"Turismo"
Muestra Fotográfica 2025
Muestra Fotográfica 2025
En esta muestra de fotografía, las alumnas y alumnos de la E.O.I. de Almería reflexionan sobre el tema del turismo a través de sus propias imágenes y textos. ¡Muchas gracias por compartir vuestro trabajo!
Ramón Montes Checa. Deutsch B1 Reihe Von 3 Fotos:
Foto: Garda
Eine kleine Reflexion über den Tourismus:
Von neuen Entdeckungen bis hin zur Entspannung- mit dem Tourismus können wir alles erleben. Wenn Touristen unsere Städte besuchen, können sie unsere Bräuche und Gastronomie genießen. Das hilft uns, unsere Kultur zu bewahren. Tourismus ist auch besonders wichtig für unsere Wirtschaft. Viele Geschäfte, von Kneipen bis hin zu Hotels, sind vom Tourismus abhängig.
Zusammenfassend ist der Tourismus unser wertvollster Schatz. Deshalb sollten wir andere Länder besuchen und unsere Gäste herzlich willkommen heißen.
María José Matilla Nieto. Deutsch C1.2. Reihe Von 4 Fotos:
Pompejanum in Aschaffenburg (Deutschland)
König Ludwig I. von Bayern, ein Bewunderer der griechischen Antike und der italienischen Renaissance, scheute sich nicht, in der Nähe von Schloss Johannisburg am Obermain in Aschaffenburg eine idealisierte Nachbildung einer römischen Villa mit mediterranem Garten in Auftrag zu geben.
Zwischen 1840 und 1848 entwarf der Architekt Friedrich von Gärtner Pläne für eine Domus in Pompeji, das sogenannte Haus von Castor und Pollux (Casa dei Dioscuri).
Für uns Normalsterbliche ist das nicht möglich, aber für ihn, der sich auf einer Italienreise in die antike Kultur verliebt hatte, war es möglich, und so gab er nicht nur dieses römische Gebäude namens Pompejanum in Auftrag, sondern als fanatischer Sammler auch viele andere, wie die Alte Pinakothek und die Neue Pinakothek, beide in München, und sammelte griechische und römische Kunstwerke.
Im 20. Jahrhundert wurde bereits der Begriff des Massentourismus geprägt, doch Aschaffenburg, das aufgrund seiner Bahnanbindung eine Durchgangsstadt ist, bleibt weitgehend unbeachtet.
Heute wird ein nicht deutschsprachiger Tourist, der Aschaffenburg besucht und das hier erwähnte Gebäude sieht, wahrscheinlich befremdet sein, wenn er diese römische Nachbildung sieht, und er wird es nicht in einer anderen Sprache als Deutsch besuchen können.
Daniel Molina . A2 Français. 2ºB. Sèrie de 5 photos:
La Norvège: (3 photos)
Pays des Vikings, des falaises et des aurores boréales. Perdez-vous dans ses charmants villages de maisons en bois, explorez ses forêts anciennes et profitez de son saumon.
La Plaza de España a été conçue par l'architecte sévillan Aníbal González comme un espace emblématique pour l'Exposition ibéro-américaine de 1929. Sa forme semi-elliptique est un symbole de l'étreinte entre l'ancienne métropole et ses colonies.
Le pont romain de Córdoba
Un témoin silencieux de 2 000 ans d'histoire. Ce pont a été traversé par les Romains, les Arabes, les Espagnols, les Français de Napoléon, les troupes de la guerre civile et des milliers de touristes. Et, après quelques réformes, il est toujours debout.
Comme disent Astérix et Obélix :
Ces Romains !
Daniel Molina . A1 English. Series of 3 photos:
Almeria: (2 Photos on the left)
Coastal city, often with strong winds, ideal for sailing and water sports.
.................................................
A Coruña, Galicia: (Photo above)
End of the world for the Romans, home of the Celts, ancient mythology, rich in seafood, and friendly people.
Giardino botanico de Madeira-Portogallo, dove la natura riflette la calma e la bellezza di un cuore colorato.
Marylin González. A1 Italiano.
Turismo di massa, backpackers e trasformazione della città
La foto è stata fatta a Urbino, in Italia, nel 1992, mentre si svolgevano le Olimpiadi di Barcellona.
Urbino è una piccola città dell'Italia centrale il cui centro storico è patrimonio dell'umanità. Il centro rinascimentale è perfettamente separato dalla città moderna in modo che i turisti possano arrivare in massa, visitare il Palazzo Ducale, il Duomo e la casa di Raffaello e partire per la loro nuova destinazione, senza nemmeno vedere la città dove vivono gli urbinati. È l’equivalente fast food del turismo culturale. Contemporaneamente, a Urbino si sviluppa un'altra tipologia di attività turistica: gli studenti di lingua italiana. Questi sono gli unici rimasti di notte nel centro storico quando gli escursionisti lasciano la città. Gli urbinati si sono ormai rassegnati da tempo a vivere nella moderna Urbino e visitano il centro storico solo se il loro lavoro è legato al turismo o all'insegnamento delle lingue. È lo stesso fenomeno che accade a Venezia, dove gli italiani vivono a Mestre e lasciano la Serenissima per i visitatori.
I Giochi Olimpici del 1992 hanno reso Barcellona famosa anche all’estero. La città è diventata, nel tempo, la più conosciuta della Spagna e ora, 33 anni dopo, i residenti a Barcellona si rifiutano di condividere la loro città con i turisti che considerano invasori. Non hanno ancora imparato dagli italiani.
Nella foto indosso una maglietta delle Olimpiadi del '92, poiché due giorni prima avevo visitato quella città mentre si svolgevano i giochi. Era uno dei primi giorni del mese che io e il mio ex ragazzo abbiamo trascorso in giro per l'Italia con la sua macchina. Una bella avventura on the road per due ventenni. Al ritorno avevamo lo stomaco vuoto (ho perso 5 chili) e la testa piena di ricordi.
Pedro Terrón Ramos. A1 Italiano.
Ana María Ayala Fernández. Italiano. Serie de 2 foto:
Sono felice di essere andata un’altra volta in Svizzera, in vacanza, per una settimana. Ho abitato a Basilea per 12 anni, 22 anni fa. La Svizzera sarà sempre nel mio cuore. Per me è stato un vero piacere andare lì con le mie amiche e poter mostrare loro queste bellissime città: Basilea, Zurigo e Lucerna. Per me è stato un sogno.
In questa immagine vediamo una mattina molto presto all'inizio dell'estate, quando non c'è troppa gente e non ci sono ancora molti turisti. È una delle spiagge più belle e amate dagli abitanti di Almeria. Si tratta di una spiaggia lunga, conosciuta per la sua bellezza, le sue acque cristalline e un ambiente naturale perfetto per gli amanti delle immersioni e dello snorkeling. È un paesaggio capace di lasciare senza parole chi viene a vederlo...e una spiaggia molto speciale per me.
Maxi López Martínez. A1 Italiano.
The old port of Marseille is the most special place I have ever seen because I learned that the purpose of travelling and sightseeing is to discover new places and people who show me the way to find myself, just as the Greeks learned, right here, about two thousand and six hundred years ago.
Ana Mª de Pinedo. B2.2.English.
Ángeles Rull Gaspar. A2 English (2ºA). Series of 5 photos:
"Last year, I took this photo in Almería. It perfectly illustrates the phenomenon of mass tourism. While this type of tourism benefits many people economically, it has harmful effects on the environment."
“Additionally, I took this other photo at Genoveses Beach in San José last January. Kitesurfing is very trendy along the coast of Andalusia due to the strong winds."
"In 2019, I took this photo near Kamakura’s Great Buddha. During the winter, the Japanese enjoy surfing despite the cold winds. Surfing is a popular sport that attracts many tourists. (Yuigahama beach)”.
“In 2019, I took this photo in Japan. During my hike, I visited a temple that offered an impressive view of Mount Fuji. For me, hiking is the best kind of tourism because it allows you to become one with nature."
"I also took this photo in Japan. Travelling abroad broadens your horizons and helps you understand other cultures better. This photo shows Buddhas wearing hand-knitted hats, a practice by devout Japanese people to honour their deceased loved ones. (Hasedera Temple)".
Rafael Rodríguez González. B2.2. Italiano. Serie de 3 foto:
FOTOGRAFIE E VACANZE
Di solito faccio vacanze da solo e, a volte, ho voglia di fare una fotografia. È allora che mi chiedo:
-Faccio una fotografia soltanto del luogo senza di me?
-Faccio un selfie?
-Chiedo a un'altra persona che mi scatti una fotografia?
Riguardo alla prima domanda, è sempre un'opzione interessante e non rischiosa ma questa fotografia sembra spesso una cartolina che si potrebbe trovare in un negozio di souvenir.
Per quanto riguarda la seconda, devo ammettere che sono arrivato tardi all’era dei selfie. Non riesco a farne uno che mi piaccia e cercare l'angolo perfetto mi sembra noioso, così tutti i miei selfie sono un completo disastro.
È per questo che preferisco che un'altra persona mi scatti la fotografia. Inoltre è un buon modo di iniziare una breve conversazione.
María López Martínez. A2 Français. Sèrie de 11 photos:
La Tour Eiffel
Durant mon voyage, j'ai visité ce monument et j'ai appris quelques faits intéressants à son sujet. La Tour Eiffel a été construite en 1887 et inaugurée en 1889. Elle mesure 330 mètres de haut et a arboré différentes couleurs au cours de son histoire. Pour son entretien, elle est repeinte tous les sept ans afin d'éviter qu'elle ne rouille. Cet emblème de la ville est impressionnant, de jour comme de nuit, et toutes les heures, pendant 5 minutes, il s'illumine.
Photographies prises en novembre 2024
Cette photo a été prise le dernier jour de mon voyage à Paris. Après une matinée pluvieuse, je faisais un tour gratuit de la ville lorsque je suis passée par la Place de la Concorde et que je n'ai pas pu m'empêcher de photographier ce magnifique coucher de soleil.
La surpopulation touristique à Paris
Paris est l'une des villes les plus visitées au monde grâce à son histoire, sa beauté, son architecture ainsi que ses monuments et musées emblématiques. Le tourisme contribue à l'économie de la ville, mais il engendre aussi de nombreux problèmes en raison de la surpopulation, rendant presque impossible la promenade et l'observation du paysage urbain en raison du grand nombre de personnes.
DIFFÉRENTES MANIÈRES DE DIRE JE T'AIME
Dans le quartier de Montmatre, vous trouverez le "Mur des je t'aime", où vous pourrez voir et apprendre toutes les manières de vous déclarer en différentes langues à la personne que vous aimez.
Musée du Louvre
Le musée du Louvre est l'un des musées les plus visités au monde. Il présente des vestiges archéologiques de différentes époques ainsi que des peintures et sculptures d'artistes majeurs. Il est immense, et il n'y a pas assez de temps pour tout voir en une journée.
José Mª Martínez Sánchez. B2.1. English. Series of 3 photos:
Get lost wherever you go. Try to go as far as you can. You don't have to let go of who you are or your roots, because it's fantastic to have a place where you can return, the place where you want to be. Don't travel to run away from your life, travel to live adventures to tell when you're back.
Follow your own path. If it doesn't exist, make it up. Travelling is the best way to discover that the world is much bigger than what's inside your TV. Take risks and spend your time and resources on experiences, not on objects.
Wake up! Open your eyes and enjoy your trip. Don't miss the opportunity to meet amazing people and see the world from another perspective. Stop navel gazing and immerse yourself in other cultures. Get out of your comfort zone!
Elena Olariu. C1.2. Deutsch. Reihe Von 3 Fotos:
Almería, Vielfalt und Gegensätze !
Unsere Gegend besitzt eine unerwartete Biodiversität,eine der reichsten Floren und Faunen Europas. Hier scheint die Sonne im Durchschnitt 320 Tage im Jahr. Unwiderstehliche Strände, schneebedeckte Gebirge im Winter, und sogar die einzige Halbwüste Europas, machen aus Almeria zu einem idealen Reiseziel. Prähistorische Höhlen zeigen ihre uralte Kultur, einer weiteren Facette ihrer Identität.
Francisca Valls. C1.1. Français. Sèrie de 2 photos:
Le Mont Saint-Michel
Le Mont Saint-Michel est le lieu le plus visité de Normandie.. Il reçoit 3.000.000 de personnes chaque année.
Les raisons pour lesquelles il a autant de visiteurs sont: d´une part, par sa situation géographique, en quelques heures il devient une île, et d´autre part par les marées, l´eau monte à grande vitesse comme un cheval au galop.
Dans le mont il y a quelques batîments, dont le plus important est la abbaye avec un clocher de 170mètres.
En 1997 il a été classé au Patrimonie Mondial de l´Humanité par l´UNESCO
À mon avis, le lieu est magnifique et la promenade, 2,5 kilomètres, depuis le parking jusqu’au mont est superbe, mais quand on arrive, c’est horrible à cause de la foule de gens, même dangereux. Il faut dire que j’ai été là in août, je crois que c’est le pire moment pour y aller
Pour conclure, je pense que c’est un lieu unique mais le tourisme massif va le faire mourir.
Colliure
C´est une de plus belles villes de France. Elle se trouve à 30kilomètres de la frontière espagnole, à l’est.
Je vais exposer quelques raisons pour lesquelles je vous recommende d’y aller.
La première raison est parce qu’elle a été considerée le berceau du fauvisme et elle a inspiré de nombreux peintres tels que Henri Matisse ou Picasso. Aujourd’hui, elle est surnommée “La Cité des peintres”. Dans ces rues étroites et raides il y a beaucoup d´artistes et d´artisans.
Autre raison pour visiter cette localité c’est pour rendre hommage à Antonio Machado parce que sa tombe se trouve dans le cimetière de la ville.
Et finalement elle se trouve dans un endroit magnifique avec un petit port et d’excellents plages avec des eaux cristallines.
Si vous avez l’opportunité, c’est un endroit à ne pas rater!
Im Alltag haben wir oft so viel Stress, dass wir vergessen, die kleinen Momente zu genießen. Wenn du in den Bergen bist, kannst du die Vogelgesänge hören, die Landschaft bewundern und im Schnee spielen. Solch eine Reise ist eine wunderbare Gelegenheit, wieder in Kontakt mit der Natur zu treten.
Giuliana Molinari Maquiavelo. Deutsch B1
María López Martínez. English B2.2. Series of 4 photos:
My graduation trip to New York
I spent four days in the city that never sleeps. New York is full of iconic places to visit and there are plenty of activities to do. I visited in February 2020 during my graduation trip and it was one of the most important trips of my life.
Ángel Cruz Lupia. English B2.2. Series of 16 photos
Lithuania, an unknown country
Lithuania is one of three "Baltics countries", with only 2.8 million inhabitants. This country is not a common choice to visit, but it's an amazing country. The 3 main cities are Vilnius (capital city), Kaunas (second largest city) and Klaipeda (third one).
In Vilnius you can find one of the oldest old towns in Eastern Europe. The old town was declared a UNESCO World Heritage Site in 1994.
Kaunas has one of the longest pedestrian streets in Europe, called "Laisves Aleja" (1.6 Km)
In Lithuania we can visit "Trakai Castle" , which is a medieval castle.
I recommend visiting this amazing and particular country to discover another culture inside Europe.
Autumn in Heidelberg
Heidelberg is a small city in Baden-Württemberg, Germany. In these photos, we can see all the different colors of autumn and a beautiful postcard-like view of the city, nestled between the mountains and the forest, with the river flowing through. The photos were taken from the Castle gardens. Heidelberg captivates everyone who visits it for the first time. A small city, but full of history and beautiful landscapes.
Prague. A museum city
When you walk through the streets of Prague, you feel like you're in another world. You can breathe in a distinct atmosphere that you won’t find anywhere else. When you are visiting Prague, you get the feeling that you will need more and more time to discover every street, every bulding, every corner. Just go there to feel that.
Montserrat Muñoz Puche. B1 Deutsch. Reihe Von 2 Fotos:
Torrox - das Paradies aus Sonne und Bergen. Die Axarquía von Málaga, ein Ort, an dem alles möglich ist. Genieße das beste Klima Europas und eine wunderbare Gastronomie.
Durch die Straßen zu spazieren und dabei die Sonne sowie die frische Luft zu genießen, ist ein wahres Vergnügen. Komm und lerne uns kennen!