PLNM

A turma de Português Língua Não Materna (PLNM) da EB1 Luísa Ducla Soares é constituída neste momento por 11 alunos: um de 1º ano, três de 2º ano, três de 3º ano e quatro de 4º ano. Os seus países de origem são: Bangladesh, Nepal, Índia, Paquistão, Ucrânia e Guiné-Bissau.

Foi elaborado, no início do ano letivo (ou à medida que foram sendo integrados no grupo), um teste de colocação de nível de proficiência linguística a cada aluno.

Ao longo do ano letivo, o PLNM é trabalhado nas suas diferentes dimensões: Compreensão, Produção e Interação Oral; Leitura; Escrita e Gramática.

Os temas trabalhados, quer ao nível da alfabetização, da iniciação ou da consolidação são os que constam da Planificação elaborada pelo grupo de docentes da disciplina: Identificação; Cores; Escola; Outono; Família e Amigos; Alimentação; Dias de Festa: Lenda de S. Martinho, Natal, Carnaval, Páscoa; Corpo; Tempo e Natureza; Lojas, Serviços e Profissões; Viagens & Transportes...

Estes temas são explorados em diferentes vertentes: Objetivos, Funções Comunicativas, Realizações Linguísticas, Campo Lexical e Elementos Culturais.

Pretende-se que os alunos dominem a língua e a cultura portuguesas, que desinibam oralmente, que melhorem a sua capacidade de comunicação linguística, o nível de produção leitora e escrita, bem como o nível de compreensão gramatical: de acordo, é claro, com a sua idade, ano de escolaridade e tempo de permanência no país. 

De um modo geral, os alunos da turma mostram-se bastante entusiasmados nas aulas, são participativos, empenhados, colaborantes e muito produtivos. 



 

The Portuguese as a Non-Mother Tongue (PLNM) class at EB1 Luísa Ducla Soares is currently made up of 11 students: one first grader, three second graders, three third graders and four fourth graders. Their countries of origin are: Bangladesh, Nepal, India, Pakistan, Ukraine and Guinea-Bissau.

A language proficiency level placement test was given to each student at the beginning of the school year (or as they were integrated into the group).

Throughout the school year, PLNM is worked on in its different dimensions: Listening, Speaking, Reading, Writing, and Grammar.

The themes worked on, whether at the literacy, beginning or consolidation levels, are those included in the Planning drawn up by the group of teachers of the subject: Identification; Colors; School; Autumn; Family and Friends; Food; Feast Days: St. Martin's Legend, Christmas, Carnival, Easter; Body; Weather and Nature; Shops, Services and Professions; Travel and Transportation...

These themes are explored in different strands: Objectives, Communicative Functions, Linguistic Achievements, Lexical Field and Cultural Elements.

The aim is for students to master the Portuguese language and culture, to become orally uninhibited, to improve their communicative language ability, their level of reading and writing production, as well as their level of grammatical comprehension: according, of course, to their age, year of schooling, and length of stay in the country.

In general, the students in the class are very enthusiastic in class, participative, engaged, collaborative and very productive. 

(Translated with www.DeepL.com/Translator)


As palavras e os desenhos do Saan (1º ano)


"A panela mágica", do Siddikur (2º ano)

Comemoração do dia Internacional da Língua Materna (21 de fevereiro) 

"O Dia Internacional da Língua Materna celebra-se, anualmente, a 21 de fevereiro. Este dia foi criado na 30ª. Conferência Geral da Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (UNESCO), por iniciativa do Bangladesh, em 1999. Foi posteriormente reconhecida pela ONU através da Resolução 56/262 da Assembleia Geral, a 15 de fevereiro de 2002. Através deste dia, pretende-se sublinhar a importância da diversidade cultural e linguística. Sensibiliza-se, também, para a tolerância, o respeito e a preservação do património cultural e linguístico dos vários povos do mundo."

Fonte: https://eurocid.mne.gov.pt/eventos/dia-internacional-da-lingua-materna

Os alunos de PLNM têm estado a ensaiar algumas músicas de diversos países do mundo. Alguns exemplos:

YAMANÔ

(tradicional da China)

Livro: Canções do Mundo

Yamanô, Yamanô,

Yama, Yamanô.

Yamanô, Yamanô

Ié-ié-ié-ié-ié.


KOKOLEOKO

(Tradicional do Gana, África)

Livro: Canções do Mundo

Kokoleoko

Mama koleoko.

Kokoleoko

Mama koleoko.

 

Abe mama abe

Abe mama koleoko.

Abe mama abe

Abe mama koleoko.

Tradução: Mãe o galo canta, são horas de levantar.


ERA BONITINHA

(música tradicional de Portel, Alentejo)

Livro: Sementes de Música

Era bonitinha,

Tinha estimação

Tinha um casaco,

Olaré,

Só com um botão.

 

Só com um botão

De gola voltada;

Era pequenina,

Olaré,

E já namorava.





WALT DISNEY, O HOMEM QUE MOLDOU O MUNDO DE GERAÇÕES E GERAÇÕES DE CRIANÇAS E JOVENS

 

Walt Disney (1901 – 1966), o cineasta norte-americano que revolucionou o cinema de animação, ao utilizar novas técnicas e inventar novas personagens, tinha apenas 22 anos quando, em 1923, abriu um estúdio de desenhos animados em Hollywood, em parceria com o seu irmão mais velho, Roy: a Disney Brothers Studio.

 

Os primeiros desenhos animados do rato Mickey, criados pelo jovem empresário, com a originalidade de serem os primeiros desenhos animados falados, apareceram em 1928: vivia-se o advento do cinema sonoro. Posteriormente, outras personagens se foram juntando ao famoso rato: a sua namorada Minnie, o pato Donald, Pateta, Pluto, Bafo de Onça...

 

Mais tarde, surgiu a primeira longa-metragem de animação: A Branca de Neve e os Sete Anões (1937). Depois: Fantasia (1940), Pinóquio (1940), Dumbo (1941), Bambi (1942), Cinderela (1950) Alice no País das Maravilhas (1951), Peter Pan (1953) e tantos outros... Primeiro, com personagens de animação e, a partir dos anos 50, também com atores reais.

 

Em 1955 fundou o parque temático Disneylândia, na Califórnia, e, em 1964, concebeu o Disneyworld (que abriria em Orlando, na Florida, em 1971, já depois do seu falecimento). Mais tarde abririam também em França, no Japão e em Hong Kong.

 

Walt Disney tornou-se um símbolo da indústria da animação e um ícone da cultura popular, as suas inovações moldaram o mundo de gerações e gerações de crianças e jovens, e a empresa por si criada uma das mais importantes, reputadas e lucrativas empresas de multimédia: uma marca conhecida internacionalmente.

 

Todavia, ironia das ironias, o homem que era conhecido pelo seu otimismo, criatividade e jovialidade: «Nunca estou deprimido. Sou feliz, apenas muito, muito feliz», sempre de sorriso na face, de gestos amáveis, cuja existência foi devotada a levar felicidade e entretenimento a milhões de pessoas, era um ser de alma sombria, possuindo uma natureza arredia, desconfiada e, acima de tudo, controladora.

 

Além disso, como qualquer boa história de sucesso exige, os seus primeiros tempos não foram nada fáceis. Antes de alcançar riqueza, poder e honras inimagináveis (Walt Disney é o recordista de prémios de Óscar da Academia de Artes e Ciências Cinematográficas dos EUA, tendo recebido 22 estatuetas), não só teve uma ascendência humilde, como passou horas, dias, semanas e mais semanas, no estúdio por si fundado, aí vivendo em completa obsessão laboral, entregue à sua paixão, alimentando-se de feijão enlatado frio.

 

Fumador inveterado, morreu cedo, aos 65 anos, sucumbindo a um cancro de pulmão.


Jogo de palavras em português: Cartões de contrastes.

O FASCINANTE MUNDO DAS ABELHAS

Durante o mês de fevereiro todas as turmas de 1º CEB (do 1º ao 4º ano) tiveram formação com o prof. Paulo Marques sobre o fascinante mundo das abelhas. Entre muitas outras coisas, os alunos aprenderam que as abelhas pertencem à classe/família dos himenópteros (como as vespas e as formigas): com quem possuem várias características comuns; que são ovíparos; que são insetos sociáveis: vivem em comunidade; que um conjunto de abelhas se chama enxame; que se alimentam de água, mel e pólen; que tal como nós e outros animais possuem parasitas: as varroas; que além do mel, nos dão o pólen, a cera e o própolis; que o seu corpo se divide em cabeça, tórax e abdómen; que a espécie mais conhecida e a que mais abunda no nosso país é a abelha europeia: a abelha melífica ou Apis mellifica (nome científico)...

Na primavera um grupo de apicultores virá visitar a escola e, nessa altura, as crianças poderão ver “ao vivo e a cores” abelhas e relembrar e aprofundar os seus conhecimentos sobre este fascinante inseto.