PUBBLICAZIONI

Libri

 

Šeš ṭaraf-e donyā / “Les six côtés du monde” : Anthropologie de la narration dans la littérature persane classique, Paris, Association pour l’Avancement des Études Iraniennes – Cahier Studia Iranica 65, 2023.


Ariosto and the Arabs: Contexts for the Orlando Furioso, edited by Mario Casari, Monica Preti, and Michael Wyatt, Florence, Villa I Tatti – The Harvard University Center for Italian Renaissance Studies, 2021.


Dal Medio all’Estremo Oriente/2. Studi del Dottorato di ricerca in Civiltà dell’Asia e dell’Africa, a cura di Marina Miranda, con la collaborazione di Raffaele Torella, Arianna D’Ottone Rambach e Mario Casari, Roma, Carocci, 2020.


Dal Medio all’Estremo Oriente. Studi del Dottorato di ricerca in Civiltà dell’Asia e dell’Africa, a cura di Marina Miranda, con la collaborazione di Raffaele Torella e Mario Casari, Roma, Carocci, 2018.


Samad Behrangi, Il pesciolino nero, edizione e traduzione a cura di M. Casari, Roma, Donzelli, 2008.


Pinocchio in volo. Tra immagini e letterature, a cura di R. Dedola e M. Casari, Milano, Bruno Mondadori, 2008.


Muḥammad al-Kātib al-Baghdādī, Il cuoco di Baghdad, introduzione, traduzione dall’arabo e note di M. Casari, Milano, Guido Tommasi, 2004.


M. Casari, Alessandro e Utopia nei romanzi persiani medievali, Supplemento n. 1 alla Rivista degli Studi Orientali LXXII, Roma, Università di Roma “La Sapienza”, Dipartimento di Studi Orientali – Bardi, 1999.

 

 Articoli


 «Tempo sacro, tempo mitico, tempo storico: profezia ebraica, regalità persiana e cronaca araba nell’orizzonte temporale dell’Islam», in Il tempo nell’alto medioevo, Atti delle Settimane di Studio della Fondazione Centro italiano di Studi sull’alto medioevo, Spoleto, Fondazione Centro italiano di Studi sull’alto medioevo, LXX, 2024, pp. 591-624.


«Mappa persiana su carta italiana. Una prefazione», in Angelo Michele Piemontese, La Persia in Letteratura d’Italia. Repertorio Tematico (XIII-XIX Secolo), Roma, ASEQ, 2023, pp. 5-7.


«Studiare arabo nel Rinascimento: sei prospettive», in Tiziana Provvidera, Giancarlo Rinaldi (cur.), Humani generis concordia. Transiti culturali e concordia religiosa dall’età romana imperiale al Rinascimento, Frascati, Vivarium novum, 2023, pp. 135-164.


«The Alexander Legend in Persian Literature», in E. Yarshater (general ed.), A History of Persian Literature, Vol. III, Persian Poetry in the Classical Era, 800-1500, ed. by Mohsen Ashtiany, London - NewYork, Bloomsbury - I.B. Tauris, 2023, pp. 378-544, 573-603.


«Narrative Silences: Notes for a Phenomenology of the lacuna in Arabic and Persian Texts of the Classical Period», in Rivista degli Studi Orientali, N.S. 95 (2022), pp. 81-100.


«Divine Horns : Religious Views of Alexander», in Richard Stoneman with Ursula Sims-Williams, Adrian S. Edwards and Peter Toth (eds.), Alexander the Great: the making of a myth, London, The British Library, 2022, pp. 85-95.


«La cornice dei manoscritti: Vittorio Cini, la Fondazione Giorgio Cini e l’Iran», in Daniela Meneghini e Alessandro Martoni (cur.), Panj ganj (I Cinque tesori) di Neẓāmi Ganjavi alla Fondazione Giorgio Cini. Il restauro di un capolavoro della miniatura persiana del XVII secolo, Firenze, Mandragora, 2022, pp. 46-69.


«Giovanni Battista Raimondi and Human Language: A Note in the Papers of the Medici Press», in Eckhard Leuschner and Gerhard Wolf (eds.), The Medici Oriental Press: Knowledge and Cultural Transfer Around 1600, Florence, Olschki, 2022, pp. 39-50.


«Pinocchio nel mondo: traduzioni in immagini», in New Italian Books. Il libro italiano nel mondo, Portale Treccani:

https://www.https://www.newitalianbooks.it/it/pinocchio-nel-mondo-traduzioni-in-immagini/ (aprile 2022).

Versione inglese:

«Pinocchio in the World: Visual Translations», in New Italian Books. Promoting Italian book publishing throughout the world, Portale Treccani:

https://www.newitalianbooks.it/pinocchio-in-the-world-visual-translations/ (April 2022).


With Monica Preti and Michael Wyatt, «Introduction: Investigating Landscapes around “Ariosto and the Arabs”», in Mario Casari, Monica Preti, and Michael Wyatt (eds.), Ariosto and the Arabs: Contexts for the Orlando Furioso, Florence, Villa I Tatti – The Harvard University Center for Italian Renaissance Studies, 2021, pp. 13-24.


«Ariosto and Arabic: Notes on an Unaccomplished Contiguity—A Prologue», in Mario Casari, Monica Preti, and Michael Wyatt (eds.), Ariosto and the Arabs: Contexts for the Orlando Furioso, Florence, Villa I Tatti – The Harvard University Center for Italian Renaissance Studies, 2021, pp. 27-55.


«The Rasā’il in Berenson’s Timurid Anthology», in A. Yoltar-Yıldırım (ed.), Persian Manuscripts & Paintings from the Berenson Collection, Florence, Villa I Tatti – The Harvard University Center for Italian Renaissance Studies, 2021, pp. 50-63.


«“O cuore, fa’ conto d’avere tutte le cose del mondo”: su Bausani traduttore», in Claudio Lo Jacono (cur.), Il retaggio culturale di Alessandro Bausani a un trentennio dalla sua morte, Roma, Bardi, 2021, pp. 125-147


«Pinocchio in altre lingue», in New Italian Books. Il libro italiano nel mondo, Portale Treccani:

https://www.newitalianbooks.it/it/pinocchio-in-altre-lingue/ (settembre 2020).

Versione inglese:

«Pinocchio in Other Languages», in New Italian Books. Promoting Italian book publishing throughout the world, Portale Treccani:

https://www.newitalianbooks.it/pinocchio-in-other-languages/ (September 2020).


«Vecchietti, Giovanni Battista», in Dizionario Biografico degli Italiani, XCVIII, Roma Istituto della Enciclopedia Italiana, 2020, pp. 453-458.


«Vecchietti, Girolamo», in Dizionario Biografico degli Italiani, XCVIII, Roma Istituto della Enciclopedia Italiana, 2020, pp. 458-462.


«“Et questo bene et perfettamente parlare quanto all’homo sia possibile...”: filosofia naturale del linguaggio di Giovanni Battista Raimondi», in Rivista Storica Italiana, 132, 1 (2020), pp. 228-47.


«Calvino arabo e persiano: una prima ricognizione», in Maria Avino, Ada Barbaro, Monica Ruocco (cur.), Qamariyyāt: oltre ogni frontiera tra letteratura e traduzione. Studi in onore di Isabella Camera d’Afflitto, Roma, Istituto per l’Oriente C. A. Nallino, 2020, pp. 91-120.


«Khayyam, Omar. vii. Translations into Italian», in Encyclopaedia Iranica, vol. XVI, Fasc. 5, Leiden, Brill, 2019, pp. 484-488.

Reperibile anche online: http://www.iranicaonline.org/articles/khayyam-omar-vii-translations-italian


«Romanzo di Alessandro: la centralità della tradizione persiana», in F. Bellino, E. Creazzo, A. Pioletti (cur.), Medioevo Romanzo e Orientale. Linee storiografiche e nuove prospettive di ricerca, Atti del X Colloquio Internazionale Medioevo Romanzo e Orientale, Roma, 27-28 febbraio 2019, Soveria Mannelli, Rubbettino, 2019, pp. 167-187.


«Alessandro in area islamica: problemi e prospettive di ricerca», in Rivista degli Studi Orientali, N.S. 91 (2018), pp. 74-99.


«Idee dei giardini del mondo: privilegiati scambi letterari tra Italia e Iran», in P. Callieri e A.V. Rossi (cur.), Civiltà dell’Iran, Passato Presente Futuro, Atti del Convegno Internazionale Roma, 22-23 febbraio 2013, Roma, Scienze e Lettere, 2018, pp. 207-255.


«Appendix I - Istakhr in the Islamic Era: Arabic and Persian Sources», ed. by Mario Casari and Alessandro Buontempo, in Quaderni di Vicino Oriente, 13 (2018), pp. 439-63.


«The Rebel City: Fragments from Istakhr in the Islamic Era», in Quaderni di Vicino Oriente, 13 (2018), pp. 77-85.


«“This language is more universal than any other”: Values of Arabic in early modern Italy», in A. Rizzi, E. Del Soldato (eds.), City, Court, Academy: Language choice in Early Modern Italy, Oxford and New York, Routledge, 2018, pp. 173-198.


«Pīnokkyo-ye fārsī» [Pinocchio persiano], introduzione a Kārlo Kollodī, Pīnokkyo. Qeṣṣe-ye yek ādamak-e čūbī, [Carlo Collodi, Pinocchio. Storia di un burattino], tarjome-ye Gholāmreżā Emāmī [traduzione di Gholamreza Emami], Tehran, Entešārāt-e Sepās, 1395Š/2017, pp. 17-18.


«Raineri Biscia, Antonio», in Dizionario Biografico degli Italiani, LXXXVI, Roma Istituto della Enciclopedia Italiana, 2016, pp. 266-269.


«Raimondi, Giovanni Battista», in Dizionario Biografico degli Italiani, LXXXVI, Roma Istituto della Enciclopedia Italiana, 2016, pp. 221-224.


«Ibrāhīmiyya all’agresto: la rivoluzione gastronomica abbaside tra Oriente e Occidente», in L’alimentazione nell’alto medioevo: pratiche, simboli, ideologie, 2 voll., Atti delle Settimane di Studio della Fondazione Centro Italiano di Studi sull’Alto medioevo, Spoleto, Fondazione Centro Italiano di Studi sull’Alto medioevo, LXIII, 2016, I, pp. 519-554.


«Tra fisiognomica e istoriografia: riflessioni su un saggio di storia perso-romana», in Rivista degli Studi Orientali, N.S. 88 (2015), pp. 75-88.


«Berenson e la Persia, via Parigi», Studi di Memofonte, 14/2015, pp. 169-195.

Reperibile online: http://www.memofonte.it/contenuti-rivista-n.14/m.-casari-berenson-e-la-persia-via-parigi.html


«Daqāyiqī Marvazī», in The Encyclopaedia of Islam Three, Part 2014-3, Leiden-Boston, Brill, 2014, pp. 89-91.


«Berenson and Islamic Culture: “Thought and Temperament”», in J. Connors, L. Waldman (eds.), Bernard Berenson: Formation and Heritage, Florence, Villa I Tatti – The Harvard University Center for Italian Renaissance Studies, 2014, pp. 173-205.

Una versione ridotta e non illustrata dell’articolo è reperibile online sul sito di Villa I Tatti – The Harvard University Center for Italian Renaissance Studies: http://berenson.itatti.harvard.edu/berenson/items/show/3024 


«“The conceits of Poetry”: Firdausi’s Shahnama and the Discovery of Persian in Early Modern Europe», The La Trobe Journal, 91 (Spring 2013), pp. 119-135, 199-203.


«Eleven Good Reasons for Learning Arabic in Late-Renaissance Italy: a Memorial by Giovan Battista Raimondi», in M. Israëls, L.A. Waldman (eds.), Renaissance Studies in Honor of Joseph Connors, 2 vols., Florence, Villa I Tatti - The Harvard University Center for Italian Renaissance Studies, 2013, II, pp. 545-557.


«Un lieu de traduction : Alexandre au Paradis dans la tradition persane», in C. Gaullier-Bougassas, M. Bridges (éds.), Les voyages d’Alexandre au paradis: Orient et Occident regards croisés, Turnhout, Brepols, 2013, pp. 379-403.


«The King Explorer: a cosmographic approach to the Persian Alexander», in R. Stoneman, K. Erickson, I. Netton (eds.), The Alexander Romance in Persia and the East, Ancient Narrative Supplementum 15, 2012, pp. 175-203.

«Pīnokyo va negāhī be tarğome-hā-ye ān dar zabān-hā-ye dīgar» [Pinocchio : uno sguardo alle traduzioni in lingue diverse], Bokhārā 83 (mehr-ābān 1390/settembre-ottobre 2011), pp. 575-583 [Atti della Shab-e Kārlo Kollodī (Serata Carlo Collodi), organizzata da Majalle-ye Bokhārā, Tehran, Scuola Pietro Della Valle, 27 ottobre 2011].


«Decoding the Labyrinth: Rome in Arabic and Persian Medieval Literature », in Medieval Encounters 17, 4-5 (2011),  Special Issue – Rome Re-Imagined: Twelfth-Century Jews, Christians and Muslims Encounter the Eternal City, ed. by L. Hamilton and S. Riccioni (eds.), Leiden, Brill, 2011, 534-565.


«Nizāmī’s Cosmographic Vision and Alexander in Search of the Fountain of Life», in J. C. Bürgel, Ch. Van Ruymbeke (cur.), A Key to the Treasure of the Hakīm. Artistic and Humanistic Aspects of Nizāmī Ganjavī’s Khamsa, Leiden, Leiden University Press, Iranian Series, 2011, pp. 95-105.


«The Wise Men of Alexander’s Court in Persian Medieval Romances: an Iranian View of Ancient Cultural Heritage», in C.G. Cereti, with the assistance of C. Barbati, M. De Chiara and G. Terribili (eds.), Iranian Identity in the Course of History, Proceedings of the Conference Held in Rome, 21-24 September 2005, Rome, Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente (Orientalia Romana, 9), 2010, pp. 67-80.


«Il labirinto romeo: un’ipotesi di traslazione», in D. Bredi, L. Capezzone, W. Dahmash, L. Rostagno (cur.), Scritti in onore di Biancamaria Scarcia Amoretti, 3 voll., Roma, Sapienza - Università di Roma, Dipartimento di Studi Orientali – Edizioni Q, 2008, I, pp. 355-369.


«Un musicista alla corte ottomana: Giuseppe Donizetti», in Quaderni di Oriente Moderno, 6 (2008), pp. 101-110.


«In Egitto e in Iran inseguendo i nomi», in R. Dedola, M. Casari (cur.), Pinocchio in volo. Tra immagini e letterature, Milano, Bruno Mondadori, 2008, pp. 35-81.


«Texte, traduction, acculturation : la citoyenneté du livre entre identité et universalité», in La Citoyenneté. Projet d’État pour une nouvelle société, Actes du Colloque International, Kaslik, Liban, 15-17 mars 2007, 2 vols., Annales de Philosophie & des Sciences Humaines, 23, Kaslik, PUSEK - Université Saint-Esprit de Kaslik, 2007, II, pp. 81-88.


«Serendippo andata e ritorno: percorsi indiziari», in Linguæ et. Rivista di lingue e culture moderne, 6/2 (2007), pp. 125-134.


«Italy. ii. Diplomatic and Commercial Relations», in Encyclopaedia Iranica, vol. XIV, Fasc. 3, New York, Encyclopaedia Iranica Foundation-Columbia University, 2007, pp. 241-245.


«Italy. iii. Cultural Relations», in Encyclopaedia Iranica, vol. XIV, Fasc. 3, New York, Encyclopaedia Iranica Foundation-Columbia University, 2007, pp. 245-249.


«Italy. vii. Iranian Studies, Islamic Period», in Encyclopaedia Iranica, vol. XIV, Fasc. 3, New York, Encyclopaedia Iranica Foundation-Columbia University, 2007, pp. 271-273.


«Italy. xi. Translations of Persian Works into Italian», in Encyclopaedia Iranica, vol. XIV, Fasc. 3, New York, Encyclopaedia Iranica Foundation-Columbia University, 2007, pp. 283-286.


«Italy. xii. Translations of Italian Works into Persian», in Encyclopaedia Iranica, vol. XIV, Fasc. 3, New York, Encyclopaedia Iranica Foundation-Columbia University, 2007, pp. 286-290.


«Italy. xiii. Iranians in Italy», in Encyclopaedia Iranica, vol. XIV, Fasc. 3, New York, Encyclopaedia Iranica Foundation-Columbia University, 2007, pp. 290-292.


«Alexandre et l'arbre anthropique», in J. L. Bacqué-Grammont (éd.), L'arbre anthropogène du Waqwaq, les femmes-fruits et autres zoophytes, Napoli, Università degli Studi di Napoli ‘L’Orientale’, 2007, pp. 177-201.


«Il viaggio a settentrione: mitografia e geografia dall’età classica al medioevo arabo-persiano», in G. Carbonaro, M. Cassarino, E. Creazzo, G. Lalomia (cur.), Medioevo Romanzo e Orientale. Il viaggio nelle letterature romanze e orientali, Atti del V Colloquio Internazionale Medioevo Romanzo e Orientale – VII Convegno della Società Italiana di Filologia Romanza, Catania-Ragusa, 24-27 settembre 2003, Soveria Mannelli, Rubbettino, 2006, pp. 213-228.


«Isardās Nāgar», in Encyclopaedia Iranica, vol. XIII, Fasc. 6, New York, Encyclopaedia Iranica Foundation, 2006, p. 613.


«Tramonto settentrionale: glossa a Cor. XVIII, 85-86», in M. Bernardini, N. Tornesello (cur.), Studi in onore di Giovanni D’Erme, Napoli, Università degli Studi di Napoli ‘L’Orientale’, 2005, pp. 233-243.


[L’interazione nel campo letterario arabo-persiano], in B.M. Scarcia Amoretti (cur.), «Il mondo islamico tra interazione e acculturazione: un sondaggio a più voci, diacronico e pluritematico», in Alifbâ. Studi e ricerche sul mondo arabo islamico e mediterraneo, vol. XIX (2005), pp. 45-51.


«Pinocchio in Persia: considerazioni sul viaggio di un sistema onomastico letterario» in Rivista Italiana di Onomastica, vol. XI (2005), 2, pp. 415-436.


«Pietanze in versi: umanesimo islamico in un banchetto califfale a Baghdad nel X secolo», in L’appetito vien leggendo: il cibo nell’immaginario letterario dal Medioevo alla contemporaneità, Atti del Convegno di studi interdisciplinari, Trieste, 27-28 gennaio 2005, numero monografico di Pròspero, XI (2004), Trieste, Edizioni Università di Trieste, 2005 pp. 15-31.


«India xiv. Persian Literature in India», in Encyclopaedia Iranica, vol. XIII, Fasc. 1, New York, Encyclopaedia Iranica Foundation, 2004, pp. 48-53.


«La Fontana della Vita tra Silvestro e Khizr. Alessandro e Costantino a confronto», in G. Carbonaro, E. Creazzo, N. L. Tornesello (cur.), Medioevo Romanzo e Orientale. Macrotesti fra Oriente e Occidente, Atti del IV Colloquio Internazionale Medioevo Romanzo e Orientale (Vico Equense, 26-29 ottobre 2000), Soveria Mannelli, Rubbettino, 2003, pp. 225-237.


«Il battesimo di Costantino e l’ingresso di Alessandro nell’Islam», in Studi sull’Oriente Cristiano, 7, 2 (2003) - Supplemento, pp. 193-213.


«Percorsi tematici nel viaggio euro-asiatico dei testi», in Lo Spazio letterario del Medioevo. 3. Le culture circostanti, vol. II. La cultura arabo-islamica, a cura di F. Cardini e B. Scarcia Amoretti, Roma, Salerno, 2003, pp. 459-498.


«Pinocchio persiano», in Oriente Moderno, n.s. 22 (83), 1 (2003), pp. 57-91.


«Alessandro», in Dizionario dei personaggi letterari, Torino, UTET, 2003, pp. 54-57.


«Bahrām», in Dizionario dei personaggi letterari, Torino, UTET, 2003, pp. 186-187.


«Ǧamšīd», in Dizionario dei personaggi letterari, Torino, UTET, 2003, pp. 746-747.


«Leylā», in Dizionario dei personaggi letterari, Torino, UTET, 2003, p. 1132.


«Mağnūn», in Dizionario dei personaggi letterari, Torino, UTET, 2003, pp. 1195-1196.


«Glossario dei termini arabi e pseudoarabi», in F. T. Marinetti, Mafarka il futurista, a cura di L. Ballerini, Milano, Mondadori, 2003, pp. 321-327.


Scheda del manoscritto n. 51. Niẓāmī di Ganja, Laylā u Majnūn, in A. Cadei (cur.), Il trionfo sul tempo. Manoscritti illustrati dell’Accademia Nazionale dei Lincei, Catalogo dell’esposizione a Roma, Palazzo Fontana di Trevi, 27 novembre 2002-26 gennaio 2003, Modena, Panini, 2002, pp. 151-152.


Scheda del manoscritto n. 53. Rūmī, Mathnavī-i maʽnavī, in A. Cadei (cur.), Il trionfo sul tempo. Manoscritti illustrati dell’Accademia Nazionale dei Lincei, Catalogo dell’esposizione a Roma, Palazzo Fontana di Trevi, 27 novembre 2002-26 gennaio 2003, Modena, Panini, 2002, pp. 154-155.


Scheda del manoscritto n. 56. Taccuino di poesie, in A. Cadei (cur.), Il trionfo sul tempo. Manoscritti illustrati dell’Accademia Nazionale dei Lincei, Catalogo dell’esposizione a Roma, Palazzo Fontana di Trevi, 27 novembre 2002-26 gennaio 2003, Modena, Panini, 2002, pp. 156-157.


Scheda del manoscritto n. 57. Hāfiẓ, Dīvān, in A. Cadei (cur.), Il trionfo sul tempo. Manoscritti illustrati dell’Accademia Nazionale dei Lincei, Catalogo dell’esposizione a Roma, Palazzo Fontana di Trevi, 27 novembre 2002-26 gennaio 2003, Modena, Panini, 2002, pp. 157-158.


Scheda del manoscritto n. 58. Amīr Khusraw, Kulliyāt, in A. Cadei (cur.), Il trionfo sul tempo. Manoscritti illustrati dell’Accademia Nazionale dei Lincei, Catalogo dell’esposizione a Roma, Palazzo Fontana di Trevi, 27 novembre 2002-26 gennaio 2003, Modena, Panini, 2002, pp. 158-159.


«La scienza islamica in India», in Storia della scienza, sotto la direzione di S. Petruccioli, vol. II, sez. II, La scienza indiana (a cura di R. Torella e D. Pingree), Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana Treccani, 2001, pp. 908-921, 947-948.


«Alessandro alle sedi degli antichi sovrani, dal Romanzo greco alle versioni persiane», in C. Baffioni (cur.), La diffusione dell'eredità classica nell'età tardoantica e medievale. III. Filologia, storia, dottrina, Atti del Seminario Nazionale di Studi, Napoli-Sorrento, 29-31 ottobre 1998, Alessandria, Dell'Orso, 2000, pp. 11-26.

 


 Traduzioni



Poesie persiane di autori vari in M.L. Gaetani d’Aragona, Iran. Il labirinto dell’immaginazione, Milano, Silvana Editoriale, 2019, traduzioni dal persiano in italiano alle pp. 40, 47, 51, 53, 76, 121, 132, 160, 170, 173, 204, 248, 262, 268, 282, 292, 296, e in inglese alle pp. 41, 249, 263.


Frammenti da Ferdowsī, Šāhnāme e da Gorgānī, Vīs o Rāmīn, in G. Traina, La resa di Roma. 9 giugno 53 a.C., battaglia a Carre, Roma-Bari, Laterza, 2010, pp. XII; 75-76.


Le mille e una notte, a cura di R. Denaro, Traduzione dall’arabo di R. Denaro e M. Casari, Illustrazioni di C. Gagliano, Roma, Donzelli, 2016: traduzione delle Notti 102-200 e 272-282.


Sadeq Hedayat, La civetta cieca. Tre gocce di sangue, trad. di M. Guarnaschelli, R. Gheissarieh, M. Carresi, revisione sui testi persani di M. Casari, Milano, Feltrinelli, 2006.


Illumina la mia notte. Le cento preghiere più belle dell’umanità, a cura di Bernhard Lang, Roma, Donzelli, 2005: traduzioni di M. Casari da arabo e persiano alle pp. 115-129 (sezione Islam), dal tedesco alle pp. 7-16 (sezione I popoli senza scrittura), 66 (sezione Ebraismo), 81-82, 84, 88, 92-94, 112-113 (sezione Cristianesimo).


Ti amo di due amori. Le più belle poesie della tradizione araba, persiana, turca ed ebraica scelte e introdotte da Bernard Lewis, traduzioni dall’arabo e l’ebraico di A. L. Callow, dal persiano di M. Casari, dal turco di R. Denaro, Roma, Donzelli, 2003: nota del traduttore dal persiano alle pp. XLII-XLIII, sezione di poesia persiana alle pp. 51-98.

 


Recensioni e note



«Ricordo di Changiz Davarpenah», in Rivista degli Studi Orientali, XCIII (2020), pp. 111-114.


Review of: Su Fang Ng, Alexander the Great from Britain to Southeast Asia, Oxford, Oxford University Press, 2019, in Eurasian Studies, 18 (2020), pp. 344-348.


Recensione a: Gian Luca D’Errico (a cura di), Il Corano e il pontefice. Ludovico Marracci fra cultura islamica e curia papale, Roma, Carocci, 2015, in Rivista degli Studi Orientali, LXXXVIII, (2016), pp. 31-34.


«Pionieri editoriali per l’oriente». Recensione a Le vie delle lettere. La tipografia Medicea tra Roma e l’Oriente", a cura di Sara Fani e Margherita Farina, Firenze, Mandragora, 2012, in L’indice dei libri del mese, XXX/5 (Maggio 2013), p. 30.


Recensione a: Alessandro Magno in età moderna, a cura di Franco Biasutti e Alessandra Coppola, Padova, CLEUP, 2009, in Rivista di filosofia, CIII, 1 (Aprile 2012), pp. 145-8.


Recensione a: J.M.I. Klaver, Scientific Expeditions to the Arab World (1761-1881), London/Oxford, The Arcadian Library in association with Oxford University Press, 2009, in Oriente Moderno 90, 2 (2010), pp. 587-590.