Internacional Aravaca, un colegio emocionalmente inteligente
Internacional Aravaca, an Emotionally Intelligent School
Internacional Aravaca, un colegio emocionalmente inteligente
Internacional Aravaca, an Emotionally Intelligent School
En Internacional Aravaca llevamos años trabajando con programas de Inteligencia Emocional para seguir mejorando la convivencia del colegio. Este año en el colegio hemos empezado un nuevo programa llamado SILENOLE, donde las familias y el colegio estamos trabajando de forma conjunta.
Nuestra intención es dotar a los alumnos de habilidades emocionales, sociales y de convivencia que les ayuden a desarrollarse como personas emocionalmente inteligentes.
Durante estos primeros meses, hemos estado trabajando en las aulas desde infantil hasta bachillerato el etiquetado emocional, es decir, poner nombre a nuestras emociones y validarlas.
Nuestros alumnos han aprendido que no hay emociones buenas o malas, todas son válidas. Las familias e Internacional Aravaca estamos en la fase de empatizar con ellos y que comprendan que entendemos cómo se sienten. Normalizamos y autorizamos sus emociones, y les ofrecemos recursos para regular aquellas emociones que hacen que explotemos y generemos una respuesta inadecuada.
Esto lo vamos consiguiendo con actividades adaptadas a la edad que realizamos en las tutorías de cada clase, además, les mandamos después de cada actividad recursos a las familias que nos puedan acompañar desde casa a reforzar estos conceptos tan importantes.
At Internacional Aravaca we have been working for years with Emotional Intelligence programs to continue improving the school's coexistence.
This year we have started a new program called SILENOLE, where families and the school are working together.
Our intention is to provide students with emotional, social and coexistence skills that will help them develop as emotionally intelligent people.
During these first months, we have been working in the classrooms from kindergarten to high school on emotional labeling, that is, naming our emotions and validating them.
Our students have learned that there are no good or bad emotions, they are all valid. Families and Internacional Aravaca are in the phase of empathizing with them and making them understand that we understand how they feel. We normalize and authorize their emotions, and we offer them resources to regulate those emotions that make us explode and generate an inappropriate response.
We achieve this through age-appropriate activities that we carry out in the tutorials of each class, and after each activity we send resources to the families so that they can accompany us from home to reinforce these important concepts.
Por ejemplo en 4º EPO, los alumnos trabajaron en clase el etiquetado de emociones que siente ante otros. Lo bonito de este tipo de proyectos es ver cómo los alumnos van siendo cada vez más conscientes de cómo se sienten ellos mismos y cómo se sienten sus compañeros. Empiezan a ser conocedores de problemas que hay en la sociedad, como el bullying y, de forma voluntaria, plantean iniciativas por ellos mismos. Estos mismos alumnos de 4º EPO, que semanas previas habían trabajado las diferentes emociones, así como en diferentes actividades de convivencia, plantearon a su profesora crear un RAP ANTIBULLYING para crear notoriedad en nuestra comunidad educativa, así como en la sociedad, de la importancia del respeto y tolerancia. Crearon una letra original con un poderoso mensaje, planearon la puesta en escena y quisieron formar parte de la Semana Antibullying de Antibullying Alliance. El resultado es increíble y desde Internacional Aravaca nos sentimos muy orgullosos de ser partícipes de cómo estos programas de convivencia tienen un impacto tan positivo a corto y largo plazo.
For example, in 4th grade EPO, students worked in class on labeling emotions they feel in front of others. The beauty of this type of project is to see how the students become more and more aware of how they themselves feel and how their classmates feel. They begin to be aware of problems that exist in society, such as bullying and, voluntarily, they propose initiatives for themselves. These same 4th grade EPO students, who had been working on the different emotions, as well as in different coexistence activities, asked their teacher to create an ANTIBULLYING RAP to create awareness in our educational community, as well as in society, of the importance of respect and tolerance. They created original lyrics with a powerful message, planned the staging and wanted to be part of Antibullying Alliance's Antibullying Week. The result is incredible and we at Internacional Aravaca are very proud to be part of how these coexistence programs have such a positive impact in the short and long term.
Por su parte, en secundaria y bachillerato, se han realizado en clase las primeras actividades para favorecer el conocimiento e integración entre los alumnos.
Uno de los aspectos más importantes de este programa es cuando realizamos con los alumnos las “Pruebas de clima escolar”, estas pruebas nos ayudan especialmente a identificar a tiempo casos que necesiten del apoyo del tutor para mejorar la convivencia, el Equipo de convivencia es el encargado de estudiar estas pruebas, para posteriormente diseñar junto con el tutor un plan de acción para su clase. Es fundamental en este proyecto adelantarse y prevenir posibles situaciones de riesgo en temas sociales. Estas pruebas, que se realizan dos veces al año, podemos también identificar alumnos a los que llamamos “Prosociales”, que nos ayudarán a mantener y fomentar un buen ambiente social, de respeto e integración en la clase, trabajando en equipo con el profesorado.
En la última actividad que hemos realizado todos los alumnos de Secundaria y Bachillerato han realizado una actividad que les ayudará a identificar correctamente qué es y qué no es Bullying, guiados por el profesor los alumnos deben opinar si un caso en concreto lo consideran o no Bullying, es un ejercicio de sensibilización muy importante para que aprendan a identificar acciones que pueden hacer daño a los compañeros, y nos ayudarán a prevenir este tipo de acciones.
Este proyecto se fundamenta en la formación de todo el profesorado, que una vez al mes se reúne, en una tarde de trabajo por etapas, con el Equipo de SILENOLE para continuar su aprendizaje. También se ha formado un Equipo de Convivencia, profesores de todas las etapas que se responsabilizan y ayudan a que el proyecto se implante adecuadamente, y que se reúne semanalmente para evaluar el progreso y establecer objetivos y mejoras.
Animados por esta iniciativa hemos creado a su vez un “Equipo de embajadores” en Secundaria y Bachillerato. Consiste en dos alumnos de cada clase que representan a sus compañeros, y que se reúnen una vez al mes con la Dirección del Colegio para ayudar y establecer objetivos de mejora en cada clase. En estas reuniones se han trabajado aspectos tan interesantes como la integración de alumnos nuevos, la uniformidad y las campañas de solidaridad del Colegio, de las que ahora son ellos los responsables. Además estos alumnos recibirán una formación especial de liderazgo para afianzar sus conocimientos como representantes de los alumnos del Colegio.
On the other hand, in secondary and baccalaureate, the first activities have been carried out in class to promote knowledge and integration among students.
One of the most important aspects of this program is when we carry out the "School Climate Tests" with the students. These tests help us especially to identify in time cases that need the tutor's support to improve coexistence, the Coexistence Team is in charge of studying these tests, to later design together with the tutor an action plan for their class. It is essential in this project to anticipate and prevent possible risk situations in social issues. These tests, which are conducted twice a year, we can also identify students we call "Pro-social", which will help us to maintain and promote a good social environment of respect and integration in the classroom, working as a team with the teachers.
In the last activity we have done all students in Secondary and Baccalaureate have done an activity that will help them to correctly identify what is and what is not Bullying, guided by the teacher students must give their opinion if a particular case is considered Bullying or not, it is a very important awareness exercise to learn to identify actions that can harm their classmates, and help us to prevent such actions.
This project is based on the training of all teachers, who meet once a month, in an afternoon of work in stages, with the SILENOLE Team to continue their learning. A Coexistence Team has also been formed, teachers from all stages who are responsible and help to ensure that the project is properly implemented, and who meet weekly to evaluate progress and set goals and improvements.
Encouraged by this initiative, we have also created a "Team of Ambassadors" in Secondary and Baccalaureate. It consists of two students from each class who represent their classmates, and who meet once a month with the school management to help and set goals for improvement in each class. In these meetings they have worked on interesting aspects such as the integration of new students, uniformity and the school's solidarity campaigns, for which they are now responsible. In addition, these students will receive special leadership training to strengthen their knowledge as representatives of the students of the school.