Subtitling Guidelines
The following guidelines will be applied to your subtitles.Â
If you need to change any of these guidelines, please inform us as soon as possible at client-services@amara.org
The following guidelines will be applied to your subtitles.Â
If you need to change any of these guidelines, please inform us as soon as possible at client-services@amara.org
SDH (Subtitles for the Deaf and Hearing)
Standard process for all captions AND subtitle translation
This means your captions and subtitles will include:
SDH tags to identify speakers not visually clear to clarify who is speaking. For example:
(Travis) Wait for me!
(man) Is anybody out there?!
SDH tags to describe sounds and music relevant to the plot of the video and cannot be visually identified. For example:
(water dripping)
(wheels screeching)
Italics will be used when the speaker is not present in the scene (like flashbacks, narration, etc.)
Non-SDH (available in AOD only upon request)
This means none of the SDH tags described above are included in your captions or subtitles.
Other notable guidelines
Subtitle length is 42 character maximum per line (may vary slightly for some languages)
2-line maximum per subtitle
Reading speed - 25 characters per second (may vary slightly for some languages)
Subtitles will be on screen - minimum 1 second, maximum of 7 seconds.