The International Garden Photographer of the Year (IGPOTY) is a prestigious global photography competition established in 2008.
国际园艺摄影师年度奖(IGPOTY)是一个享有盛誉的全球摄影比赛,成立于2008年。
The Plants & Planet category celebrates the intricate beauty and diversity of plant life and the natural world. This category invites photographers to capture compelling images that highlight the relationship between plants and their environments, showcasing their role in our planet’s ecosystems. It emphasizes both the aesthetic and ecological significance of plant life, encouraging entries that reveal the wonder and complexity of the natural world through the lens of photography.
“植物与星球”类别庆祝植物生命和自然世界的精致美丽与多样性。这个类别邀请摄影师拍摄引人注目的图像,突出植物与其环境之间的关系,展示它们在地球生态系统中的作用。它强调植物生命的审美和生态重要性,鼓励参赛作品通过摄影镜头揭示自然世界的奇观与复杂性。
Photographer: Javier Herranz
Competition: Competition 13
Category: Plants & Planet
Location: Florida, United States
每年在佛罗里达州,成千上万英亩的荒野(以及许多住宅)被火灾摧毁,这些火灾可能由各种原因引发,且可能发生在任何季节。火灾隐患的增加还与新社区的不断增加有关,这些新社区建立在曾经是荒野的地区。我拍摄了新兴社区与旧有环境交融的景象。
Each year in Florida, thousands of acres of wild land (and many homes) are destroyed by fires that can start from a variety of causes - at any time of the year. Adding to the fire hazard is the growing number of people living in new communities built in areas that were once wild. I photographed the emergence of the new growing with the old.
With devastating bush fires every year in Spain, Australia, California and here in Montana, it is evident that new growth is burnt down before it has a chance to become useful as timber; prompting one to ask the question – is there any such thing as a sustainable timber industry?
Photographer: Gigi Williams
Competition: Competition 17
Category: Plants & Planet
Location: Montana, United States
每年在西班牙、澳大利亚、加利福尼亚州以及这里的蒙大拿州发生毁灭性的丛林火灾,这表明新的植被在尚未有机会成长为可用木材之前就被焚毁了。这引发了一个问题——是否真的存在可持续的木材产业?
Photographer: Leena Roy
Competition: Competition 17
Category: Plants & Planet Location: Bunaken National Marine Park, Sulawesi Island, Indonesia
一个塑料袋被困在高枝上,是由涨潮带来的。糟糕的回收设施导致塑料被倾倒入河流,最终在海洋中积累。这对野生动物造成了影响,它们可能误食或被困在这些垃圾中。垃圾遍布河岸和沿海地区,并且随着时间的推移,分解成微塑料和塑料渗滤液。
A plastic bag is caught on the upper branches, brought in by the high tide. Poor recycling facilities lead to plastics being dumped into the rivers which leads to their accumulation in the sea and oceans – affecting the wildlife when ingested or trapped, littering river banks and coastal areas, and breaking down into microplastics and plastic leachates.
Photographer: Gigi Williams
Competition: Competition 17
Category: Plants & Planet
Location: Wyoming, United States
At the Mammoth Hot Springs area in Yellowstone National Park, over time hot water from the springs cooled and deposited calcium carbonate on terraces. This dead tree grew during inactivity of the springs and was killed when the calcium carbonate carried by the spring water clogged the tree's vascular system.
在黄石国家公园的猛犸热泉地区,随着时间的推移,泉水冷却并在台地上沉积了碳酸钙。这棵枯树在泉水静止期间生长,而当泉水携带的碳酸钙堵塞了树木的输导系统时,这棵树就被杀死了。
Photographer: Keith Horton
Competition: Competition 17
Category: Plants & Planet
Location: Stanwell Tops, New South Wales, Australia
火灾在这张照片拍摄的地方很常见,但照片中火烧过的树木对火灾具有很强的适应能力。这些树木通过从树干上的潜在芽和木质肿块中再生来应对火灾—如照片前景中的这些原生红血木树所示。
Fires are frequent where this photo was taken, but the fire-blackened trees photographed here are well-adapted to survive fire. They regenerate by regrowing from epicormic buds and lignotubers after bushfire – as seen in the foreground with these native red bloodwood trees (Corymbia gummifera).
When I saw these mummified trees and dark grey clouds at the Mammoth Hot Springs, in the Yellowstone National Park – it felt like a prophesied vision of climate change and what could happen to the planet if we continue to abuse it.
Photographer: Robin Williams
Competition: Competition 16
Category: Plants & Planet
Location: Wyoming, Yellowstone National Park, United States
当我看到黄石国家公园猛犸热泉(Mammoth Hot Springs)中的这些木乃伊般的树木和阴沉的灰色云层时,感觉像是一种关于气候变化的预言,预示着如果我们继续滥用地球,可能会发生的情景。
Photographer: Ridhima Singh
Competition: Competition 16
Category: Plants & Planet
Location: Llyn Padarn, Snowdonia National Park, Gwynedd, Wales, United Kingdom
黑白色调与这棵孤树和沉重的云层的忧郁气氛相得益彰。画面中岸边的石头和树木暴露出的根系,为我提供了这棵树的新视角——在环境中勉强却坚定地生存着。
The black and white tones match the melancholy mood of this lone tree and heavy clouds. The stones on the shore and the exposed roots of the tree in this frame, gave me a new perspective of this tree – barely, yet strongly surviving in its environment.
This photograph documents the natural destruction of pine forest by storm 'Vaia' in late October 2018. Wind speeds peaked at over 120mph, which led to the felling of over 14 million trees and claimed 17 human lives. In the background stands the magnificent Mount Catinaccio, bearing witness to the storm at just under 3,000 metres high.
Photographer: Albert Ceolan
Competition: Competition 13
Category: Plants & Planet
Location: The Dolomites, South Tyrol, Italy
这张照片记录了2018年10月底风暴“Vaia”对松树林造成的自然破坏。风速最高达到每小时120英里以上,这导致超过1400万棵树木被连根拔起,并造成17人遇难。在背景中矗立着雄伟的卡廷纳乔山,它见证了这场风暴,高度接近3000米。
Photographer: Richard Murphy
Competition: Competition 13
Category: Plants & Planet
Location: Deadvlei, Sossusvlei, Namib-Naukluft National Park, Namibia
Deadvlei 的意思是“死沼泽”,这是一个以阴森的死去的骆驼刺树木和红色沙丘对比鲜明的粘土盆地而闻名。这个盆地形成于 Tsauchab 河泛滥时,水量丰沛使得树木得以生长。然而,气候发生了变化,沙丘逐渐侵占了盆地,阻止了河水进入该地区。
Deadvlei translates as 'dead marsh' and is a clay pan characterized by eerie, dead Vachellia erioloba (camel thorn) trees contrasted against the red hues of the dunes. The pan was formed when the Tsauchab River flooded and the abundance of water allowed the trees to grow. However, the climate changed and the sand dunes encroached on the pan, blocking the river from reaching the area.
Endangered plants are not just the big trees. Pictured is Gymnospermium kiangnanense, whose ancestors once bloomed in the broad-leaved forests of Eastern China, is now confined to a narrow area near the border between Anhui and Zhejiang, with its populations in danger. It is hoped that our forthcoming work on reproductive biology will save them from the brink of extinction.
Photographer: Xin Zhong
Competition: Competition 15
Category: Plants & Planet
Location: Zhuji County, Zhejiang Province, China
濒危植物不仅是大树。图中是江南龙胆,它的祖先曾在中国东部的阔叶林中盛开,如今只局限在安徽和浙江交界处的狭小区域,种群面临危险。我们希望即将开展的繁殖生物学研究能够将它们从灭绝的边缘拯救回来。
Photographer: Christine Harding
Competition: Competition-14
Category: Plants & Planet
Location: National Trust Shugborough, Staffordshire, England, United Kingdom
2019年10月底,强降雨导致了斯塔福德郡舒伯勒庄园发生了剧烈的洪水,将这个美丽的地方淹没在水中。虽然洪水创造了美丽的画面,但当时洪水对周边地区和整个国家的实际影响却是隔离了人们,并且由于气候变化的持续加剧,破坏了房屋和企业。
In late October 2019, heavy rainfall led to dramatic flooding at the Shugborough Estate in Staffordshire; leaving a beautiful but submerged paradise. Although the flooding created pretty pictures; the real-life impact in the surrounding area and the country at the time, isolated people and damaged homes and businesses due to the ever-increasing effects of climate change.
Photographer: Robin Williams
Competition: Competition 16
Category: Plants & Planet
Location: Lake Tyrell, Victoria, Australia
维多利亚州北部的泰瑞尔湖(Lake Tyrell)在炽热的夏季气温下干涸,留下一个粉红色的盐湖——这由单细胞藻类造成。这个被盐壳覆盖的枯草团看起来像是漂浮在湖面上的浮标。随着我们星球的迅速升温,这是否可能是我们淡水湖泊命运的预兆呢?
Lake Tyrell in Northern Victoria dries out in the searing summer temperatures, to leave a salt lake coloured pink – caused by single-celled algae. This salt-encrusted section of tumbleweed looks like a buoy, anchored on the lake. As our planet warms up rapidly, could this be a vision of the fate of our freshwater lakes?
Photographer: Robin Williams
Competition: Competition 17
Category: Plants & Planet
Location: Deadvlei, Namib-Naukluft National Park, Namibia
With devastating bush fires every year in Spain, Australia, California and here in Montana, it is evident that new growth is burnt down before it has a chance to become useful as timber; prompting one to ask the question – is there any such thing as a sustainable timber industry?
每年在西班牙、澳大利亚、加利福尼亚州以及这里的蒙大拿州发生毁灭性的森林火灾,显然,新生的树木在有机会成为有用木材之前就被烧毁了。这让人不禁要问——是否真的存在可持续的木材产业?