This project has been dropped. Thank you for your support in this short journey! Mayhaps we will see each other in another novel.
Title: Wei De Can Lan [未得灿烂]
Author: Gao Tai Shu Se [高台树色]
Raws: link
Length: 70 chapters + 2 extras
Audio Drama: link [trailer, theme song]
He Pingyi x Jing Can
Youth with no future[1], numerous things are not worth mentioning.
Writing about the unknown tomorrow.
Oho, they have an ending full of brilliance.
Alternate summary: A narrative of how two boys met and fell in love. Scratching underneath the surface, things may not be as simple as implied. Generally a sweet story but subtle knives await.
Read this for: love at first sight, obtuse in love, doting gong, sons you will end up wanting to adopt, subtle pining, being each other's support (aka what you'd expect from GTSS's work)
This story takes place in the same universe as Bai Ri Shi Gu and Si Xu Wan Qian by the same author.
Content/Spoiler Warnings
mental illness, questionable parenting, suicide (of a minor character)—content warnings are intentionally left vague to avoid spoiling the main story.
I'll consider adding more in the future.
A note/disclaimer from Poudreries:
This is a fan attempt at translation. Non-professional and erroneous.
I am of Chinese heritage, but I did not have the opportunity to learn Mandarin while growing up. I am now learning Mandarin in hope of rectifying this. I do use MTL/baidu to check/translate some parts. I also consult my CN bff for the confusing bits (read: a lot), they're the real MVP ily.
That said, please take this work with a grain of salt. There would definitely be a lot of inaccuracies. I am mostly doing this for fun and as a learning exercise. I also prioritise natural flow over verbatim translations. It goes without saying that I will be working at a snail's pace so updates will be slow in general. At the moment, I'm aiming for a couple of chapters a month, posted every fortnight. I might post more if time allows.
Should anyone else wish to translate this to English, please feel free to do so. The more translations the merrier!
Due to my own inaccuracies and limitations, this text is not appropriate to use as a reference to translate to another language so please use the raws instead.
Please do not repost or redistribute (epub/pdf) this translation elsewhere. Screen caps are okay but not the entire text. If I find this posted elsewhere, I will restrict access.
As I find errors, I will continuously update the text. It would be best to read it on this site.
Should there be any typos/concerns/corrections, or if you want to scream about the novel, I can be contacted at poudreries@gmail.com.
If you decide to proceed and read this work, I hope you enjoy He Pingyi and Jing Can's story as much as I do.
-Qiqi (Poudreries)
TL; DR
⁕ Highly inaccurate work
⁕ Not for re-translation to another language
⁕ Do not repost or share epubs or pdfs
⁕ Important things have to be said twice