Modalità di Esposizione a L2

1. Chiarimento terminologico

- L'esposizione ad una lingua nuova, diversa da quella madre (quest'ultima viene siglata come L1, l'altra è L2), è paragonabile ad un bagno di sole: più ci si espone e più ci si "abbronza"...

- Ovviamente, questo paragone è imperfetto e presenta alcune differenze. Per esempio, la pelle non può sopportare un'esposizione massiccia al sole, mentre il nostro cervello non subisce danni particolari dopo una sovraesposizione linguistica (si pensi alla L1 che sentiamo/usiamo tutto il giorno e tutti i giorni, anche nei sogni mentre dormiamo...).

2. Esposizione e sovraesposizione a L2

- Convenzionamente, noi intendiamo per esposizione a L2 quella esposizione linguistica che si realizza solo durante le lezioni e i compiti a casa. E' un'esposizione minima, di routine , "istituzionale", scolastica.

- Invece, con sovraesposizione a L2 intendiamo un'esposizione linguistica massiccia e intensa, che includa e superi la semplice esposizione scolastica. Tale sovraesposizione può avvenire quando, dopo aver partecipato alla lezione e dopo aver fatto eventuali esercizi, si va su internet per visitare siti nella lingua di studio e/o si ascoltano canzoni nella stessa lingua, se ne leggono riviste, si chatta con persone che la usino, ecc.

ATTENZIONE: non c'è da temere, neppure se si "esagera". Infatti, anche ipotizzando una sovraesposizione che sia:

- "avvolgente" (per (quasi) tutte le ore del giorno e in tutte le forme simultaneamente - TV, cartelli e insegne, libri/giornali, interlocutori -) e

- non voluta, bensì casuale o imposta, (che non è il caso in questione: noi raccomandiamo una sovraesposizione volontaria, ricercata attivamente dall'allievo)

essa potrebbe provocare (non in tutti, sia ben chiaro...) qualche disturbo, ovviamente di natura passeggera e più fastidioso che preoccupante. Si tratta di un senso di oppressione, simile ad una lieve sensazione di soffocamento o di nausea.

3. Esposizione/Sovraesposizione passiva, reattiva e combinata

- Con l'espressione esposizione/sovraesposizione passiva intendiamo una (sovra)esposizione linguistica che comporti la semplice percezione di parole (scritte o pronunciate da altri) o di situazioni comunicazionali in L2 con o senza la comprensione di quanto percepito

- Con l'espressione esposizione/sovraesposizione reattiva intendiamo una pratica della lingua che comporti la produzione di testi (scritti od orali) e cioè l'espressione in L2 da parte dell'allievo, Può avvenire come

a) reazione a sollecitazioni comunicazionali date in L1 o in L2 (dotate di significato), oppure

b) puro esercizio di ripetizione (procedura ecolalica verbale/scritta, con o senza percezione dei significati)