[ Guy's Perspective ]
tarinakatta kumorizora no shita de : It was not enough, below the overcast sky.
shittetan da kowareteiku koto : I already know, that it's going to break.
kowagatteita taiyou ga mienai kyou wo : I am frightened, this day I may not see the sun.
ki ga tsuiteita sono kokoro moyou : I have noticed that heart conjecture.
kimi wa fukuzatsu de sore de tanjun de : Your complexity and simplicity.
kotaeawase nante kiken na koto wa shinai : Checking for answers are not that dangerous.
hitotsu machigaetara kono mirai wa : If I ever make one mistake,
kitto kimi no mono ni natteita : this future must surely be belonged to you.
demo nande? : But why?
kimi no koto wo omou nante : The fact that I'm thinking you
nozondeita mirai wa: and the future I was hoping for.
ima no boku ijou wa iranai hazu: I don't need more than that now.
demo nande? : But why?
kimi no kokoro no naka hontou wa wakattetan da : Truth is, I knew that a little bit of my heart
boku no kokoro wo sukoshi dake ubaisatta : is robbed away, inside your heart.
[ Girl's Perspective ]
mitasareta taiyou ga mabushii hibi : On the days that the sun is filled with dazzle.
shiranakatta kanawanai koi nado : I did not know that things like love doesn't come true.
tsutawatteita nante omotteita no ni : Although I thought it went all along.
erabarenai sore wa kanashii koto : It is sad that I'm not chosen.
anata wa itsu demo sora wo miagete wa : You're always looking at the sky,
fukuzatsu na koto wo kangaete bakari : always thinking of the most complicated stuff.
itsuka tsukareta toki mae wo muite : When the time comes that you've become tired of looking forward,
watashi wo mitsumete kureru kana : will you be able to look at me?
demo nande? : But why?
anata wa subete ushinatte : Do you lose it entirely,
nozondeita mirai wa: the future I was hoping for,
kono mama kowasarete shimau no ni: though it's broken as it is.
demo nande? : But why?
anata wa kawarazu ni : You stay the same.
sora miageta mama de : While you're looking up at the sky.
itsumo watashi no subete wo ubaisaru no : My everything is always taken away.
kono saki wa motto hitori ja kowakute : More beyond this point. I'm scared to be alone.
watashi nara kitto naite shimau no ni : I would surely cry.
[ Guy's Perspective ]
sore demo boku no mune ni wa ookina : Still, my heart has that big dream
kanaetai yume ga aru: I want to achieve.
demo nande? : But why?
kimi no koto wo omoidashite: Am I thinking about you?
mune no oku ga itamu : The pain in my chest,
kitto kono kimochi wa koukai darou : I'm sure that this feeling is regret.
[ Girl's Perspective ]
demo nande? : But why?
anata wo omoide ni : I thought I shouldn't be
dekiru hazu nante nai to omotteita no ni : able to remember you.
[ Guy's Perspective ]
touyou eki no nagare ni sakarai nagara : Against the lurch of Tokyo Station,
sukoshi dake kawashita : I walked with my heart only
kotoba wo mune ni daite aruiteiku : embracing the words we've exchanged
sorezore betsu no yukisaki made : To each and every different paths I've been,
boku wa mou erabidashita : I've bet on the future,
saki no saki ni mieru mirai ni kaketan da : I've already decided.
sora miageta mama arukidashita : I started to walk forward while looking up at the sky.
足りなかった 曇り空の下で
知ってたんだ 壊れていくこと
怖がっていた 太陽が見えない今日を
気がついていた その心模様
君は複雑でそれで単純で 答え合わせなんて危険なことはしない
ひとつ間違えたら この未来は きっと君のものになっていた\
でもなんで? 君のことを思うなんて 望んでいた未来は 今の僕以上はいらないはず
でもなんで? 君の心の中 本当は分かってたんだ 僕の心を少しだけ 奪い去った
満たされた 太陽が眩しい日々
知らなかった 叶わない恋など
伝わっていた なんて思っていたのに
選ばれない それは悲しいこと
あなたはいつでも空を見上げては 複雑なことを考えてばかり
いつか疲れた時 前を向いて 私を見つめてくれるかな
でもなんで? あなたは全て失って 望んでいた未来は このまま壊されてしまうのに
でもなんで? あなたは変わらずに 空見上げたままで いつも私の全てを 奪い去るの
この先はもっと 一人じゃ怖くて 私ならきっと 泣いてしまうのに
それでも僕の胸には大きな 叶えたい夢がある
でもなんで? 君のことを思い出して 胸の奥が痛む きっとこの気持ちは後悔だろう
でもなんで? あなたを思い出に できるはずなんてないと 思っていたのに
東京駅の 流れに逆らいながら 少しだけ交わした 言葉を胸に抱いて歩いていく
それぞれ 別の行き先まで 僕はもう選び出した 先の先に見える未来に賭けたんだ
空見上げたまま 歩き出した