Jetzt direk per Whatsapp Angebot einholen!
Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Deutsch-Türkisch oder eine präzise Fachübersetzung? Als ermächtigter Übersetzer für die Sprachkombination Deutsch-Türkisch biete ich Ihnen zuverlässige und rechtssichere Übersetzungen für Ämter, Gerichte und Unternehmen.
Meine Leistungen:
✔ Beglaubigte Übersetzungen (Urkunden, Zeugnisse, Verträge, amtliche Dokumente)
✔ Fachübersetzungen für Recht, Wirtschaft, Technik & Medizin
✔ Schneller & zuverlässiger Service – auch Express-Übersetzungen
Anerkannt & rechtsgültig – Meine Übersetzungen werden von deutschen akzeptiert.
Kontaktieren Sie mich jetzt für ein unverbindliches Angebot!
1 - Anfrage stellen
Sie kontaktieren mich per E-Mail, Telefon oder WhatsApp.
2 - Dokumente senden
Schicken Sie mir die Unterlagen, die übersetzt werden sollen.
3 - Kostenloses Angebot erhalten
Ich erstelle ein unverbindliches Angebot für Sie.
4 - Übersetzung beginnt
Sobald Sie das Angebot bestätigen, starte ich mit der Übersetzung.
5 - Fertigstellung & Abholung
Sie werden informiert, sobald die Übersetzung abgeschlossen ist. Danach können Sie die Dokumente persönlich abholen oder per Post erhalten.
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem ermächtigten Übersetzer vorgenommen wird und die von offiziellen Institutionen, wie Behörden, Gerichten oder Universitäten, anerkannt wird. Eine normale Übersetzung hat keine rechtliche Gültigkeit und wird vor allem für private Zwecke genutzt.
Die Dauer einer Übersetzung hängt von der Art des Dokuments ab. Eine Standardübersetzung dauert in der Regel 1-2 Werktage. Für dringende Anfragen biete ich einen Express-Übersetzungsservice, damit Sie Ihre Übersetzung noch schneller erhalten.
Die Kosten für eine Übersetzung hängen vom Umfang des Dokuments und dem Schwierigkeitsgrad ab. Beglaubigte Übersetzungen sind in der Regel teurer als normale Übersetzungen, da sie von einem zertifizierten Übersetzer durchgeführt werden. Kontaktieren Sie mich für ein unverbindliches Angebot basierend auf Ihrem individuellen Bedarf.
Ja, für eine beglaubigte Übersetzung benötige ich das Originaldokument oder eine kopierte Version (Pdf oder Foto), damit die Übersetzung rechtlich anerkannt werden kann. Für normale Übersetzungen reicht in der Regel eine Kopie des Dokuments aus.
Ja, meine beglaubigten Übersetzungen werden in Deutschland von Behörden, Gerichten und Universitäten anerkannt. Sie können sich darauf verlassen, dass die Übersetzung sowohl rechtlich gültig als auch korrekt ist.