Konstantinos Kavafis s.

*****************

Bu web sayfası braintumorguy, Atina, Yunanistan tarafından oluşturuldu.

(4) 01-05-2016 beni ve benim Master, büyük antik Yunan filozof Platon ve Aristo. (5) 30-05-2016 güzel Yunanistan Yunan Adaları güzel bir açık gününde uzaydan. Teşekkür ederim NASA.

Benimle ilgili daha fazla bilgi için lütfen ana web sayfamı ziyaret edin

(1) (2) (3) (5)

(1) 15-08-2015 bana ve Kral Leonidas Sparta, Yunanistan, önünde Akropolis Müzesi, Atina, Yunanistan.

(2) 22-11-2015 önünde Acropolis, Atina, Yunanistan.

(3) 26-11-2015 yılında Atina YUNANİSTAN'da, Syntagma Square önünde Parlamento Binası. -su çeşme ve Noel ağacı arasında.

==============

09-08-2016 : Web sitesi yapım aşamasındadır.

100η επέτειος από τη γέννηση του Claude Shannon

***************************************************************

***************************************************************

***************************************************************

----------


ATTENTION : ALL THE PODCASTS and YOUTUBE VIDEOS IN THIS WEB PAGE ... ARE AVAILABLE ON ...

Buy at low price, ( TO COVER ONLY THE COST FOR THE HOURS WE SPENT IN ORDER TO COLLECT AND GROUP TOGETHER ).

PLEASE view, and place your order.

Send your email order to

niactec2014@gmail.com

Thank you very much.

****************

The more people hear them the better, and we are not trying to make money off them or anything.

--------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------

==============

==============

ITHACA

Ahmet Fadıl

Published on Jan 10, 2014

The film which has strong references to Ithaca of Kavafis is describing that even The circumstance of being on the way cause the person to meet and boggle himself/herself, it shows the life is consist of evasion and search.. & Yol üzerinde olma halinin insanın kendisi ile tanışmasına, kendisinden ürkmesine sebep olmasına rağmen hayatın bir arayıştan ve kaçıştan ibaret olduğunu anlatan film Kavafis'in İthaka'sına yoğun referanslar taşıyor.

duration 04:23 minutes

( please using the right click of your mouse, and Open Link in Next Private Window, )

ITHACA

================

Vedat Sakman - Duvarlar (Şiir: Konstantinos Kavafis)

vedat sakman

Uploaded on Dec 29, 2011

Perküsyon/Geri Ses: Bülent Tekelioğlu, Davul: Serkan Ayman, Elektrik Gitar/Geri Ses: Şenhan Saraç, Klasik Gitar: Cihan Gökdemir Bas Gitar/Geri Ses: Hakan Gürbüz

duration 04:04 minutes

( please using the right click of your mouse, and Open Link in Next Private Window, )

Vedat Sakman - Duvarlar (Şiir: Konstantinos Kavafis)

================

33) Konstantin Kavafis - Kent

Hilmi Aydan

Published on Jan 13, 2013

Kent

' 'Bir başka ülkeye, bir başka denize giderim' dedin.

'Bundan daha iyi bir başka şehir bulunur elbet.

Her çabam kaderin olumsuz yargısıyla karşı karşıya

-bir ceset gibi- gömülü kalbim

Aklım daha ne kadar kalacak bu çorak ülkede?

Yüzümü nereye çevirsem, nereye baksam

kara yıkıntılarını görüyorum ömrümün

boşuna bunca yılı tükettiğim ülkede'

Yeni bir ülke bulamazsın, başka bir deniz bulamazsın

bu şehir arkandan gelecektir.

Sen gene aynı sokaklarda

dolaşacaksın. Aynı mahallede koşacaksın;

aynı evlerde kır düşecek saçlarına.

Dönüp dolaşıp bu şehre geleceksin sonunda. Başka

bir şey umma-

Ömrünü nasıl tükettiysen burada, bu köşecikte,

öyle tükettin demektir

bütün yeryüzünde'

Konstantin Kavafis

duration 04:40 minutes

( please using the right click of your mouse, and Open Link in Next Private Window, )

33) Konstantin Kavafis - Kent

================

Nesrin Keçeci - Kent (Şiir - Konstantino Kavafis)

mahmut keçeci

Published on Feb 23, 2016

Kent

“Başka diyarlara, başka denizlere giderim, dedin.

Bundan daha iyi bir kent vardır bir yerde nasıl olsa.

Sanki bir hükümle yazgılanmış bir çabam;

ve yüreğim sanki bir ceset gibi gömülmüş oraya.

Daha ne kadar çürüyüp yıkılacak böyle aklım?

Nereye çevirsem gözlerimi, nereye baksam burada

gördüğüm kara yıkıntılarıdır hayatımın yalnızca

yıllar yılı yıktığım ve heder ettiğim hayatımın.”

Yeni ülkeler bulamayacaksın, bulamayacaksın yeni denizler.

Hep peşinde, izleyecek durmadan seni kent. Dolaşacaksın

aynı sokaklarda. Ve aynı mahallede yaşlanacaksın

ve burada, bu aynı evde ağaracak aklaşacak saçların.

Hep aynı kente varacaksın. Bir başka kent bekleme sakın,

ne bir gemi var, ne de bir yol sana.

Nasıl heder ettiysen hayatını bu köşecikte,

yıktın onu, işte yok ettin onu tüm yeryüzünde.

Constantino KAVAFİS

Çeviri : Herkül Millas ve Özdemir İNCE

02:20

0:02 / 2:20 Nesrin Keçeci - Kent (Şiir - Konstantino Kavafis)

==========

Cuando salgas en el viaje...

Selanna

Published on Jul 8, 2010

ÍTACA

Cuando salgas en el viaje, hacia Ítaca

desea que el camino sea largo,

pleno de aventuras, pleno de conocimientos.

A los Lestrigones y a los Cíclopes,

al irritado Poseidón no temas,

tales cosas en tu ruta nunca hallarás,

si elevado se mantiene tu pensamiento, si una selecta

emoción tu espíritu y tu cuerpo embarga.

A los Lestrigones y a los Cíclopes,

y al feroz Poseidón no encontrarás,

si dentro de tu alma no los llevas,

si tu alma no los yergue delante de ti.

Desea que el camino sea largo.

Que sean muchas las mañanas estivales

en que con cuánta dicha, con cuánta alegría

entres a puertos nunca vistos:

detente en mercados fenicios,

y adquiere las bellas mercancías,

ámbares y ébanos, marfiles y corales,

y perfumes voluptuosos de toda clase,

cuanto más abundantes puedas perfumes voluptuosos;

anda a muchas ciudades Egipcias

a aprender y aprender de los sabios.

Siempre en tu pensamiento ten a Ítaca.

Llegar hasta allí es tu destino.

Pero no apures tu viaje en absoluto.

Mejor que muchos años dure:

y viejo ya ancles en la isla,

rico con cuanto ganaste en el camino,

sin esperar que riquezas te dé Ítaca.

Ítaca te dio el bello viaje.

Sin ella no hubieras salido al camino.

Otras cosas no tiene ya que darte.

Y si pobre la encuentras, Ítaca no te ha engañado.

Sabio así como llegaste a ser, con experiencia tanta,

ya habrás comprendido las Ítacas qué es lo que significan.

Constantinos Cavafis

duración 05:14 minutos

(por favor usando el clic derecho de su ratón, y elvínculo abierto en la ventana privada siguiente,)

και για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ μεταπηδήστε στην ίδιαιστοσελίδα στα ελληνικά -

( παρακαλώ χρησιμοποιώντας το δεξιό κλικ του mouse, ανοίξτε τον επόμενο σύνδεσμο

( ιστοσελίδα ) σε ξεχωριστό παράθυρο προς τα δεξιά, )

and for more information, please switch to the same webpage in English -

( please using the right click of your mouse, and Open Link in Next Private Window, )

y para más información, cambie por favor a la misma página web en español -

(por favor usando el clic derecho de su ratón, y elvínculo abierto en la ventana privada siguiente,)

CATALAN - català

L'antiga filosofia grega

et pour plus d'information, commutez svp à la même page Web en français -

(svp utilisant le droit - clic de votre souris, et le lien ouvert dans la prochaine fenêtre privée,)

und zu mehr Information, schalten Sie bitte zur gleichen Webseite auf Deutsch -

(bitte unter Verwendung des Rechtsklicks Ihrer Maus und öffnen Sie Link im Folgenden privaten Fenster,)

e per più informazioni, commuti prego alla stessa pagina Web in italiano -

(per favore facendo uso del cliccare con il pulsante destro del mouse del vostro mouse e del collegamento apertoin finestra privata seguente,)

e para mais informação, comute por favor ao mesmo Web page noportuguês -

(por favor usando o direito - clique de seu rato, e a relação aberta na janela privada seguinte,)


ARABIC

TURKISH

SWEDISH

NORWAY

FINLAND

DUTCH

Filosofie Griekse Oud

---------------

ALBANIAN

BOSNIAN

BULGARIAN

https://www.youtube.com/watch?v=angEIuxwbZo&list=PLk3AHdGJ1bR9SkbARojI_Ui-FJVTn5mt0&index=106

---------------

----------

----------

----------

----------

----------

----------

***************************************************************

***************************************************************

***************************************************************

we WELCOME YOUR ADS, CLASSIFIEDS, ADVERTISING, CLASSIFIED ADS ...

OUR SITE IS YOUR PLACE ...

MAXIMIZE YOUR EXPOSURE BY USING THE HIGHLY EFFECTIVE SERVICES BELOW !

ARE YOU SEARCHING FOR THE PERFECT LOCATION FOR INTERNET ADVERTISING AND PROMOTION ?

Advertise your product or service using our WEB PAGE !

* All Traffic in our site consists of totally unique visitors for FULL CAMPAIGN PERIOD !

* You can DRAMATICALLY IMPROVE YOUR BUSINESS

* We offer wide selection of categories to select from ... including Business, Marketing, Shopping, Health, and much more !

* YOU CAN USE OUR SITE TO MARKET ALL OF YOUR PRODUCTS AND SERVICES !

* OUR SITE IS THE MOST COST-EFFICIENT WAY TO REACH THE MASSES THAT HAS EVER EXISTED !

* TARGETED TRAFFIC TO YOUR SITE GUARANTEED !

PLEASE CONTACT OUR ADS ASSISTANT. email IN ENGLISH LANGUAGE : braintumor2014@gmail.com

and please send a text message to my mobile phone 0030 6942686838

( 0030 is the international area code of Greece )

in order I connect into the INTERNET and to my www.gmail.com email account and to reply to your email, withing the next 24 hours.

***************************************************************

***************************************************************

*****************************************************

( English ) the StatCounter was installed on 2016-05-14, 17:30 p.m. GMT

( Greek ) ( Ελληνικά ) Ο μετρητής εγκαταστάθηκε την 14-05-2016 19:30 μ.μ. ώρα Ελλάδας

***************************************************************

***************************************************************

***************************************************************

***************************************************************

***************************************************************

***************************************************************