovables. Posteriormente realizarán una visita a la Catedral de Jaén, donde disfrutarán de la experiencia de ver la catedral con unas gafas 3D.
A las 9:45, los estudiantes llegamos a Granada. A pesar del mal tiempo, visitamos el mirador de San Cristóbal, donde disfrutamos de unas maravillosas vistas de la Alhambra.
At 9:45, the students arrived in Granada. Despite the bad weather, we visited the San Cristobal viewpoint, where we enjoyed wonderful views of the Alhambra.
Sobre las 12:00 horas, llegamos a la Alhambra. Disfrutamos de una visita guiada y unas maravillosas horas en este monumento arquitectónico, donde aprendimos sobre la antigua cultura musulmana, y por descontado, de este patrimonio de la humanidad.
Around 12:00 a.m., we arrive at the Alhambra. We enjoyed some wonderful hours in this architectural monument, where we learned about the ancient Muslim culture, and of course, about this world heritage.
Sobre las 14:00 horas, llegamos al Parque de las Ciencias, donde realizamos una visita guiada de las principales exposiciones permanentes sobre tecnología y ciencia.
Around 12:00 a.m., we arrive at the Parque de las Ciencias, where we took a guided tour of the main permanent exhibitions on technology and science.
Al día siguiente, los estudiantes fuimos a visitar Geolit, el "museo del aceite". Vivimos maravillosas experiencias aprendiendo datos muy variados, desde cómo obtenemos el aceite a conocer el crecimiento de la aceituna picual, y probamos las distintas variedades de aceite que nos hacen ser la provincia con mayor producción y calidad a nivel mundial.
The next day, the students went to visit Geolit, the "oil museum". We lived wonderful experiences learning a wide variety of data, from how we obtain the oil to knowing the growth of the Picual olive, and we tasted the different varieties of oil that make us the province with the highest production and quality worldwide.
El viernes el alumnado francés e italiano realizan una visita a la asociación Aprompsi (Asociación de discapacitados psíquicos y físicos), donde realizan talleres de sostenibilidad con el alumnado del centro.
On Friday, the French and Italian students visit the Aprompsi association (Association for the mentally and physically disabled), where they hold sustainability workshops with the school's students.