Federico Masini
Dipartimento Istituto di Studi Orientali
Sapienza Università di Roma Palazzo Marco Polo
Circonvallazione Tiburtina 4;
Terzo piano, stanza 327
00198 Roma
Tel.: 06 88378008
E-mail: federico.masini@uniroma1.it
Avviso:
gli orari e i gruppi classroom sono aggiornati per l'anno 2025-2026
Gruppo Classroom: jujrmqrz
Gruppo Classroom: tbcziiim
ISCRIZIONE CLASSE CLASSROOM Prof. ssa WANG Rui: enj3wxta
https://classroom.google.com/c/MjM0ODQyNjgxMzNa?cjc=zspzpd24
Gruppo Classroom Prof. ssa ZHANG Tongbing
Gruppo Classroom Prof. ssa ZHANG Tongbing:
Masini F, Romagnoli C, Zhang Tongbing, Chang Yafang, Comunicare in cinese. 我会说中文, Wǒ huì shuō Zhōngwén. Volume 1. Hoepli, Milano 2021, ISBN: 978-88-360-0559-8
Lunedì dalle 12:00 alle 14:00, Aula T02, Marco Polo, prof.ssa Wang Rui
Mercoledì dalle 08:00 alle 10:00, Aula T03, Marco Polo, prof.ssa Wang Rui
Il ricevimento si svolge solitamente il mercoledì alle ore 12 in presenza nella stanza 327, ma vi prego di mandarmi una mail prima
ESAMI 2025-2026
Tutti presenti su Infostud
Gio 22/01/2026 primo scritto Aula 203
Gio 29/01/2026 primo orale Aula 203
Lun 05/02/2026 secondo scritto Aula 203
Lun 12/02/2026 secondo orale Aula 203
Sessione straordinaria aprile 2026
Mer 15/04/2026 scritto e orale
Sessione estiva 2026
Mer 03/06/2026 primo scritto
Mer 10/06/2026 primo orale
Mer 01/07/2026 secondo scritto
Mer 08/07/2026 secondo orale
Sessione settembre 2026
Mer 02/09/2026 primo scritto
Mer 09/09/2026 primo orale
Mer 16/09/2026 secondo scritto
Mer 23/09/2026 secondo orale
Sessione straordinaria novembre 2026
Mer 11/11/2026 scritto e orale
Anno Accademico 2025-2026
Per gli studenti che sostengono l'esame del corso semestrale da 6 CFU (Scienze Politiche)
L'esame per gli studenti di Scienze Politiche da 6 CFU consiste in una prova scritta che include tutti i contenuti grammaticali e tutte le parole fino alla lezione 9 compresa del libro di testo. Il superamento con almeno 60/100 della parte scritta consente l'accesso alla prova orale che consiste in una presentazione libera in lingua cinese da parte dello studente con conseguenti domande libere da parte del docente e infine nella traduzione in lingua italiana di un qualunque brano del libro di testo fino alla lezione 9 compresa.
Per gli studenti che sostengono l'esame del corso annuale da 12 CFU (Lingue e Civiltà Orientali)
La prova scritta include tutti i contenuti grammaticali e tutte le parole del libro di testo. Il superamento con almeno 60/100 della parte scritta consente l'accesso alla prova orale, divisa in quattro parti
口语考试:分成四个部分
1) Gli studenti devono preparare una presentazione di circa due o tre minuti, in coppia o da soli.
两个学生准备一段对话或者介绍一下儿自己(2-3分钟左右)。
2) L’insegnante pone loro qualche domanda e gli studenti rispondono.
老师问问题,学生回答。
3)Gli studenti devono saper leggere le seguenti tre poesie, di cui due a memoria
背诵两首诗(三首中选择两首)。
Sceglierne due da imparare a memoria
静夜思 Jìng yè sī
李白 Lǐ Bái
床前明月光,
Chuáng qián míng yuè guāng,
疑是地上霜。
yí shì dì shàng shuāng.
举头望明月,
Jǔ tóu wàng míng yuè,
低头思故乡。
dī tóu sī gù xiāng.
春晓 Chūn xiǎo
孟浩然 Mèng Hàorán
春眠不觉晓,
Chūn mián bù jué xiǎo,
处处闻啼鸟 。
chù chù wén tí niǎo.
夜来风雨声,
Yè lái fēng yǔ shēng,
花落知多少?
huā luò zhī duō shǎo?
相思 Xiāngsī
王维 Wáng Wéi
红豆生南国,
Hóng dòu shēng nán guó,
春来发几枝。
chūn lái fā jǐ zhī.
劝君多采撷,
Quàn jūn duō cǎi xié,
此物最相思。
cǐ wù zuì xiāng sī.
4) Saper leggere e tradurre all’impronta i testi di tutte le lezioni del libro, sia quelli principali sia quelli negli esercizi.
读阅读(1—18课)中的句子,课文和练习阅读都包括,做翻译。