腳本: DOG DAYS OF SUMMER 三伏天
BEHIND THE SCENES 幕後花絮
Today we are shooting
今天我們製作視頻是講解
Jīntiān wǒmen zhìzuò shìpín shì jiǎngjiě
the Dog Days of Summer episode
夏日三伏天
xià rì sān fútiān
here in my studio where it's actually autumn.
現在在我的工作室,實際上是秋天。
xiànzài zài wǒ de gōngzuò shì, shíjì shang shì qiūtiān
I wrote the script in the summer.
我在夏天寫了這篇稿子。
Wǒ zài xiàtiān xiěle zhè piān gǎozi
We are shooting an interior scene
我們正在製作一個室內場景的視頻
Wǒmen zhèngzài zhìzuò yīgè shìnèi chǎngjǐng de shìpín
with the green screen behind me,
我身後是綠屏。
wǒ shēnhòu shì lǜ píng.
so I can key in the summer mountain
這樣我就可以疊加在夏天的山上
zhèyàng wǒ jiù kěyǐ diéjiā zài xiàtiān de shānshàng
as we rise up to the stars
然後我們上升到星星的位置
Ránhòu wǒmen shàngshēng dào xīngxīng de wèizhì
to tell the rest of the story.
來講 故事的其餘部分。
lái jiǎng gùshì de qíyú bùfèn.
Now I'm using the green screen.
現在我正在使用綠屏。
Xiànzài wǒ zhèngzài shǐyòng lǜ píng.
I previously built the scene I was looking for
我之前構建我要尋找的場景
Wǒ zhīqián gòujiàn wǒ yào xúnzhǎo de chǎngjǐng
in the background, which was the sun setting,
在背景裡,那是夕陽西下的景,
Zài bèijǐng lǐ, nà shì xīyáng xī xià de jǐng,
then I had it make a transition to rising to the stars,
然後我讓它過渡後升到星星的位置,
ránhòu wǒ ràng tā guòdù hòu shēng dào xīngxīng de wèizhì,
which I will cue to the time that I look up.
當我抬頭時我會同步
Dāng wǒ táitóu shí wǒ huì tóngbù
So I brought in me against the chroma key screen.
所以我在色度键屏幕上带了我。
Suǒyǐ wǒ zài sè dù jiàn píngmù shàng dàile wǒ.
Now here is my problem.
現在,我有一個麻煩。
Xiànzài, wǒ yǒu yīgè máfan.
Because the screen is round,
因為屏幕是圓的,
Yīnwèi píngmù shì yuán de,
and I needed to cut off my shoulder,
我需要從我的肩膀上切開,
wǒ xūyào cóng wǒ de jiānbǎng shàng qiē kāi,
there is this little piece left over.
還剩下這一小塊。
hái shèng xià zhè yī xiǎo kuài.
If I crop it here, it will crop my shoulder off.
如果我在這裡剪掉它,它會剪掉我的肩膀。
Rúguǒ wǒ zài zhèlǐ jiǎn diào tā, tā huì jiǎn diào wǒ de jiānbǎng.
So this is a very easy fix in the edit.
以下是編輯中的一個非常簡單的修復。
Yǐxià shì biānjí zhōng de yīgè fēicháng jiǎndān de xiūfù.
What I do is make a copy of this over me.
我所做的就是複制這個並放在我身上。
Wǒ suǒ zuò de jiùshì fùzhì zhège bìng fàng zài wǒ shēnshang.
Okay, so now you can't see me, right?
好了,現在你看不見我了,對吧?
Hǎo le, xiànzài nǐ kàn bùjiàn wǒle, duì ba?
...because I have the background on top of me.
......這是因為我將一個背景放在我的身上。
...... zhè shì yīnwèi wǒ jiāng yīgè bèijǐng fàng zài wǒ de shēnshang
Not a problem.
沒有問題。
Méiyǒu wèntí.
I am now going to crop the top background
我現在要裁剪頂部背景
Wǒ xiànzài yào cáijiǎn dǐngbù bèijǐng
and then the bottom of it so it hides that little piece.
然後切掉它的底部,這樣它就可以隱藏那一小塊。
ránhòu qiè diào tā de dǐbù, zhèyàng tā jiù kěyǐ yǐncáng nà yī xiǎo kuài.
Now I didn't go over far enough.
現在我還沒做得夠多。
Xiànzài wǒ hái méi zuò dé gòu duō.
So now I need to take that over a little bit more.
所以我需要再多做一點。
Suǒyǐ wǒ xūyào zài duō zuò yīdiǎn
So you can see just this square of the background
現在你看到的背景是這個正方形
Xiànzài nǐ kàn dào de bèijǐng shì zhège zhèngfāngxíng
is now on the foreground.
它現在是前景。
tā xiànzài shì qiánjǐng
If you look at the layers here,
如果你看這裡的多種層次,
Rúguǒ nǐ kàn zhèlǐ de duōzhǒng céngcì
this is the background.
這是背景。
zhè shì bèijǐng.
This is the second layer. This is the top layer.
這是第二層。 這是頂層。
Zhè shì dì èr céng. Zhè shì dǐngcéng.
By consolidating this to only this square
通過將其合併為僅此正方形
Tōngguò jiāng qí hébìng wèi jǐn cǐ zhèngfāngxíng
it is exactly the same as the background,
和背景完全一樣,
hé bèijǐng wánquán yīyàng,
but it doesn't cover me in the middle layer.
但它並沒有在中間層覆蓋我。
dàn tā bìng méiyǒu zài zhōngjiān céng fùgài wǒ.
So it cuts that out
所以它刪掉了
Suǒyǐ tā shān diàole
without cutting the dog and me out,
但沒有把我和狗剪掉,
dàn méiyǒu bǎ wǒ hé gǒu jiǎn diào
and we are ready to edit.
現在我們可以開始 準備剪輯了。
Xiànzài wǒmen kěyǐ kāishǐ zhǔnbèi jiǎnjíle.
This is where the background goes up.
這是背景上升的地方。
Zhè shì bèijǐng shàngshēng dì dìfāng.
Now I need to sync that up
現在我需要與它同步
Xiànzài wǒ xūyào yǔ tā tóngbù
to where I look up to the stars.
到我仰望星空的地方。
dào wǒ yǎngwàng xīngkōng dì dìfāng.
So about right there.
所以就在那裡。
Suǒyǐ jiù zài nàlǐ.
It looks like my hat is cutting off.
看起來我的帽子要被剪掉了。
Kàn qǐlái wǒ de màozi yào bèi jiǎn diàole.
So I need to pull the crop up on that a little bit more.
所以我需要稍微调整一下。
Suǒyǐ wǒ xūyào shāowéi tiáozhěng yīxià.
So there we go. Now this is where I start looking up.
看起來挺好的。 現在這是我開始抬頭看的地方。
Kàn qǐlái tǐng hǎo de. Xiànzài zhè shì wǒ kāishǐ táitóu kàn dì dìfāng
I'm going to split that
我要把它分開
Wǒ yào bǎ tā fēnkāi
so I know where to begin going up
所以我知道從哪裡開始上升
Suǒyǐ wǒ zhīdào cóng nǎlǐ kāishǐ shàngshēng
with the background.
與背景。
yǔ bèijǐng.
Right there.
在那裡。
Zài nàlǐ.
You can see now that's where it's going up
你現在可以看到它正在上升的地方
Nǐ xiànzài kěyǐ kàn dào tā zhèngzài shàngshēng dì dìfāng
about here at 20.
在 20。
zài 20.
So we will move this.
所以我們將移動它。
Suǒyǐ wǒmen jiāng yídòng tā.
Yeah, right there is where I need to move this.
是的,這就是我需要移動的地方。
Shì de, zhè jiùshì wǒ xūyào yídòng dì dìfāng.
Let’s see if that lines up. Not yet.
讓我們看看這是否符合要求。 還沒有。
Ràng wǒmen kàn kàn zhè shìfǒu fúhé yāoqiú. Hái méiyǒu.
Background’s going too soon. So let's pull that back.
背景太快了。 所以讓我們把它拉回來。
Bèijǐng tài kuàile. Suǒyǐ ràng wǒmen bǎ tā lā huílái.
So I have this synced up now,
所以我現在已經同步了,
Suǒyǐ wǒ xiànzài yǐjīng tóngbùle,
so when I start looking up,
所以當我開始抬頭時
suǒyǐ dāng wǒ kāishǐ táitóu shí
it looks like the camera is going up to the stars.
看起來相機 正上升到星星。
Kàn qǐlái xiàngjī zhèng shàngshēng dào xīngxīng.
Now in order to make that work,
現在為了完成這項工作,
Xiànzài wèile wánchéng zhè xiàng gōngzuò,
I need to look like the camera is leaving me.
它需要看起來像相機正在離開我。
Tā xūyào kàn qǐlái xiàng xiàngjī zhèngzài líkāi wǒ.
So I'm going to put a cut here
所以我要在這裡剪一個
Suǒyǐ wǒ yào zài zhèlǐ jiǎn yīgè
and then animate this so it's going down.
然後將其設置為動畫,使其下降。
Ránhòu jiāng qí shèzhì wèi dònghuà, shǐ qí xiàjiàng.
I'm going to fix that little spot in a minute.
我馬上就要修好那個小地方。
Wǒ mǎshàng jiù yào xiūhǎo nàgè xiǎo dìfāng.
Let's just see if this works.
讓我們看看這是否有效。
Ràng wǒmen kàn kàn zhè shìfǒu yǒuxiào.
It's going too slowly so I'm going to cut it
速度太慢了,所以我要剪掉它
Sùdù tài mànle, suǒyǐ wǒ yào jiǎn diào tā
since that's where I am done talking,
因為那是我說完的地方,
Yīnwèi nà shì wǒ shuō wán dì dìfāng,
and let's speed this up a little bit more
讓我們加快一點速度
ràng wǒmen jiākuài yīdiǎn sùdù
about right there. Let's try that.
就在那裡。 讓我們試試看。
Jiù zài nàlǐ. Ràng wǒmen shì shìkàn.
There we go.
它在那裡。
Tā zài nàlǐ.
Now in order to fix this
現在為了解決這個問題
Xiànzài wèi liǎo jiějué zhège wèntí
I just need to change the crop of this foreground here,
我只需要在這裡改變這個前景的裁剪,
Wǒ zhǐ xūyào zài zhèlǐ gǎibiàn zhège qiánjǐng de cáijiǎn,
the background foreground.
背景前景。
bèijǐng qiánjǐng.
I might be able to recrop this. There it is.
我也许可以重新裁剪这个。 就是這樣。
Wǒ yěxǔ kěyǐ chóngxīn cáijiǎn zhège. Jiùshì zhèyàng.
Now we are ready to finalize this.
現在我們已準備好完成這項工作。
Xiànzài wǒmen yǐ zhǔnbèi hǎo wánchéng zhè xiàng gōngzuò.
It was then time to research pictures
是時候研究圖片了
Shì shíhòu yánjiū túpiànle
to match the voiceover,
與畫外音相匹配,
Yǔ huàwàiyīn xiāng pǐpèi,
cite my sources, then wrap up with a conclusion.
引用我的消息來源,然後總結出結論。
Yǐnyòng wǒ de xiāoxī láiyuán, ránhòu zǒngjié chū jiélùn.
So the dog days of summer
所以夏天的三伏天
Suǒyǐ xiàtiān de sān fútiān
have nothing to do with actual dogs.
與真正的狗無關。
yǔ zhēnzhèng de gǒu wúguān.
The answers are written in the stars.
答案寫在星星上。
Dá'àn xiě zài xīngxīng shàng.
So with the dog days of summer behind us,
所以隨著夏天的三伏天過去了,
Suǒyǐ suízhe xiàtiān de sān fútiān guòqùle,
we can move on to the next episode.
我們將繼續下一集。
wǒmen jiāng jìxù xià yī jí.
Thank you for joining me.
謝謝你參與我的影片。
Xièxiè nǐ cānyù wǒ de yǐngpiàn.