Excerpt from "Mr. Chen Panling Memorial Collection" (陳泮嶺先生紀念集) , page 16
Please note: Extra words added to the posture description for clarity, as well as additional notes and comments, appear in [square brackets]. Text in (regular parentheses) is the author's text. Highlighted text indicates text where I am not confident in the translation.
四 學生時期、三育並進
甫十七歲,入中學讀書,接受科學新文化之洗禮。在學校中,喜歡西洋運動和器械操,成績頗著,嘗代表校方各種活動與競賽,軍事操作,亦被譽為全校之模範。以我曾練過國術,在同學中戲相撲擊,當者輒敗,所以在同學們,紛紛要求向我學習。我亦因此深悉國術之優越性,無論其在健身與自衛之功效,均遠勝於西洋傳入之體育。而且我國貧窮,西洋體育及器械操等,需要種種設備,僅在學校團體中有少數人可得享受之教育,而非人人適宜人人可行之國民體育,遠不如國術之既經濟而又效力宏大,於是對國術更加用功勤習。
民國三年(廿三歲),考入北京大學預科,學土木工程。民六年又轉入北洋大學,民八年轉回北京大學,民九年(廿九歲)完成學業。
[Note: To calculate the year according to the ROC calendar, add the nth year of the Republic to 1911. So the 1st year of the Republic is 1912.]
在學校中,初喜歡田徑運動,在田徑賽十大項目中,在數項曾膺校方選手。當時我之所以崇向體育愛運動,實受外國人稱我國人為「東亞病夫」所刺激,亦即是強烈的民族意識和愛國心所驅使,故立志努力練習體育,提倡體育,並且是提倡國民體育,希望國民人人都能夠得到身體健康精神蓬勃,以雪「東亞病夫」的恥辱。經過親身歷練,良以西洋體育各種運動設備,在經濟條件不足,實難使普及貧乏中之中國,而且運動常偏於身體部份及過於激烈,並不適合人人普遍之練習,其收效亦不大,誠不如中國之國術運動,既為良好之體育,又有良好的技能,不但可以強身自衛,且因之推廣而強國衛民。國術,不需大量經濟之設備,不受環境之限制,不受時間之影響,不拘體質,年齡,性別,及生理上之差異。而且國術遞傳數千年,已在社會裡各階層,固蒂生根,衹須加以提倡,研究,整理,改進,便很容易普及全民,發揚而光大。所以國術實為最完美之國民體育,於是在北大第二學年中,約集愛好國術的同學們,建議校方,聘請武術教師,成立武術團,我被推為武術團團長,此是北京大學有國術科目之開始。北京大學,為北京最高學府,於今倡立武術,其他學校,皆紛紛相繼成立,可見國人尚武之風,極易不脛走,端賴於上者提倡有人,加以有計劃的栽培,則我國人定能人人自發,使身體健康,而洗雪「東亞病夫」之恥辱。
北京古都,且舊處於滿清政府御座之下,當時國術,原很發達,經各學校興起提倡,影響所及,發達更甚,我亦從此決心努力提倡,更求深造,向各武術名師朝夕研究勤習。先後從李存義,劉彩臣兩先生習形意,從佟聯吉,程海亭兩先生習八卦,從吳鑑泉,楊少侯兩先生習太極拳,從紀子修,許禹生兩先生兼及形意、八卦、太極。在學校中一面讀書,一面練武術,一方面也作新式運動,大學期中,有運動健將之譽,為天津區田徑賽中之選手。當在天津舉行全河北省武術表演大會,獲第六名,以春秋大刀、七節鞭,博得熱烈地讚賞,在表演結束,尚應觀眾的要求,重行表演一次。但當時雖多致力於健身強國之運動,而對於功課,亦不敢稍微廢弛,學術成績,仍列甲等。在校數年,常是學生之領導者,課外活動的主持者,因此頗得師友之愛護,從未犯一小過。
求學期中,此外更有值予紀念者。其一,為訓練鄉團清剿土匪。其一,為「五四運動」率向全天津學生從事愛國運動,與軍閥作殊死鬥。
4. My Student Period, Advancing in the Three Educations [Physical, Social & Intellectual]
At 17 years of age, I entered middle school to study, where I was baptized in the new culture of science. In school, I liked Western sports and exercise equipment, and I was able to accomplish quite a lot. I tried all kinds of activities and competed on behalf of the school.
[My] martial activities also set an example for the whole school. As I had practiced martial arts [at home], I played wrestling with my classmates. When they were defeated, one after another, they asked to learn from me. As a result, I am deeply aware of the superiority of martial arts, whether in regard to its effectiveness in fitness or as self-defense. It is far better than the sports that have been introduced from the West.
Moreover, Western sports and exercise require various equipment, and China is a poor country. There are only a few people in the school who can enjoy an education [that includes this equipment]. Therefore, [the Western model for sports and exercise] is not feasible as a form of national exercise [in China]. It is far less economical and effective than martial arts, which is more suitable for everyone. Thus, it is appropriate that [everyone] should more diligently practice martial arts.
In the 3rd year of the Republic of China [~ 1914] (at 23 years of age), I entered the Peking University preparatory course to learn Civil Engineering. In the 6th year [of the Republic, ~1917], I transferred to Beiyang University. I returned to Peking University in the 8th year [of the Republic, ~1919] and completed my studies in the 9th year [of the Republic, ~1920] (at 29 years of age).
In school, I liked [participating in] track and field from the very beginning. Among the ten major events in track and field competition, I have participated as an athlete in several of the events. At that time, I was actually inspired by foreign people calling our countrymen the "sick man of East Asia". That is, driven by a strong national consciousness and patriotism, I was determined to make a great effort to practice sports, promote physical education, and furthermore, to advocate for a national sport. I hoped that everyone in the country would be able to become healthy and energetic, so as to avoid the humiliation of being known as the "sick man of East Asia".
From personal experience, I know that popularizing western sports and using sports equipment will be difficult in China, due to the country's poverty and inadequate economic conditions. Moreover, sports are biased towards a particular body part and are too intense, making it unsuitable for practice by the general public, as well as not having a very large effect. The [Western] sports are not as good as Chinese martial arts movements, which is good both as physical education and for having good skills. It can not only strengthen the body and be used for self defense, but also by promoting it, it can strengthen the country and help defend its people. Therefore, martial arts are actually the most perfect national sport.
So in the second academic year at Peking University, some students who liked martial arts suggested that the school should hire martial arts teachers and set up martial arts groups. I was promoted to be the head of the martial arts delegation. This was the beginning of the Peking University's Martial Arts Program. Peking University, Beijing's highest institution of higher learning, still advocates for martial arts today and other schools have been established one after another.
It can be seen that Chinese martial arts are extremely easy for people to follow. It ultimately depends on someone at the top to promote it and have a plan to cultivate the program. In that case, everyone in our country will be able to be spontaneous, make their body healthy, and wash away the humiliation of the "sick man of East Asia".
The ancient capital of Beijing was once governed by the Manchurian Qing Dynasty. At that time, martial arts were originally well developed and promoted by various schools, as well as being influenced by them. Henceforth, I also was determined to make a great effort to promote martial arts and study it further with famous martial arts teachers, [working on it] both day and night. I studied Xingyiquan with both Mr. Li Cunyi and Mr. Liu Caichen. I studied Baguazhang with both Mr. Tong Lianji and Mr. Cheng Haiting. I studied Taijiquan with both Mr. Wu Jianquan and Mr. Yang Shaohou. I learned Xingyiquan, Baguazhang and Taijiquan from both Mr. Ji Zixiu and Mr. Xu Yusheng.
While studying in school, I practiced martial arts and also played the latest types of sports. In college, I had a reputation for being good in sports, because I was a contestant in track and field competitions in the Tianjin region. When the Martial Arts Performance Conference of Hebei Province was held in Tianjin, I won sixth place, earning enthusiastic recognition for my Spring and Autumn Big Knife and Seven-Section Whip. At the end of the event, it was requested that I perform again for the audience.
At the time, although I felt more devoted to strengthening the nation through fitness, I did not dare neglect my studies in the slightest, so my academic achievements were still ranked first-class. During my school years, I was often the leader of other students and hosted extracurricular activities. Thus, I was proud to have cherished friends and teachers, never committing even a minor offense.
It is important to remember other [activities that I did] while I was studying [at school]. For one, there is the training to suppress the activities of bandits in the countryside. For another, there is the patriotic "May 4th Movement" to lead all Tianjin students, and the life and death struggles against warlords.