Hem dic Lara Saenz i sóc nascuda a Terrassa però des de fa més de 10 anys que visc entre el Prepirineu i el Pirineu Oriental. He treballat a vàries escoles però des de fa uns quants anys, treballo a l'Escola Galceran de Pinós, a Bagà, com a mestra de primària i d'anglès. També sóc coautora de dos llibres infantils en anglès de temàtica Berguedana.
La meva cita preferida, que, a més a més, crec que em defineix força, és de Pablo Picasso i diu així:
"La inspiración existe, pero tiene que encontarte trabajando".
My name's Lara Saenz, I was born in Terrassa but I've been living between Pre Pyrenees and Eastern Pyrenees for more than 10 years. I've been working in some schools but since some years ago I work at Galceran de Pinós School, in Bagà, as a Primary and English teacher. I am also a co-author of two children's books in English on thematic Berguedana.
My favourite quote, which, in addition, defines me a lot, is from Pablo Picasso and it says that:
"Inspiration exists, but it has to find you working".
"The Shiny Black Stone és un llibre en anglès sobre la mineria al Berguedà. El llibre és el resultat de la feina del grup de treball d’especialistes en anglès del Berguedà, les il·lustracions de Mireia Font i el finançament del Consell Comarcal, l’Ajuntament de Cercs, la Diputació de Barcelona i el Centre de Recursos Pedagògics del Berguedà. ..."
Aquí Berguedà
20 de Febrer de 2018
"The Patum in danger és un llibre d'aventures en anglès protagonitzat pel Tabaler de La Patum que requereix l'enginy del lector per resoldre els enigmes que formen part del llibre. La història comença el diumenge de l'Ascensió, que és el dia en què el Tabaler recorre els carrers i places de la ciutat fent sonar el Tabal per anunciar que s'acosta La Patum. Un cop finalitzada la passada, el Tabaler es dirigeix a la Casa de La Patum per guardar-hi el Tabal, però algú ha bloquejat l'accés canviant el codi de la porta. A partir d'aquí, comença l'aventura pel lector..."
Regió 7
11 de Juny de 2019