Dear EAR Community,

We are working hard to meet the needs of our students during this pandemic, and the health and safety of our community members continue to be our number one priority and concern.

We are very pleased with the government’s recent announcement to allow our students the opportunity to return to alcohol in a Hybrid Learning setting. Here is the information that the government shared:

  • Grades 6 to 9 students starting on Tuesday, November 10,

  • Grades 1 to 5 students starting on Tuesday, November 17,

  • Grades Nursery to Kindergarten starting on Tuesday, November 23.

More information will be coming to you soon with specific details on welcoming back students on campus.

The resumption of face-to-face classes requires that we all take practical measures to reduce the chances of infection by COVID-19. The health and safety of our students and staff is a shared responsibility among all of us, which requires the implementation of a series of preventive measures aimed at reducing the likelihood of infection. Much effort is continuing to go into minimizing Covid-19 infection in our community, and we can be proud of the school’s accomplishments thus far.

Prezada Comunidade EAR,

Estamos trabalhando muito para atender às necessidades de nossos alunos durante esta pandemia, considerando que a saúde e a segurança dos membros da nossa comunidade continuam a ser nossa prioridade e preocupação número um.

Estamos muito satisfeitos com o recente anúncio do governo de permitir que nossos alunos tenham a oportunidade de voltar à escola em um ambiente de aprendizado híbrido. Aqui estão as informações que o governo compartilhou:

  • Alunos do 6º ao 9º ano começando na terça-feira, 10 de novembro;

  • Alunos da 1º ao 5º ano começando na terça-feira, 17 de novembro;

  • Do Nursery ao Kindergarten começando na terça-feira, 23 de novembro.

Mais informações serão enviadas para você em breve, com detalhes específicos sobre como será a volta dos estudantes no campus.

A retomada das aulas presenciais exige que todos tomemos medidas práticas para reduzir as chances de infecção pela COVID-19. A saúde e segurança de nossos alunos e funcionários é uma responsabilidade compartilhada por todos nós, o que requer a implementação de uma série de medidas preventivas que visam reduzir a probabilidade de infecção. Muito esforço continua sendo feito para minimizar os riscos, e podemos nos orgulhar das realizações feitas pela escola até agora.

Covid-19 Safety at EAR

Worldwide, everyone has been affected by Covid-19 - we are all in this together and our lives today look quite different compared to March 2020. We are pleased that strict social distancing, wearing masks, and precautionary health and hygiene measures are being observed by everyone in the EAR community.

Know that the EAR Health Safety Team (Nurse Isabella Travassos, Superintendent Mark Pleasants, and Business Manager Daniel Santos) meets almost every morning to discuss health items, and we reach out to other health professionals in our community and the EAR Board of Trustees for guidance as needed. We are closely following the CDC and WHO guidelines for the safety of all our community members and to minimize the risks of Covid-19. Again, here is a link to our school guidelines: EAR Covid-19 Safety Protocols - When School Members Show Symptoms. Also, here is a slide presentation that Nurse Isabella has shared: EAR Covid-19 Safety Protocols Presentation - September 2020.

For confidentiality, we do not share information pertaining to community members who show Covid-19 symptoms or share COVID-19 test results publically, and this is emphasized in the guidelines. However, we do inform individuals who have had close contact with someone who tests positive for the virus. Close contact is defined as being closer than 1.5 meters to the infected person for 15 minutes or more. Those individuals with close contact are contacted, told to quarantine for 14 days, and we recommend a Covid-19 test. When the test is negative and there are no virus symptoms for 48 hours (without fever-reducing medication), the individual can return to school. Also, after 14 days of quarantine with no virus symptoms for 48 hours (without fever-reducing medication), the individual can return to school.

So far, our procedures are working for us, in large part due to our community members supporting each other and following CDC and WHO safety guidelines. Thank you for all your help and support during this pandemic.

If you would like more information on our COVID-19 health procedures at EAR, please contact EAR Nurse Isabella by email at isabella.travassos@ear.com.br or cell phone at (81) 98207-4821.

Em todo o mundo, todos foram afetados pela Covid-19 - estamos todos juntos nisso e nossas vidas hoje parecem bem diferentes em comparação a março de 2020. Estamos satisfeitos que o distanciamento social estrito, o uso de máscaras e medidas preventivas de saúde e higiene estejam sendo observados por todos na comunidade EAR.

Saiba que a Equipe de Segurança de Saúde da EAR (Enfermeira Isabella Travassos, Superintendente Mark Pleasants e Gerente de Negócios Daniel Santos) se reúne quase todas as manhãs para discutir itens de saúde, e contatamos outros profissionais de saúde em nossa comunidade e o Board of Trustees da EAR para orientação quando necessário. Estamos seguindo de perto as diretrizes do CDC e da OMS para a segurança de todos os membros da nossa comunidade e para minimizar os riscos da Covid-19. Novamente, aqui está um link para as diretrizes da nossa escola: EAR Covid-19 Protocolos de Segurança - Quando os membros da escola demonstrarem sintomas. Além disso, aqui está uma apresentação de slides que a enfermeira Isabella compartilhou: EAR Covid-19 Apresentação dos protocolos de segurança - setembro de 2020.

Para fins de confidencialidade, não compartilharemos informações pertencentes a membros da comunidade que apresentarem sintomas da Covid-19 ou compartilharemos resultados de testes COVID-19 publicamente, e isso é enfatizado nas diretrizes. No entanto, informaremos as pessoas que tiveram contato próximo com alguém com resultado positivo para o vírus. O contato próximo é definido como estar a menos de 1,5 metros da pessoa infectada por 15 minutos ou mais. Os indivíduos com contato próximo serão contatados, informados que deverão ficar de quarentena por 14 dias, e recomendaremos a realização de um teste para a Covid-19. Quando o teste der negativo e a pessoa estiver há 48 horas sem sintomas do vírus (sem medicação para baixar a febre), ela poderá retornar à escola. Também após 14 dias de quarentena sem sintomas de vírus por 48 horas (sem medicamentos para baixar a febre), o indivíduo pode retornar à escola.

Até agora, nossos procedimentos estão funcionando para nós, em grande parte devido ao apoio mútuo dos membros da nossa comunidade e ao cumprimento das diretrizes de segurança do CDC e da OMS. Obrigado por toda sua ajuda e apoio durante esta pandemia.

Se desejar mais informações sobre nossos procedimentos de saúde COVID-19 na EAR, entre em contato com a Enfermeira Isabella da EAR pelo e-mail isabella.travassos@ear.com.br ou pelo telefone celular (81) 98207-4821.

Asynchronous Learning

EAR is piloting an asynchronous day on Wednesdays that will allow students to work independently on asynchronous assignments. We believe this will improve our Distance Learning experience for students and allow them some flexibility on completing work and assignments on their own time. The research is overwhelming that too much screen time is not healthy for children, and international schools around the world are using a balance of synchronous (live in the moment online teaching) and asynchronous times (non-screen working times) to support learning. Also, classroom teachers will use some of this additional time for more in-depth professional development that includes refining online distance learning skills, and for planning purposes. We will keep you posted on the success of this pilot as it progresses.

Aprendizado Assíncrono

A EAR está testando um dia assíncrono às quartas-feiras que permitirá que os alunos trabalhem independentemente em tarefas assíncronas. Acreditamos que isso irá melhorar a nossa experiência de ensino a distância para os alunos e permitir-lhes alguma flexibilidade após trabalhos e atribuições em seu próprio tempo. A pesquisa é impressionante porque muito tempo de tela não é saudável para as crianças, e escolas internacionais em todo o mundo estão usando um equilíbrio entre tempos síncronos (ensino online ao vivo) e assíncronos (tempo de trabalho fora da tela) para apoiar a aprendizagem. Além disso, os professores da sala de aula usarão parte desse tempo adicional para um desenvolvimento profissional mais profundo, que inclui o aprimoramento das habilidades de ensino a distância online e planejamento de aula. Manteremos vocês informados sobre o sucesso deste piloto à medida que fomos progredindo.

Desk and Chairs Donation

EAR donated a truckload of old student desks and chairs to the Nossa Senhora da Piedade Church. There to receive the donation were Frei Leandro and his team, and they were most thankful for the school’s donation.

Promoting EAR Community Service and Service Learning is an important part of ‘educating the whole child’. The more we do to support our greater community, the bigger the positive impact it has on our EAR students and families, creating feelings of empathy, care, and compassion for others.

Doação de Cadeiras e Mesas

A EAR doou um caminhão com carteiras e cadeiras antigas de alunos para a Igreja da Paróquia Nossa Senhora da Piedade. Frei Leandro e sua equipe estavam presentes para receber a doação, e eles ficaram muito gratos pela doação da escola.

Promover o Serviço Comunitário da EAR é uma parte importante de ‘educar toda a criança’. Quanto mais fazemos para apoiar nossa comunidade, maior é o impacto positivo que isso tem sobre nossos alunos e famílias da EAR, criando sentimentos de empatia, cuidado e compaixão pelo próximo.

Halloween Drive-By

Our Halloween Drive-By will take place on Friday, November 6 for all ECC and ES students. There will be a Pumpkin Competition, costumes, candies, and more! We are excited to see you at this fun event for students, and more information is coming your way!

Halloween Drive-By

Nosso Halloween Drive-By acontecerá na sexta-feira, 6 de novembro para todos os alunos de ECC e ES. Haverá um Concurso de Abóbora, fantasias, doces e muito mais! Estamos ansiosos para vê-los neste evento divertido para alunos, e mais informações serão enviadas para vocês!

Building Plans and Construction Update

We are very excited to be moving forward with our building plans, and we will be meeting with staff in small groups with the architect over the next two to three weeks to review room allocations and other details. As you may know, the architect's name is Mr. Eduardo Pires. The building plans are available for viewing on the bulletin board outside the Reception Office.

Planos de construção e reforma

Estamos muito entusiasmados em seguir em frente com nossos planos de construção e junto com o arquiteto, nos reuniremos com a equipe em pequenos grupos nas próximas duas a três semanas para revisar a alocação das salas e outros detalhes. Como sabem, o nome do arquitecto é Sr. Eduardo Pires. As plantas dos edifícios estão disponíveis para visualização no quadro de aviso ao lado da Recepção.

PTA Fundraising Drive

The PTA will be leading a fundraising drive to purchase new books for the new Media Center that is planned at EAR. We hope that everyone can participate in fundraising activities, and the efforts will have a positive impact on EAR students. More information will come out soon.

Campanha de Arrecadação do PTA

O PTA estará liderando uma campanha de arrecadação de doações para a compra de novos livros para o novo Media Center que está planejado para a EAR. Esperamos que todos possam participar das atividades de arrecadação de fundos, e os esforços terão um impacto positivo nos alunos da EAR. Mais informações sairão em breve.

Finally, I thank each of you for your help and understanding during these challenging times. Let’s continue to support each other, stay positive, and work together to make this an excellent year of learning for our EAR students!

Sincerely,

Mr. Mark Pleasants

Por fim, agradeço a cada um de vocês por sua ajuda e compreensão durante esses tempos desafiadores. Vamos continuar a apoiar uns aos outros, permanecer positivos e trabalhar juntos para tornar este um excelente ano de aprendizado para nossos alunos da EAR!

Atenciosamente,

Sr. Mark Pleasants