COOCOM CO.,LTD. (the Company) states the following Agreement regarding the Car rental contract of the Agency contract.
Chapter 1. General rule
Article 1. (Purpose)
The purpose of this Agreement is for the Company and the Agency who made an agreement of the Agency contract based on this Agreement to state the legal relationship between the Company, Agency, Rental car company, and the Customer upon making a reservation of car rental between the Agency's Customer and the Rental car company that made Agency contract.
Chapter 2. (Definitions)
For purposes of this Agreement, the following terms shall have the following meanings:
(1) The Agency means the one that agreed with this Agreement and made the Agency agreement.
(2) The Agency contract means a contract made by and between the Company and Agency, based upon this Agreement, regarding the reservation agency of the Rental car contract.
(3) The Customer means a client of the Agency that makes or will make a reservation of contract between the Car-rental company, or a client that made a contract.
(4) The Car-rental company means a trader who is authorized by Minister of Land based on Road Transportation Law Article 80 and made a contract related to the Rental car contract reservation agency with the Company.
(5) The Rental car contract means a contract of lending private vehicle made between the Car-rental company and the Customer.
(6) The Articles mean rules or articles stated for Car-rental company to apply with the Rental car contract.
(7) The Rental condition means the vehicle class, date of the beginning of the rental, rental place, rental period, return place, driver, necessity of equipment such as child seat, and other conditions that the Customer wishes for the Rental car contract.
(8) The Rental price means the total price of basic price, drop-off fee, insurance fee, optional fee, fuel, pick-up fee, and other fees.
(9) The Registered email address means an electric mail address notified by the Agency for the registration process to join or to change the registered articles.
(10) Distributor application site A website for those who wish to become a distributor. they record prescribed information and apply to our Company.
It based on "https://sites.google.com/coocom.co.jp/distributor-en/home/distributor-registration-form" domain name.
(11) The Site for the travelers to Japan means a web site managed and operated by the latter, including the domain names of "www2.tocoo.jp/en", "www2.tocoo.jp/cn", "www2.tocoo.jp/kr" or "https://www2.tocoo.jp/th".
Chapter 3. (Application)
1. This Agreement establishes the contents of the "Agency contract", and will be applied in the same way to the Agency contract between the Company and the Agency.
2. This Agreement may be revised and the revised Agreement establishes the contents of the Agency contract when it is enabled to post on the Registered agency site.
Chapter 2. Agency contract
Article 4. (Agency contract)
1. The Agency contract will become effective when the Company sends a notification email of approval as the Agency if a prospective agency enters the necessary fields stated by the Company in the registration form on the Registered agency site and sends the form to the Company.
2. The registration in the previous article must be done by an authorized person.
3. A valid credit card issued by a credit card company associated with the Company is required upon making or the renewal of the Agency contract.
4. The Agency obtains a certificate to deal the Car-rental contract agency between the Car-rental company and the Customer. However, even if a prospective agency becomes the Agency, there might be some occasions when a part or all of the Car-rental company's Rental car reservation agency cannot be performed due to the Car-rental company's conditions. A prospective agency must agree with this when they make the Agency contract.
Chapter 3. Car rental contract reservation and agent
Article 5. (Car rental reservation agent and rental fee transaction workflow)
1. The Company and the Agency acknowledge that the following is the workflow of making a rental car reservation between the Car-rental company and the Customer.
a. The Agency presents to the Customer the rental fees and agreements posted on the Site for the travelers to Japan to the Customer and recommend the Car-rental company as a car-rental trader.
b. When the Customer wishes to make a reservation of the Rental car contract with the Car-rental company, the Agency enters the required fields such as the rental conditions stated by the Company on the Site for the travelers to Japan and send the Agency sends it to the Company.
c. If the sent reservation request is available as stated in the previous article, the Company sends a reservation confirmation email with the reservation number to the Agency, thus the Rental car contract is terminated at this point of time.
d. The rental fee of the reservation which is the rental car contract established by "Pay now(Pay by credit card)" shall be settled between the two parties between the Company and the rental car company. It is based on the contract. Moreover, regarding the rental fee related to the reservation of the rental car contract established by "Pay when you pick up the car", the customer pay the rental fee directly at the store at rental car pick up date. However, rental charges that have not been finalized when customers make the reservation, and the rental car contract is established, such as extension charges, it shall be settled directly between the customer and the rental car company.
e. The Customer makes a contract with the Car-rental company based on the terminated Car rental contract reservation and rents a vehicle.
2. The contents of the Rental car contract reservation are unable to be changed and if the Customer wishes to change, the Rental car contract reservation is cancelled and a new reservation must be made.
Article 6. (Conditions of the Car rental contract and its reservations)
1. The Rental car contract and its reservations are made between the Car rental company and the Customer, and the Company and Agency perform the business as agents for the contract and reservation.
2. The Agreements stated by each car-rental company will be applied to the Rental car contract and its reservations, and the Agency must act as an agent for the Customer to make the Rental car contract reservations by fully understanding it and the contents of the Agreement.
Article 7. (Transaction of the rental fees)
1. The Distributor shall be collected Car rental fee which are Reservation of a car rental contract established by prepayment, and the rental car to be paid by the customer to the rental car company under the rental car contract, (It depends on the reservation that have been finalized when the reservation for the rental car contract is established.) and an amount equivalent to the reservation cancellation fee from the customer at their own responsibility and expense. If the Distributor cannot collect the amount from the customer, the Company and the rental car company shall not be held responsible.
2. The Distributor shall notify to the Company of the car rental fee which are Reservation of a car rental contract established by prepayment, and the rental car to be paid by the customer to the rental car company under the rental car contract,(It depends on the reservation that have been finalized when the reservation for the rental car contract is established.) and an amount equivalent to the reservation cancellation fee.
Article 8. (Commission)
1. The commission is 10% of the car rental fee (excluding consumption tax). Drop-off fees and ToCoo! option fees are not eligible for the commission.
*Commission of TOYOTA Rent a Car and Nippon Rent A Car reservations is 7%.
2. The distributor confirms the sales performance, and the Company remits the commission to the bank account designated by the distributor by the end of the month following the closing date. In this case, the transfer fee will be borne by the Company.
3. If the total amount of remuneration for the current month does not reach 20,000 yen, the Company will incorporate it into the payment for the following month.
4. If the reservation contract is canceled, no fees shall be paid by the Company to the Distributor.
Article 9. (Settlement method)
1. If the credit card that was used for the Online transaction was rejected by the issued credit card company, the Company can perform the cancellation process for the reservation and the Company takes no responsibility for the loss.
2. The date of the establishment of the Rental car contract reservation between the Car-rental company and the Customer will be applied for the date of the credit card use for the Online transaction.
3. The number of payments is only specified for the lump-sum payment and payment by installments or revolving payments cannot be specified.
Article 10 (Cancellation and changes of the Rental car reservation)
1. When the Rental car contract reservation is cancelled after 24 hours or more since the establishment of the reservation, the following cancellation fee will be charged and the Agency must pay the appropriate amount by the Online transaction using the credit card stated in the previous article:
Cancellation date Cancellation fee
7 days before the rental date > Free
3 to 6 days before the rental date > 20% of the rental fee
2 days before the rental date > 30% of the rental fee
Date of the rent > 50% of the rental fee
Maximum cancellation fee is 6,000 yen (excluding tax) per one vehicle.
2. When the Rental car contract cannot be made with the following reasons stated in each item, the case in the previous clause will be applied:
a. The contract was not made because of the lack of the necessary documents.
b. The contract was not made because the contract was against the Japanese law or against the rental car lending agreement.
c. The contract was not made because all the luggage was not able to be loaded.
d. The contract was not made because the child seat for the children younger than 6 years old cannot be obtained.
e. The contract was not made because the information registered was not true.
f. The contract was not made because the Car-rental company decided not to lend the vehicle by other reasons.
Chapter 4. Other compliances of the Agency
Article 11. (Changes of the applied fields)
When the necessity for the changes occur for the fields entered in the application form on the Agency application site, the Agency must notify the Company of the changing fields immediately.
Article 12. (Prohibitions)
The Agency must not conduct the actions against the Agency contract that applies to one of the following clauses or actions that might have possibilities to apply:
(1) Action to damage the intellectual property of the Car-rental company or the third party such as the trade mark right, copy right, design right, and patent right, or the right of likeness, publicity right, or other rights.
(2) Action to damage the right, honor, or trust of the Company, Car-rental company, and other third parties or violate the privacy.
(3) Action connected to a crime such as fraud.
(4) Action to manipulate or delete the information of the Company, Car-rental company, and other third parties.
(5) Action to illegally use the equipment or interfere the operation of the Company, Car-rental company, and other third parties.
(6) Action against the law, the Agreement, or the public order and standards of decency.
(7) Action to disturb the operation of the Company or the Car-rental company.
(8) Other actions that the Company decides as inappropriate.
Article 13. (Prohibition against the transference of the rights and obligations)
The Agency is unable to perform actions such as to transfer, lend, change the ownership, set the right of pledge, give as security the right owned as the Agency to the third party.
Article 14. (Limits of the contracts)
The Agency must not conduct any transactions with the Car-rental company that has the record of Rental car contract reservation transactions based on the Agency contract under any name, whether direct or indirect, in the duration period of the Agreement or within three years after the Agreement ended, and the Agency also must not conduct any transactions of Rental car contract or related to its reservation by the same or similar outline of the Agency contract.
Chapter 5. Cancellation of the contract period and reservation
Article 15. (Term of validity of the Agreement)
The term of validity of the Agreement is three years from the date of the conclusion of the contract. However, if any of the parties concerned does not express the will of termination by the three month before the fulfillment of the period, the period will be extended automatically for one year by the same condition and the same will be applied thereafter.
Article 16. (Cancellation of the Agency contract)
If any of the following cases is occurred to the Agency, the Company can cancel the Agency contract without any notice or notification:
(1) The Agency contract was cancelled for breaking the Agreement in the past.
(2) Any falsehood, misentery, omission was found in the field registered to the Company upon the Agency contract.
(3) The payment of the liabilities to the Company was failed.
(4) Act of interference or an act that has possibility of interference was performed against the operation of this site, presentation of service, or the use of this site by other agencies.
(5) Other cases judged as inappropriate by the Company.
(6) The valid credit card issued by the credit card company cooperated with the Company is expired.
(7) Any falsehood, misentry, omission was found in the field registered to the Company upon the registration of the Agency.
(8) Contacting with the Agency is suspended due to the change of the address or email address.
(9) When the Agency is declared or declares a seizure, provisional seizure, provisional disposition, writ of attachment, bankruptcy, or civil rehabilitation.
(10)When the Agency did not pay other liabilities by the due date.
(11) When the Agency fails to pay the cancellation fee, reservation cancellation handling fee, or performed any action to correspond to these.
(12) When the Agency violates any of the articles in the Agreement, other than the previous clauses.
(13) When the Company judges as inappropriate as the Agency, by clauses other than above.
Chapter 5. Miscellaneous rules
Article 17 (Responsibility and indemnity of the Company)
1. The Company will not be the party concerned of the said contract when the Customer makes the Rental-car contract or the reservation of that, and thus the Company does not take any responsibility for the disputes between the Customer and the Car-rental company contract or the disputes related to that.
2. The Company will not be the party concerned of the contract between the Customer and the Agency, and thus the Company does not take any responsibility for the dispute of the said contract or the dispute related to that.
3. The Company does not take any responsibility against the Agency for the harm caused by the system interruption, delay, cancellation, data loss due to the failure in the communication line or computer, or a harm caused by the unauthorized access, or other harms caused by other reasons unattributable to the Company.
4. The Company does not guarantee that the site operated by the Company or email contents sent by the server domain of the Company do not include any harm such as computer virus.
5. The Company does not take any responsibility for the damage caused by the Agency violating the Agreement.
Article 18. (Cancellation or interruption of the agent)
The Company can cancel or interrupt the part or all of the Rental car contract reservation agent business in case of the following cases. Even if a disadvantage or damage is caused by such cancellation or interruption, the Company does not take any responsibility for them.
(1) When the Company performs the system maintenance or inspection.
(2) When the telecommunications carrier stopped the telecommunication service.
(3) The Company is unable to perform the normal operation due to the emergency situation such as a war, revolt, confusion, riot, labor dispute, earthquake, erupt, flood, fire, communication equipment's fire, power down, contamination by the computer virus, and so on.
(4) Cases when the Company judges as necessary by a reason other than the clauses above.
Article 19. (Purposes of the personal information use)
The Company uses the Customer's personal information stated in the law regarding the protection of the personal information (number 57, effective on May 30, 2003) provided by the Agency, for the use of the following purposes, and the Agency must accept this and so notifies to the Customer.
(1) Operation of the "travel reservation" business performed by the Company or the Company's Car-rental company.
(2) Sales of the travel merchandize, travel related merchandize, other merchandize, rights, digital contents or services ("the Merchandize", hereafter); including the termination of the contract for the service provision (the same shall apply hereinafter).
(3) Campaign, prize offers, questionnaire performance, inquiry and analyzation of the marketing data, development of the new service.
(4) Advertisement and propagandize of the Merchandize, sales solicitation (including via emails) of the Company or the Car-rental company.
(5) Shipment of the merchandize purchased by the Customer such as tickets.
(6) Advertisement for hiring the Company's employees.
(7) Solicitation of the Merchandize to the Customer.
Article 20. (Changes for the Agreement)
1. The Company can change the Agreement anytime, taking effect when the new Agreement is posted on this site or when noticed by email or by other means.
2. Only the new agreement will be valid after the Agreement is changed.
Article 21. (Court of jurisdiction)
In case of filing a lawsuit between the Company and the Agency regarding the Agreement or the Agency contract based on the Agreement, Tokyo District Court will be the exclusive agreement jurisdictional court for the first trial.
Article 22. (Language)
Japanese is the authentic text for the Agreement. If a translated version of the Agreement is created for a reference, the Japanese version is the only authentic text that has validity and the translated version has no validity.
Article 23 (Applicable law)
Japanese law is the applicable law for the Agreement and the Agency contract, and interpreted by the Japanese law.
Effective on 08/08/2015
クーコム株式会社(以下「当社」という。)は、次のとおり、レンタカー契約予約取次の特約店契約に関する規約を定める。
第1章 通則
第1条(目的)
本規約は、本規約に基づき当社と特約店契約を締結した特約店が、当社が予約取次に関する契約を締結しているレンタカー会社と特約店の顧客との間のレンタカー契約の予約取次を行うにあたり、当社、特約店、レンタカー会社及び特約店の顧客との間の法律関係について必要な事項を定めることを目的とする。
第2条(定義)
本規約において、次の各号に掲げる用語の意義は、当該各号に定めるところによる。
(1) 特約店 本規約に同意して当社と特約店契約を締結した者。
(2) 特約店契約 本規約に基づき、当社と特約店が締結するレンタカー契約の予約取次等に関する契約。
(3) お客様 特約店の顧客で、レンタカー会社との間でレンタカー契約の予約を行い、若しくは行おうとする者、又は、レンタカー会社との間でレンタカー契約を締結した者。
(4) レンタカー会社 道路運送法第80条の規定に基づく国土交通大臣の許可を受けたレンタカー業者で、当社とレンタカー契約の予約取次に関する契約を締結している者。
(5) レンタカー契約 レンタカー会社がお客様と締結する自家用自動車貸渡契約。
(6) 約款等 レンタカー会社がレンタカー契約に適用されるものとして定める規約及び約款等をいう。
(7) 借受条件 車種クラス、借受開始日時、借受場所、借受期間、返還場所、運転者、チャイルドシート等付属品の要否、その他のお客様がレンタカー契約に望む条件。
(8) 貸渡料金 基本料金、乗捨手数料、免責補償制度加入料、オプション料金、燃料代、配車引取料、その他の料金の合計金額。
(9) 登録メールアドレス 特約店が加盟登録手続き又は登録事項変更届出手続において当社に届け出た電子メールアドレス。
(10) 特約店申請サイト 特約店になろうとする者が所定の事項を記録して当社に申請するためのウェブサイトで、「https://sites.google.com/coocom.co.jp/distributor-en/home/distributor-registration-form」のドメイン名を含むものをいう。
(11) 訪日旅行者向けサイト 乙が管理・運営するウェブサイトで、「www2.tocoo.jp/en」、「www2.tocoo.jp/cn」、「www2.tocoo.jp/kr」又は「https://www2.tocoo.jp/th」のドメイン名を含むものをいう。
第3条(適用)
1. 本規約は、当社と特約店との間の特約店契約に一律に適用され、特約店契約の内容を構成するものとする。
2. 本規約は改訂されることがあり、改訂された本規約は、これが特約店申請サイトで表示可能となった時から、特約店契約の内容を構成するものとする。
第2章 特約店契約
第4条(特約店契約)
1. 特約店契約は、特約店になろうとする者が、特約店申請サイトの申請フォームに当社所定の事項を入力のうえ送信し、当社から特約店として承認する旨の電子メールを送信した時に成立するものとする。
2. 前項の申請は、権限のある者が行わなければならない。
3. 特約店契約の締結及び継続には、当社と提携しているクレジットカード会社の発行する有効なクレジットカードを必要とする。
4. 特約店は、レンタカー会社とお客様との間のレンタカー契約予約取次を行う資格を取得する。但し、特約店となっても、レンタカー会社の事情等により、一部又は全部のレンタカー会社のレンタカー契約予約取次を行うことができない場合があり、特約店になろうとするものはこのことを了解して特約店契約を締結するものとする。
第3章 レンタカー契約の予約とその取次
第5条(レンタカー契約予約取次及び貸渡料金決済の流れ)
1. 当社と特約店とは、レンタカー会社とお客様との間でレンタカー契約の予約が成立するまでの流れは、概要つぎのとおりであることを確認する。
a. 特約店が、お客様に対し、訪日旅行者向けサイトに掲載されている貸渡料金及び約款等を提示し、レンタカー会社をレンタカー業者として紹介する。
b. お客様が、レンタカー会社とレンタカー契約の予約をすることを望んだ場合には、特約店は、訪日旅行者向けサイトにおいて、借受条件等当社所定の事項を入力し、当社に送信する。
c. 当社は、前号により送信された内容で予約することが可能である場合には、特約店宛てに予約番号を付した予約確定メールを送信し、この時点で、レンタカー会社とお客様との間のレンタカー契約の予約が成立する。
d. 「事前決済」で成立したレンタカー契約の予約に係る貸渡料金については、当社とレンタカー会社との間の契約に基づき、両者間で決済するものとする。又「店舗払い」で成立したレンタカー契約の予約に係る貸渡料金については、お客様にレンタカー利用当日、直接、店舗でレンタカー料金を直接決済するものとする。但し、延長料金等、レンタカー契約の予約が成立した時点で確定していない貸渡料金については、お客様がレンタカー会社との間で直接決済するものとする。
e. お客様は、成立したレンタカー契約の予約に基づき、レンタカー会社とレンタカー契約を締結し、レンタカーを借り受ける。
2. レンタカー契約の予約の内容を変更することはできず、お客様が変更を望んだ場合には、一旦、レンタカー契約の予約を取消し、新たに予約をするものとする。
第6条(レンタカー契約及びその予約の条件等)
1. レンタカー契約及びその予約は、レンタカー会社とお客様との間で締結され、当社及び特約店はこれを取り次ぐことを業務とする。
2. レンタカー契約及びその予約には、各レンタカー会社の定める規約等が適用され、特約店は、お客様にこのことと当該規約等の内容を十分周知したうえでレンタカー契約の予約を取り次がなければならない。
第7条(貸渡料金等の決済)
1. 特約店は、事前決済で成立したレンタカー契約の予約及びこれに基づくレンタカー契約によりお客様がレンタカー会社に対して支払うべきレンタカーの貸渡料(但し、レンタカー契約の予約が成立した時に確定しているものに限る。)及び予約取消手数料相当額を、自らの責任と費用負担においてお客様から徴収するものとする。万一、特約店が、当該金額をお客様から徴収できなかったとしても、当社及びレンタカー会社は一切責任を負わないものとする。
2. 特約店は、当社に対し、事前決済で成立したレンタカー契約の予約及びこれに基づくレンタカー契約によりお客様がレンタカー会社に対して支払うべきレンタカーの貸渡料(但し、レンタカー契約の予約が成立した時に確定しているものに限る。)並びに予約取消手数料相当額を支払う義務を負う。
第8条(手数料)
1. 予約のコミッションはレンタカー料金の(消費税除く)の10%です。乗り捨て料金とトクーオプション料金はコミッションの対象外です。
*TOYOTA Rent a CarとNippon Rent a Carのレンタカーを予約する場合のコミッションは7%です。
2. 特約店は売上の実績を確認し、当社は締め日の翌月末日までに、特約店が指定する銀行口座に報酬を送金する。この場合、振込みにかかる手数料は当社の負担とする。
3. 当月の報酬額合計が20,000円に達しない場合、当社は翌月分の支払に組み入れ支払う。
2. レンタカー契約の予約が取り消された場合には、当社が特約店に対して支払うべき手数料は発生しないものとする。
第9条(清算処理の方法)
1. オンライン決済に利用したクレジットカードに関して、クレジットカード発行元よりその利用を拒否された場合、当社は予約の取消し措置をおこなうことができるものとし、これにより生じた損害について当社は一切責任を負わないものとする。
2. オンライン決済に用いたクレジットカード利用日は、レンタカー会社とお客様との間のレンタカー契約の予約の成立日が適用されるものとする。
3. クレジットカードの支払い回数の指定は、一括払いのみとし、分割払い、リボ払いの指定はできないものとする。
第10条(レンタカー予約の取消・変更の取扱い)
1. レンタカー契約の予約確定から24時間以上経過した場合、その取消を行うときは、次に定める取消手数料が発生するものとし、特約店は当社に対して該当する金額を前条のクレジットカードを利用したオンライン決済によって支払うものとする。
取消日 予約取消手数料金
乗車日から起算して7日前迄 → 無料
乗車日から起算して3日前から6日前迄 → レンタル料金の20%
乗車日から起算して前日から2日前迄 → レンタル料金の30%
当日 → レンタル料金の50%
1台当たりの予約取消手数料は最大6,000円(税抜き)。
2. 次の各号に定める事由により、レンタカー契約を締結することができなかった場合にも、前項と同様とする。
(1) 必要書類の欠如の為に契約を締結しなかった場合。
(2) 日本の法律に違反、或いはレンタカー貸渡約款に違反した為に契約を締結しなかった場合。
(3) 全ての荷物を積載出来ない為に契約を締結しなかった場合。
(4) 6歳未満用のチャイルドシートを用意出来ない為に契約を締結しなかった場合。
(5) 登録している情報と違う為に契約を締結しなかった場合。
(6) レンタカー会社がその他理由で車を貸渡不可と判断した為に、契約を締結しなかった場合。
第4章 特約店のその他の遵守事項
第11条(申請事項の変更)
特約店は、特約店申請サイトの申請フォームに入力した事項に変更が生じた場合には、直ちに当社に変更事項を通知しなければならない。
第12条(禁止事項)
特約店は、特約店契約に関連して、以下各号の一に該当する行為又はそのおそれがある行為を行ってはならないものとします。
(1) 当社、レンタカー会社その他の第三者の商標権、著作権、意匠権、特許権などの知的財産権、肖像権、パブリシティ権その他の権利を侵害する行為。
(2) 当社、レンタカー会社その他の第三者の権利、名誉若しくは信用を毀損し、又はプライバシーを侵害する行為。
(3) 詐欺等の犯罪に結びつく行為。
(4) 当社、レンタカー会社その他の第三者の情報を改ざん、消去する行為。
(5) 当社、レンタカー会社その他の第三者の設備を不正に利用し、又はその運営に支障を与える行為。
(6) 法令、本規約又は公序良俗に違反する行為。
(7) 当社又はレンタカー会社の業務を妨害する行為。
(8) その他当社が不適当と判断する行為。
第13条(権利義務の譲渡の禁止)
特約店は、特約店として有する権利を、第三者に譲渡、貸与、名義変更、又は質権の設定その他の担保に供する等の行為はできないものとする。
第14条(契約等の制限)
特約店は、本契約の存続期間中及び本契約終了後3年以内は、特約店契約に基づきレンタカー契約の予約取次を行った実績のあるレンタカー会社との間において、名目の如何を問わず、直接又は間接を問わず、レンタカー契約及びその予約に関する一切の取引を行ってはならず、また、特約店契約と同様又は類似の枠組みによりレンタカー契約又はその予約に関する一切の取引を行ってはならないものとする。
第5章 契約期間及び契約の解除
第15条(本契約の有効期間)
本契約の有効期間は、契約締結の日から3か年とする。ただし、その期間の満了の3か月前までに当事者の一方から終了の意思表示のないときは、自動的に同一条件で1年間延長されるものとし、その後も同様の例による。
第16条(特約店契約の解除)
特約店につぎの何れかの事由が生じた場合には、当社は何らの通知・催告を要することなく、特約店契約を直ちに解除することができるものとする。
(1) 過去に本規約違反等により特約店契約を解除されたことがあった場合。
(2) 特約店契約の際、当社に届け出た事項に虚偽、誤記、記入漏れがあった場合。
(3) 当社に対する債務の支払を怠った場合。
(4) 当社又は当社のレンタカー会社による本サイトの運営・サービス提供若しくは他の特約店による本サイトの利用を妨害し、又は妨害するおそれのある行為を行った場合。
(5) その他当社が不適当と判断した場合。
(6) 当社と提携しているクレジットカード会社の発行する有効なクレジットカードが失効した場合。
(7) 特約店が特約店登録の際に当社に届け出た事項に虚偽、誤記、記入漏れ等があった場合。
(8) 住所・メールアドレス等の変更で、特約店との連絡が不通になった場合。
(9) 特約店に対し、差押、仮差押、仮処分、強制執行、破産、民事再生等の申し立てがなされた場合、及び特約店がそれらの申し立てをした場合。
(10) 特約店がその他の債務を定められた時期までに支払わなかった場合。
(11) 特約店が事前連絡なしでの取消又は予約取消手数料金未払い、その他これらに準ずる行為をした場合。
(12) 前各号の他、特約店が本規約のいずれかの条項に違反した場合。
(13) 前各号の他、特約店として不適格と当社が判断した場合。
第6章 雑則
第17条(当社の責任及び免責)
1. 当社は、お客様がレンタカー契約及びその予約を行う場合、当該契約の当事者とはならず、お客様とレンタカー会社との契約及びこれに基づく紛争に関して、一切の責任を負わないものとする。
2. 当社は、お客様と特約店との間の契約の当事者とはならず、当該契約及びこれに基づく紛争に関しては、一切の責任を負わないものとする。
3. 通信回線やコンピュータなどの障害によるシステムの中断・遅滞・中止・データの消失、データへの不正アクセスにより生じた損害、その他当社の責めに帰すことのできない事由により特約店に生じた損害について、当社は一切責任を負わないものとします。
4. 当社は、当社の運営するサイト・当社のサーバ・ドメインなどから送られるメール・コンテンツに、コンピューター・ウイルスなどの有害なものが含まれていないことを保証しないものとする。
5. 特約店が本規約等に違反したことによって生じた損害については、当社は一切責任を負わないものとする。
第18条(取次の中止・中断)
当社は、以下の事項に該当する場合、レンタカー契約の予約の取次業務の一部又は全部を中止・中断できるものとする。また、かかる中止・中断により、特約店に不利益又は損害が発生したとしても、当社はこれに関して何らの責任も負わないものとする。
(1) 当社のシステムの保守・点検を実施する場合。
(2) 電気通信事業者が電気通信サービスを中止した場合。
(3) 戦争、暴動、騒乱、労働争議、地震、噴火、洪水、津波、火災、通信設備の火災、停電、コンピューター・ウイルスによる汚染、その他の非常事態により、当社の業務が通常どおりできなくなった場合。
(4) 前各号の他、当社が必要と判断した場合。
第19条(個人情報の利用目的等)
当社は、以下の利用目的のために、特約店から提供された個人情報の保護に関する法律(平成15年5月30日法律第57号)に定めるお客様の個人情報を利用するものとし、特約店はこれを承諾するとともに、この旨お客様に周知するものとする。
(1) 当社及び当社のレンタカー会社が行う「旅行予約」業務の遂行。
(2) 当社及びレンタカー会社の旅行商品、旅行関連商品、その他の商品、権利、デジタルコンテンツ及びサービス(以下、「商品等」といいます。)の販売(サービスの提供契約の締結等を含むものとします。以下同じ。)。
(3) キャンペーン・懸賞企画、アンケートの実施、マーケティングデータの調査・分析、新たなサービスの開発。
(4) 当社及びレンタカー会社の商品等の広告・宣伝、販売の勧誘(電子メールによるものを含むものとします。)。
(5) チケット等、お客様が購入された商品等の発送業務。
(6) 当社の従業員の募集に関する広告。
(7) お客様への商品等の販売の勧誘。
第20条(規約の変更)
1. 当社は、本規約をいつでも変更できるものとし、変更後の規約を本サイトに掲載し、又は電子メールその他の方法により通知した時点から効力が生ずるものとする。
2. 本規約の変更後は、変更後の規約のみが有効となる。
第21条(管轄裁判所)
本規約及び本規約に基づく特約店契約に関連して当社と特約店との間において訴訟を提起する必要が生じたときは、東京地方裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とする。
第22条(言語)
本規約は日本語を正文とするものとする。本規約につき参考のために翻訳が作成される場合においても、日本語の正文のみが規約としての効力を有するものとし、翻訳は何らの効力も有しないものとする。
第23条(準拠法)
本規約及び本規約に基づく特約店契約は日本法を準拠法とし、日本法に基づいて解釈されるものとする。
平成27年8月8日 施行