Excerpt from "Mr. Chen Panling Memorial Collection" (陳泮嶺先生紀念集) , page 14
Please note: Extra words added to the posture description for clarity, as well as additional notes and comments, appear in [square brackets]. Text in (regular parentheses) is the author's text. Highlighted text indicates text where I am not confident in the translation.
二 念念難忘父母恩
我甚覺幸運,在未出生前上帝就預先給我安排一個完好的家庭。從祖父金環公來,克勤克儉,家道日隆,至父子鑑公繼承丕緒,大振家聲。
君身材魁偉,秉性聰敏,少有大志,讀書時,初學作文,塾師竟一字不易,並大為擊節嘆賞。自繼承祖業,復經竭力營謀,以至田連阡陌。惟三代單傳,家雖興旺,而人丁單薄,故在耕讀之餘,延武師在家習武,以強身自衛,在週圍聲名頗著,閭里盜賊不侵。
君急公好義,服務桑梓,興利除害,不遺餘力,在鄉曲常作魯仲連,得其片言,每可以解紛。母康氏賢淑,宅心仁慈,喜憐恤孤寡貧病,又嘗饋老貽幼,以其喜濟人於苦難中,被人尊稱為「老菩薩」!
傳至我輩,弟兄四人,姊妹行五人,真所謂「人興財旺」,人皆謂:天公佑善人!我在兄弟輩中行三,上承庭訓,在兄姊妹間則灼艾讓梨,盡享家庭之福,故我深慶幸獲生於善人門第吉祥之家。但家雖富有,却具素風,雖急公好義,周人之急,不吝千金;而居家以槁樸自尚,不煙、不酒、不賭。父母視兒輩,雖鍾愛異常,而庭訓亦頗綦嚴,我幼侍親側,惟陪鯉對,亦步亦趨,所以我一生能守細行,亦惟恪遵庭訓,受其精誠之感召。
長兄泮池(後名鳳池),弱冠入泮,又畢業於國立北京大學,攻讀數理,一生從事教育及慈善事業。二兄泮珍,在高中畢業後,即襄理家務。四弟泮朗,國立工業大學畢業,從事教育與工業。我亦畢業於北京大學,攻讀土木工程。父兮生我,母兮鞠我,顧我復我,撫我育我,欲報之德,昊天罔極!念我輩受父母之恩,不能娛老萊之衣,實令人沒齒難忘!
Chapter 2. Remembering the Kindness of Unforgettable Parents
I feel blessed that God gave me a good family, even before I was born. [It started] from my paternal grandfather, Chen Jinhuan, who was industrious and frugal, [so that] the family's financial circumstances prospered. [Then], my father, Chen Zijian, inherited this grand beginning, and [subsequently] greatly raised the family’s reputation [even further].
My father had a tall and sturdy figure, with a strong sense of intelligence and few ambitions. When he was first learning to read and compose an essay, it was not easy for his teacher to say a [bad] word, and he was greatly praised. Since inheriting his family business, he tried his best to manage it, traveling the road north and south that linked the [family] fields.
Through three generations, there was only one male heir per generation. Although the family was prosperous, the [number of males in the family] was small. So after plowing the fields and studying, a martial arts master staying at the home would train [him] in order to strengthen [the family's] defense. This fact was well known in the area, and burglars would not approach [the house].
My father was public spirited, served the homeland, promoted its interests and eliminated difficulties [that arose]. He spared no pains in order to do his utmost. In remote villages, there are always stupid words spoken between brothers. His words were often used to solve such disputes.
[My] mother, who was from the Kang family, was a virtuous, kind-hearted woman, who showed compassion for widows and orphans, as well as helping the poor and sick. She tried to care for the old and young. She was respected as "Old Bodhisattva" because she helped people who were suffering!
All of this was passed down to their family, including four sons and five daughters. The so-called "prosperity comes from people" means that God blesses good people! I was the third son, and I went to school with my brothers and sisters. Because I was able to "burn the pear" among my brothers and sisters [i.e., share with siblings], I was able to enjoy the blessings of my family. Therefore, I was fortunate to be born in the auspicious home of a good man.
Although my family was wealthy, it had an unpretentious manner. Even though we were eager for public interest and justice, we were not worried about spending money if needed.
At home, it was plain and simple…no smoking, drinking or gambling. My parents paid attention to their children, but although they loved each other, the education from father was also [taken] quite seriously. I served by my father's side from a young age, only assisting like a carp, blindly following what he was doing. Therefore, I have been able to follow my father's training all of my life, and I am inspired by his sincerity.
Pan Chi, my eldest brother (later known as Feng Chi), graduated from National Peking University with majors in mathematics and physics. He has been engaged in education and charity his entire life. My second eldest brother, Pan Zhen, assisted with the household duties after graduating from high school. Pan Lang, the youngest brother, graduated from National Polytechnic University, engaging in education and industry. I also graduated from Peking University, where I majored in Civil Engineering.
My father sired me, and my mother raised me, looked after me, comforted me and educated me. I wish to repay their kindness, but the heavens are so vast! Our generation is blessed by our parents, and we "can't wear the clothes of old Lai" [i.e., story of "old Lai" represents filial devotion of an old man to his even older parents]. They are truly unforgettable!
Chen Pan Ling as a young man