威尔济斯民主国‘24年立国宪法(多语版)
憲法前言
我們,威尔济斯民主国的人民,相信每個人都天生平等,享有某些不可剝奪的權利。為了確保這些權利的保護,我們建立了這份憲法。
第一條:個人權利
每個人均有權享有生命、自由和追求幸福的權利。
沒有人可以被剝奪其生命、自由或財產,除非經過公正的司法程序。
每個人均有權在法律面前平等,無論種族、宗教、性別、國籍或其他身份特徵。
沒有人可以被迫接受奴役或強迫勞動。
第二條:言論和信仰自由
每個人均有權自由表達自己的觀點和信仰,包括言論、出版、宗教信仰和集會。
政府不得限制或干預言論自由,除非在公共安全或其他重大利益上有正當理由。
第三條:權利保護
政府應當保護每個人的權利,並確保法律的平等適用。
沒有人可以受到不合理的搜索和扣押,除非經過合法程序和合理懷疑。
第四條:隱私權
每個人均有權享有私人生活的尊嚴和保護。
政府不得非法侵入個人的家庭、書信、電子通訊或其他私人領域。
第五條:參與和治理權
每個公民均有權參與國家的政治過程,包括選舉和公共事務的討論。
政府應當維護透明度和公開性,讓人民能夠了解政府的運作和決策過程。
第六條:司法保護
每個人均有權得到公正和迅速的司法審判。
每個人均享有被指控時的辯護權,包括請求律師和面對自己的證據。
第七條:平等機會
每個人均有權平等接受教育和就業機會,無論其種族、性別、宗教或其他特徵。
政府應當採取措施,以確保所有人都能享有平等的機會。
第八條:環境權
每個人均有權生活在健康和清潔的環境中。
政府應當保護自然資源,以確保子孫後代能夠繼續享受良好的環境。
第九條:和平權
每個人均有權生活在和平與安全中。
政府應當致力於維護國內和國際的和平,防止戰爭和暴力衝突的發生。
第十條:自決權
每個人均有權決定自己的生活方式和未來發展方向。
政府應當尊重個人和集體的自決權,不得強加不合理的限制或干預。
2024년 윌트셔민주공화국 창립 헌법
헌법 전문
우리 윌트민주공화국 국민은 모든 인간이 평등하게 태어났으며 양도할 수 없는 권리를 누린다고 믿습니다. 이러한 권리를 보장하기 위해 우리는 이 헌법을 제정했습니다.
제1조: 개인의 권리
모든 사람은 생명과 자유, 행복을 추구할 권리가 있습니다.
공정한 사법 절차에 의하지 않고는 누구도 자신의 생명, 자유 또는 재산을 박탈당할 수 없습니다.
모든 사람은 인종, 종교, 성별, 국적 또는 기타 정체성에 관계없이 법 앞에 평등할 권리가 있습니다.
누구도 강제로 노예 생활이나 강제 노동을 시킬 수 없습니다.
제2조: 언론과 신앙의 자유
모든 사람은 발언, 출판, 종교적 신념, 집회 등을 포함하여 자신의 의견과 신념을 자유롭게 표현할 권리가 있습니다.
정부는 공공 안전이나 기타 중요한 이익을 이유로 정당화되지 않는 한 표현의 자유를 제한하거나 방해할 수 없습니다.
제3조: 권리 보호
정부는 모든 사람의 권리를 보호하고 법의 평등한 적용을 보장해야 합니다.
누구도 적법한 절차와 합리적인 의심을 거치지 않고서는 불합리한 수색과 압수를 당할 수 없습니다.
제4조: 개인정보 보호
모든 사람은 사생활에서 존엄성과 보호를 받을 권리가 있습니다.
정부는 개인의 집, 서신, 전자 통신 또는 기타 사적인 영역에 불법적으로 침입할 수 없습니다.
제 5조: 참여 및 관리에 대한 권리
모든 시민은 선거, 공무 논의 등 국가의 정치 과정에 참여할 권리가 있습니다.
정부는 국민이 정부의 운영과 의사결정 과정을 이해할 수 있도록 투명성과 개방성을 유지해야 한다.
제6조: 사법적 보호
모든 사람은 공정하고 신속한 재판을 받을 권리가 있습니다.
모든 사람은 기소되었을 때 변호사를 선임하고 자신의 증거를 대면하는 등 변호를 받을 권리가 있습니다.
제7조: 기회균등
모든 사람은 인종, 성별, 종교 또는 기타 특성에 관계없이 교육 및 고용 기회에 동등하게 접근할 권리가 있습니다.
정부는 모든 사람에게 평등한 기회를 보장하기 위한 조치를 취해야 합니다.
제8조: 환경권
모든 사람은 건강하고 깨끗한 환경에서 살 권리가 있습니다.
정부는 미래 세대가 계속해서 좋은 환경을 누릴 수 있도록 천연자원을 보호해야 합니다.
제9조: 평화에 대한 권리
모든 사람은 평화롭고 안전하게 살아갈 권리가 있습니다.
정부는 국내외 평화를 유지하고 전쟁과 폭력적 갈등의 발생을 방지하기 위해 최선을 다해야 합니다.
제10조: 자기결정권
모든 사람은 자신의 생활 방식과 미래 발전 방향을 결정할 권리가 있습니다.
정부는 개인 및 집단의 자결권을 존중해야 하며 불합리한 제한이나 간섭을 가해서는 안 됩니다.
当然,以下是上述国民权利宪法的英文翻译版:
Preamble
We, the people of Welgian Democracy , believe in the inherent equality of all individuals and inalienable rights endowed to them. In order to ensure the protection of these rights, we establish this Constitution.
Article I: Individual Rights
1. Every person has the right to life, liberty, and the pursuit of happiness.
2. No person shall be deprived of life, liberty, or property without due process of law.
3. Every person is entitled to equal treatment under the law, regardless of race, religion, gender, nationality, or other characteristics.
4. No person shall be subjected to slavery or forced labor.
Article II: Freedom of Speech and Belief
1. Every person has the right to freely express their opinions and beliefs, including speech, press, religious beliefs, and assembly.
2. The government shall not restrict or interfere with freedom of speech, except where there is a legitimate reason such as public safety or other significant interests.
Article III: Rights Protection
1. The government shall protect the rights of every individual and ensure the equal application of the law.
2. No person shall be subject to unreasonable searches and seizures, except upon lawful procedures and reasonable suspicion.
Article IV: Right to Privacy
1. Every person has the right to dignity and protection of their private life.
2. The government shall not unlawfully intrude into individuals' homes, correspondence, electronic communications, or other private domains.
Article V: Participation and Governance Rights
1. Every citizen has the right to participate in the political processes of the nation, including elections and public affairs discussions.
2. The government shall maintain transparency and openness to allow the people to understand its operations and decision-making processes.
Article VI: Judicial Protection
1. Every person is entitled to fair and speedy judicial proceedings.
2. Every person has the right to defense when accused, including the right to counsel and confronting their evidence.
Article VII: Equal Opportunities
1. Every person has the right to equal access to education and employment opportunities, regardless of race, gender, religion, or other characteristics.
2. The government shall take measures to ensure that all individuals have equal opportunities.
Article VIII: Environmental Rights
1. Every person has the right to live in a healthy and clean environment.
2. The government shall protect natural resources to ensure that future generations can enjoy a good environment.
Article IX: Right to Peace
1. Every person has the right to live in peace and security.
2. The government shall endeavor to maintain domestic and international peace and prevent the occurrence of wars and violent conflicts.
Article X: Right to Self-Determination
1. Every person has the right to determine their own way of life and future development.
2. The government shall respect individual and collective self-determination rights and refrain from imposing unreasonable restrictions or interference.
2024 онд Бүгд Найрамдах Ардчилсан Вилтшир улсыг үүсгэн байгуулсан үндсэн хууль
Үндсэн хуулийн оршил
Бүгд Найрамдах Уилтийн Ардчилсан Бүгд Найрамдах Улсын ард түмэн бид хүн бүр эрх тэгш төрж, салшгүй эрх эдэлдэг гэдэгт итгэдэг. Эдгээр эрхийг хамгаалахын тулд бид энэ Үндсэн хуулийг байгуулсан.
1-р зүйл: Хувь хүний эрх
Хүн бүр амьдрах, эрх чөлөө, аз жаргалыг эрэлхийлэх эрхтэй.
Шударга шүүхийн журмаар хэнийг ч амь нас, эрх чөлөө, эд хөрөнгөө хасч болохгүй.
Үндэс угсаа, шашин шүтлэг, хүйс, үндэс угсаа болон бусад шинж чанараас үл хамааран хүн бүр хуулийн өмнө эрх тэгш байх эрхтэй.
Хэнийг ч албадан боолчлох, албадан хөдөлмөр эрхлэх боломжгүй.
2 дугаар зүйл: Үг хэлэх, итгэл үнэмшилтэй байх эрх чөлөө
Хүн бүр үг хэлэх, хэвлэн нийтлэх, шашны итгэл үнэмшил, цуглаан хийх зэрэг үзэл бодол, итгэл үнэмшлээ чөлөөтэй илэрхийлэх эрхтэй.
Олон нийтийн аюулгүй байдал болон бусад амин чухал ашиг сонирхлоор үндэслэлгүй бол төр үг хэлэх эрх чөлөөг хязгаарлаж, хөндлөнгөөс оролцож болохгүй.
Гуравдугаар зүйл: Эрхийг хамгаалах
Төр хүн бүрийн эрхийг хамгаалж, хуулийг тэгш хэрэглэх ёстой.
Зохих журмын дагуу, үндэслэлтэй сэжиг төрүүлснээс бусад тохиолдолд хэнийг ч үндэслэлгүйгээр эрэн сурвалжилж, хураан авч болохгүй.
4 дүгээр зүйл: Нууцлал
Хүн бүр хувийн амьдралдаа нэр төр, хамгаалалтыг авах эрхтэй.
Засгийн газар хувь хүний гэр, захидал харилцаа, цахим харилцаа холбоо болон бусад хувийн орчинд хууль бусаар нэвтэрч болохгүй.
Тавдугаар зүйл: Оролцох эрх ба засаглал
Иргэн бүр улс орныхоо улс төрийн үйл явц, тэр дундаа сонгууль, төрийн асуудлыг хэлэлцэх зэрэгт оролцох эрхтэй.
Төрийн үйл ажиллагаа, шийдвэр гаргах үйл явцыг иргэдэд ойлгуулахын тулд төр ил тод, нээлттэй байх ёстой.
6 дугаар зүйл: Шүүхийн хамгаалалт
Хүн бүр шударга, хурдан шударга ёсыг тогтоох эрхтэй.
Хүн бүр яллагдагчаар татагдсан тохиолдолд өмгөөлөгч авах, өөрийн нотлох баримттай тулгах зэрэг өмгөөлөх эрхтэй.
7 дугаар зүйл: Тэгш боломж
Хүн бүр арьсны өнгө, хүйс, шашин шүтлэг болон бусад шинж чанараас үл хамааран боловсрол эзэмших, хөдөлмөр эрхлэх боломжийг тэгш хүртэх эрхтэй.
Засгийн газар хүн бүрт тэгш боломж олгох арга хэмжээ авах ёстой.
8 дугаар зүйл: Байгаль орчны эрх
Хүн бүр эрүүл, цэвэр орчинд амьдрах эрхтэй.
Ирээдүй хойч үедээ сайхан байгальд ээлтэй байхын тулд засгийн газар байгалийн баялгийг хамгаалах ёстой.
9 дүгээр зүйл: Энх тайвны эрх
Хүн бүр амар тайван, аюулгүй амьдрах эрхтэй.
Засгийн газар дотоодын болон олон улсын энх тайвныг сахин хамгаалах, дайн, хүчирхийлэл мөргөлдөөн гарахаас урьдчилан сэргийлэхийн төлөө ажиллах ёстой.
10 дугаар зүйл: Өөрийгөө тодорхойлох эрх
Хүн бүр өөрийн амьдралын хэв маяг, ирээдүйн хөгжлийн чиг хандлагыг шийдэх эрхтэй.
Засгийн газар хувь хүн болон хамтын өөрийгөө тодорхойлох эрхийг хүндэтгэж, үндэслэлгүй хязгаарлалт, хөндлөнгийн оролцоо хийх ёсгүй.