Ufok anam-utom nnyin eyedi ke mme ikọ utom ye ndausọ anam-mbat man isọn̄ọ mbufa owo idem nditiene ndi ke eti itutu emem ye Abasi ke Christ, edi nko ndikọri mmọ nnyụn̄ nsọn̄ọ mmọ idem ke itutu emem oro ebe ke ndidi mme anam-akpanikọ, mme andinyene mbiomo ye mme asọn̄-idem ke kpukpru usụn̄ emi Abasi oyomde nnyin ikọri ebe ke Christ. Inyene ndiduọk idem nsian̄a mme usụn̄ ererimbot, edi inyene ndidi mme anam-utom ye mme andinyene mbiomo ke itutu emem nnyin ye Abasi ebe ke Christ, ndimen spirit esie ye ikọ esie nte ntiense usen ke usen nnọ ererimbot ke uwem nnyin man mbon en̄wen ẹkụt Christ ke nnyin.
Ami ye nditọ-eklesia ke ererimbot ndụn̄-usụn̄ emi, imoyom ndinam uwem Christ ayama, mme owo ẹkpedọhọ ke akpana idọk Abasi ke otu, sia akwa ndo adian ke idem ediwak mme anditiene Enye.
Isua ke ami idu ke emi man inwam kpukpru mme Christian akpaniko ndikpụhọde mbiet oro ke iso ererimbot man anam enye edi mbiet enye emi edide ukot Christ akpaniko, ndinyime se idude uwem nte edide, ke adan̄aemi osụk odụn̄de ke usụn̄ emi ọnọde kpukpru emi ẹdude ẹkpere mmọ mme edidiọn̄ ye mme Ẹfọnido owo emi odude ekpere Christ ye Abasi. Iyom ndidomo ndinam utịp ke uwem mbufo, man mbufo ẹkeme ndinam utịp ke uwem kpukpru mbon oro ẹdude ẹkpere mbufo, nte mbufo ẹkpamade ndinam, edi mbufo ẹsimwakwak m̀mê osụk mbufo ikpọn̄ man ẹnyene uko oro oyomde man ẹdu uwem nte mbufo ẹdiọn̄ọde ke mbufo ẹkpenyenede ndidu.
Ekese ke ofụri uwem emi nnyịn ikemeke ndikpụhọ, akpan akpan mme n̄kpọ oro ẹdude ke idaha ukara ye obio ye inyene ke ofụri ererimbot, ye idem mme nsọn̄idem. Nnyịn imesimọ mme n̄kpọ emi ẹtụkde nnyịn, edi ke nnyịn ikemeke nditụk mmọ tutu. Ntre ana nnyịn idụn̄ ke usụn̄ oro owụtde esinem nnyịn ke uwem oro Abasi ọnọde nnyịn, inyụn̄ in̄wanake ye enye, m̀mê ye mme n̄ka m̀mê mme n̄kpọntịbe oro ẹdade mme n̄kpọ oro isan̄a ke uwem nnyịn. Ikọ Abasi ọdọhọ nnyịn ete ke mme obio ubọn̄ ererimbot emi ẹyedụn̄ọde ke esisịt ini kpọt, ndien ke edikem ini esie, enye ayayak mmọ ayak onyụn̄ ada obio ubọn̄ esie owụk, emi edinen ido ye emem ye idatesịt ẹdidụn̄de ke esịt. Nnyịn imebọn̄ akam man inyene emem oro ikemede ndinyene ke ererimbot emi man ikpeme uwem nnyịn, edi nnyịn ika iso ndikọri nte Abasi adade nnyịn usen ke usen ndikabade mbiet Eyen esie, man enye ada emi ọnọ nnyịn idone ke obio ubọn̄ heaven eke Eyen esie.
Isu nnyin ese iban̄a ererimbot emi (nte n̄kaowo emi odude idahaemi) ndibe mme ndika iso, ye iban̄a obufa ererimbot (n̄kaowo emi adade ke mme edumbet edinen ido Abasi kpọt) ndidi ke odudu ndinyụn̄ nda uwem nsọk kpukpru mbon oro ẹnyịmede ndiwọn̄ọde nte ẹsịm se Abasi oyomde enyịn mmọ, ndien ke emi ebe ebere mme owo kiet kiet ẹkeme ndinyene nsinsi uwem mmọ.
Kpukpru nnyịn imenyene itie ke nsinam ke ufọk Abasi. Nte ẹwetde ke Rome 6:13, ke nnyịn ididi “n̄kpọ utom edinen ido” ke ubọk Abasi. Yomọdiọn̄ọ orụk n̄kpọ utom emi Abasi okotde fi edi. Yomọdiọn̄ọ se enye oyomde fi anam, nyụn̄ yak idem ọnọ enye, man enye ada fi anam utom unyọn̄-uwem ọnọ mbon oro ẹdude fi ẹkpere; mbon oro odụn̄de ye mmọ; mbon oro enye adade usụn̄ esie ada ẹsọk fi! Doyom ndidi orụk n̄kpọ utom oro ke ubọk esie emi anyan̄ade uwem.
Se ise ke site nnyịn nyụn̄ se mme n̄kpọ emi ẹdude mi emi ẹkemede ndin̄wam fi enyene ntiense ye uko ndiyom ndidi utom-n̄kpọ, ndinyụn̄ kụt nsịnudọn̄ ndidu uko ndisụk iso nnyụn̄ ada oro nsịn ke uwem fo.
Nnyịn iyomke fi etiene nnyịn. Nnyịn idi mme asan̄autom Abasi nko, iyom ndinam akpanikọ ye se enye esịnde ke ubọk nnyịn. Iyom ndidomo ndin̄wam fi man afo akabade edi n̄kpọutom ufọn ke ubọk Abasi ke ikpehe fo, afo edi nsịnudọn̄, un̄wam, un̄wọn̄ọ ye ntiense un̄wọn̄ọ ọnọ mbon oro ẹdude ẹkpere fi.
Nnyịn eyenyụn̄ un̄wam fi ndiyom usụn̄ ndibọp nka mme andinịm ke akpanikọ ukem orụk nte afo edide ke obio mbufo edieke mbufo mînyeneke utọ nka oro. Nnyịn iyom udiọn̄ emi ọnọ ererimbot man enyene ke usen nnyịn se Jesus akasiande kpukpru mme mbet Esie ke Mt 28:19, 20.
Dara di be se, nyụn̄ se n̄kpọ! Ẹmekọm fi ndise kpukpru n̄kpọ. Ndien nnyịn imesịn udọn̄ inọ fi ndiwet mbụme m̀mê item ekededi emi afo enyenede ọnọ nnyịn ke email address emi info@cmf.cdmi.org. Nnyịn imesọn̄ọ ndibọrọ kpukpru mbụme usọp usọp ye akpanikọ nte nnyịn idiọn̄ọde ke n̄wed Abasi. Nnyịn idụhe mi ndisio eneni iban̄a ukpepn̄kpọ Abasi, edi ndisịn udọn̄ nnọ itatọn̄ọ Christian ke eti uwem. Ndien idem m̀mê nnyịn idiyakke iban̄a kpukpru n̄kpọ, nnyịn imesụk imọkọm mbụme fo, ndien iyọnọ ibọrọ oro enende ye ukpono. Iyọnọ n̄ko nsịnudọn̄ ke ini odotde.
Sia itie emi edide obufa, imọdọngọke se idongode ke usọp. Ntem, ami ndọhọ mbufo ese ẹkpere idahaemi, edi ẹnyụn̄ ẹtiene ẹdi, ndien kpukpru ini, ẹse mbufa n̄kpọ ẹmi ẹdide ẹdọn̄. Ndien ini kiet kiet mbufo ẹdide, mbọk ẹsịn ubọk ke n̄wed usọbị, ndien edieke mbufo enyenede mbụme m̀mê item, mbọk ẹwet ẹsọk nnyịn ke email.
Ami mmebet ndikụt nte nnyin ikeme de inwam fi okori onyung omumo ke Christ, man afo odu uwem ke iso Abasi nte oyomde ndidu, onyung ana unem Esie. Enye emi edi akpan uduak kpukpru owo emi etimde ubok nte unamutom ofuri ofuri ke esop emi, ami nyom ndibuana ye afo mme nkpo ami odongode nnyin. Ami mmebet fi obuana ye nnyin, mme nkpo ami odongode fi.
Our emphasis will be more active words and encouragements of evangelizing and discipling so as to encourage the new ones to come on into the wonderful relationship with God through Christ, but also then to grow them up and mature them in that relationship by being faithful, responsible and mature in all the ways in which God wants us to grow through Christ. We are not to be just separate from the ways of the world, but we are to be very active and responsible in our relationship with God through Christ, carrying his spirit and his word as a daily witness to the world in our lives so that others indeed see Christ in us.
Far too many Christians in the world today are very sad representatives of Christ, making others wonder if there is any truth or power to Christianity, as it seems to have such a weak effect on so many of its claimed adherents.
We are here to help each sincere Christian change that image in front of the world to make it instead an image of one who is truly a copy of Christ, accepting the realities of life as they are, while still living in a way that provides all around them with the blessings and graces of one who is close to Christ and to God. We want to try to make an impact in your lives, so you can make an impact in the lives of all those around you, as you would dearly love to do, but often find yourself too weak or too alone to have the necessary courage to live as you know you should.
Most things in this life we cannot change, especially things that are at the level of government and society and world-wide finance, and even health. We do find that we are affected by these things, but that we cannot much affect them. So we have to live in such a way as to show our contentment with the life God has gifted us with, and not be fighting against it, or against the institutions or events that bring those things about in our lives. The word of God tells us that the kingdoms of this world are to continue only for a time, and in his due time, he will end them and set up his own kingdom, in which will dwell righteousness and peace and joy. We pray to have the most peace we can have in this world so that we can live our own lives, but we continue to develop as God leads us each day into becoming a copy of his Son, that by this he might qualify us for a place in the heavenly kingdom of his Son.
We look also for this world (as its present society) to pass away, and for a new world (society based only on God’s principles of righteousness) to come to power and bring life to all the willing who would turn to the perfection that God seeks for them and through this each can gain their eternal life.
Each of us has a role to play in our Christianity. As it says in Ro 6:13, we are each to be an “instrument of righteousness” in the hand of God. Find out what instrument God has called you to be. Find out what he wants you to be doing, and then submit to his controlling hand, that through you he might perform some life saving surgery on those around you; those in whose area you live; those whom he brings into your life through his providence for you!; Seek to be that instrument in his life saving hands.
Look though our site and see what in here might help you to gain the understanding and courage to want to be such an instrument, and to find the encouragement to be bold enough to move ahead and bring that into your life.
We are not looking for you to join us. We are just servants of God also, trying to be faithful to what he has put in our hands. We want only to try to help you to be that useful instrument in God’s hand in your own area, being the encouragement, help, support and inspiring witness to those around you.
And we will help you also to find ways to build up a local fellowship of similar believers if you lack such. We want this witness to the world to be in our day what Jesus commissioned to all his disciples in Mt 28:19, 20.
Come in and look around! You are most welcome to browse all over. And we strongly encourage you to put whatever questions or comments you have to us in writing at the email address info@cmf.cdmi.org. We guarantee to answer every question as quickly and clearly as we can with scriptural clarification as we understand it. We are not here to debate theological differences but to encourage to positive Christian maturity in responsible living. And even should we not agree on all points, we still welcome your inquiry, and will give a straight and respectful answer We’ll also provide encouragement wherever it seems appropriate.
Since this site is relatively new, it is still not filled out as it will become in short order. So we encourage you to look us over now, but plan to come back, and often, and see all the new things that have been added. And each time you come, please sign our guest book, and if you have any questions or comments, please address them to our email.
We look forward to seeing how we can help you to grow and mature in Christ, so that you might live before God as you really want to do, and be found pleasing to him. This is the personal goal of everyone who works as a volunteer in this organization, and we want to share with you the things that have blessed us. We expect you to also share with us, the things that have blessed you.